Ворон и череп: Мондштадт

Горячая работа
PG-13
В процессе
190
1
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 119 страниц, 41 649 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
190 Нравится 74 Отзывы 61 В сборник

Глава 10. Искатель приключений

Настройки
Примечания:
— Mimi tomo, mimi mosi mita, Muhe mita? Элла Маск выжидающе посмотрела на меня, и я, неувереная, что правильно перевела в голове её слова, лишь коротко ответила общим: — Ano, tomo! — «да, друг!» . — Ты не стараешься! — топнула ногой девочка, смерив меня строгим взглядом. — А что мне ещё отвечать на вопрос, люблю ли я мясо? Не успела я усвоить тейватский письменный язык, как к ним подключились регулярные уроки хиличурльского языка. Сначала это были маленькие разговоры о традициях и обычаях хиличурлов, да возмущенные речи Эллы о том, что искатели приключений и рыцари Фавониус то и делают, что нападают на них, не давая места мирным переговорам. Потом меня начали обучать самым базовым фразам на хиличурлском, например «olah» («привет») и «mita domu-a-dada» («танец хиличурлов превосходен»). Но после того, как я случайно заикнулась, что подумываю пойти в искатели приключений, Элла твердо решила, что я должна стать первой, кто будет решать все разногласия с хиличурлами не острием меча, а силой правильно подобранного слова. Так к моим урокам по полетам на планере, владению оружием и изучению истории Тейвата, прибавилось и углубленное изучение хиличурльского языка. — «Mimi mosi mita» значит не только «я люблю мясо», но и «я счастлив». Так что в этом конкретном случае я спросила у тебя «ты счастлива?». — Ответ такой же, — проговорила я устало. Элла Маск приложила палец к подбородку и задумчиво посмотрела в сторону, размышляя о моей судьбе. Потом с лукавым предупреждением сказала: — Тогда я сейчас придумаю такой вопрос, на который ты не сможешь так просто ответить! Пока мой строгий учитель думал, я опустила шумную голову на стол. Последние дни выдались нелегкими. Оказалось, что нельзя просто взять, пойти к Кэтрин, девушке, круглые сутки стоящей у главных ворот Мондштадта и занимающейся большинством организационных вопросов искателей приключений, и, подав заявку, получить зеленый костюм и лицензию, позволяющую выполнять поручения жителей. В первую очередь, необходимо овладеть техниками боя, чтобы в случае чего защитить себя и других во время приключений. Потом изучить растения и животных в регионе, научиться выживать на дикой природе и в других экстремальных условиях. Ещё важными навыками были полеты на планере, скалолазание, чтение карт, а также знания, как их составлять. И всему этому, конечно, нельзя было научиться одним махом. Хорошо, что на отсутствие учителей и наставников мне жаловаться не приходилось. — Dala si dada tiga? Так. «Dala si» как отдельная фраза звучала как «кто?», а в этом предложении, вероятно, означало «кто dada tiga?». «Dada» мог означать «хиличурл», «хороший» или «сильный, сильнейший», но так как следующее слово «tiga» точно означало «хиличурл», этот вариант перевода слова отпадал (не спрашивают же у меня «кто хиличурл из хиличурлов»). Оставались варианты «хороший», или «сильнейший». И так как все хиличурлы для своих сородичей априори считались хорошими (что я поняла от перевода фразы, которую обычно произносят при знакомстве. Хиличурлы спрашивают «Yaya dala?», что переводится как «ты хиличурл?», то есть «ты хороший?»), то оставался лишь вариант со «сильнейшим». Так что Элла, если я правильно всё перевела, задала мне вопрос о том, кто самый сильный хиличурл. Изучая язык, нельзя обойтись без исследования быта хиличурлов. А он весьма занимательный, хоть многие в Тейвате и считают хиличурлов лишь варварами, чудовищами и безумными созданиями. Проведя достаточно времени в библиотеке с Эллой Маск, я узнала много интересного. Например, что хиличурлы живут небольшими племенами. И что эти племена напоминают большие семьи, где главенство получают те, кто умеет контролировать элементы (шаманы). Если же шаман отсутствует, то главенство забирают те, кто обладают большой силой. Например высокие и крупные хиличурлы с большим щитом или топором. Их называли «lawa», что переводится как «сильный», «большой брат». И именно они сильнейшие хиличурлы. — Dada ika lawa, — почти что уверенно проговорила я. Самый сильный это «большой брат». — Ты сказала «самый сильный это один большой брат», — сев рядом со мной, Элла начала внимательно выписывать закорючки на чуть пожелтевшую бумагу. — Ты правильно ответила на вопрос, но не правильно сформулировала ответ. Вернее будет говорить «dada-a-lawa». — А как будет «остановитесь! Я с миром!»? — раздался насмешливый голос Кэйи, чье приближение мы с Эллой успешно не заметили. Моего учителя появление капитана не смутило. Даже наоборот. Порадовавшись «сложному вопросу», она посмотрела на меня строгим «только попробуй ошибиться с ответом и опозорить своего наставника» взглядом. Чуть торопясь ответила: — Nye movo... Mi con mita... — Я думал, «mita» значит мясо, а не мир, — чуть подумав, ответила Кэйа. — Ну, мясо хиличурлам интересует намного больше, чем мир, — обосновала я, — так что слушать они будут охотнее. Элла наградила меня гордой улыбкой. Я улыбнулась ей в ответ. Капитан Кэйа же чуть склонил голову, соглашаясь, и на его губах появилась его обычная лукавая улыбка. После возвращения с нашей поисковой миссии прошло чуть больше двух недель. За это время капитана мне довелось увидеть лишь пару раз и то мельком: он наблюдал за учебными боями рыцарей, в которых участвовала и я. В библиотеку, где я проводила большую часть времени, он не приходил, а я, даже если бы знала, где он, побоявшись показаться навязчивой, не стала бы беспокоить. Так и получилось, что это был наш первый разговор после совместного задания. — Есть новые приключения? — спросила я, вспомнив нашу первую встречу. — Прямо с порога, мне нравится, — подметил Кэйа и, махнув головой в сторону лестниц, повернулся к ним и начал подниматься. — Тогда не будем терять время. Пошли. Потратив на замешательство лишь пару секунд, я ловко попрощалась с Эллой, схватила свой рюкзак, запихнув в него блокнот, и поспешила за капитаном. Догнала его уже у выхода из библиотеки. — Теория без практики, — Кэйа бросил в воздух сверкающую монету и ловко поймал ее, — пустое место, — затем раскрыл ладонь, уже без монеты в ней. — И что ты предлагаешь? — улыбнувшись фокусу, спросила я. — Практику, — ответил, любезно открыв передо мной дверь, и вот мы оказались на улицах солнечного Мондаштадта. Чуть прищурившись, я продолжила идти за капитаном, не задавая вопросов и не прерывая. Он тем временем продолжил: — Когда станешь искателем приключений, тебе придется выполнять разные задания. Не спорю, ты весьма хороша на тренировочном поле и в библиотеке среди книг нет никого более сосредоточенного, чем ты, но это будет не важно, если тебя застанут врасплох. Поэтому я предлагаю тебе пару легких заданий на выбор, чтобы провести разминку перед серьёзными делами. Я поприветствовала Гёте, доброго дедушку, который владел гостиницей (кажется, единственной) в Мондштадте и обычно в это время прогуливался в парке Орда Фавониус. Затем, заметив ожидающий взгляд Кейи, поинтересовалась: — И какой у меня выбор? — Хм-м, — протянул капитан, якобы задумавшись. — Например, сбор трав. Весьма важное занятие. Или подготовка к бою. Можно ещё проверить твои кулинарные способности. — Мои кулинарные способности? — переспросила я. — Самое главное на дикой природе — умение находить или приготовить, что поесть, и не стать пищей для кого-то. Так что, да. Я задумалась. На самом деле, мне ни разу не доводилось что-то приготовить в Тейвате. В основном я покупала уже готовое и, проходя мимо печки у «Хорошего охотника», вспоминала, что попала в какое-то подобие средневекового фэнтези, где такие изыски цивилизации, как плита и микроволновка, не существуют, и всё готовят на костре или в печи. Может, стоит начать с этого? Я сделала свой выбор в пользу кулинарии. Капитан кивнул и отправил меня к той самой печи у ресторана «Хорошего охотник», а сам пошел за «некоторыми продуктами». Добравшись до места назначения, стала ждать своего спутника. Успела поговорить с Сарой, подружиться с кошкой и вдоволь насмотреться на фонтан в центре рынка. И когда явился Кейа, застал он меня в попытках дотянуться до воды в нем. — Если упадешь в воду, мне, как рыцарю, придется броситься тебя спасать, — со свойственной ему усмешкой произнес он. — Вода слишком холодная, чтобы я согласилась играть роль утопающего, — ответила я и сразу же бросилась смотреть, какие продукты принес капитан. С недоверием спросила: — Редис и мята? И всё? — В дикой природе нет прилавков, где ты сможешь выбрать продукты. Придется довольствоваться тем, что есть. — С каких пор редис и мята растут на дикой природе? — Мята везде растет. — И что мне приготовить из этих легкодоступных продуктов? — Что-то сытное, вкусное и отчего нам не понадобится незамедлительная помощь сестер из церкви. Придумай что-нибудь. — Помогать ты не станешь? — предчувствуя ответ, спросила я. — Нет, — конечно, это же тренировка. И начала я думать, что путного приготовить из этих двух обычных продуктов. И на свой вопрос «как много у меня времени на готовку?», получила ответ: — Пока мы не умрем с голоду. Пожарить редис и посыпать нарезанной мятой? Странно. Пожарить мяту и посыпать порезанным редисом? Ещё страннее. К слову о жарке. Неожиданно возник вопрос, а как я должна сделать костер? Уроки по выживанию на дикой природе ни в своем, ни в этом мире я не проходила, и ни разу от трения камня об камень огонь не получала. Я повернулась к Кейе, который устроился на ближайшем стуле, и спросила, как же мне самой разжечь костер. Капитан ответил вопросом на вопрос: — У тебя случайно нет пиро глаза Бога? — покачала головой. В ответ медленный кивок, будто он сам не знал, что глаза Бога у меня нет. Перешел к другому вопросу: — И в тебе случайно не проснулись силы владения всеми семи стихиями? — и снова отрицательное покачивание головой. — Тогда используй это, — и вынув из кармана нечто, неожиданно подбросил в мою сторону. Нечто оказалось коробкой. Внутри — самые обыкновенные спички. И пока я удивлялась прогрессу в этом мире, а Кейа удивлялся моему удивлению, кошка, с которой я успела подружиться, ловко подошла к моим ногам. Обтерлась, подняв хвост, а потом протяжно мяукнула. — У меня только редис и мята, пушистик, — оправдалась я перед кошкой, не пропустив шанс пожаловаться на скудный выбор продуктов капитана. Села на колени, осторожно погладила по мягкой шерстке. Неожиданно за спиной раздался звонкий голос, очевидно недовольный и очевидно детский: — Его зовут Нельсон, а не «пушистик»! Я повернула голову в сторону говорящего. И поняла, что ещё ни разу не сталкивалась с ней во время своих вылазок в город. Ведь даже если я могла бы не заметить невысокую девочку с розовыми волосами, то не заметить невысокую девочку с розовыми волосами и кошачими ушами, которые были настоящими, судя по тому, что подергивались в такт изменениям на лице девочки, я не могла. Поняв, что слишком долго смотрю на уши девочки-кошки, я быстро отвернулась, робко сказав: — Прости, не хотела обидеть твоего... друга. — Мы не друзья, просто вместе работаем, — уточнила девочка. И снова вопросов больше, чем ответов. — Ясно... — Даже не думай подкормливать Нельсона овощным супом. Ему нездоровится, если он есть что-то помимо своего специального корма. Я кивнула, и в ту же секунду меня осенила догадка. — Но стоит ему почувствовать себя лучше, как Нельсон опять сбегает с работы в поисках запретной еды. Совсем никакой ответственности! — добавила недовольно девочка. Нехотя пришлось прервать её негодования рабочих навыков кошки вопросом: — Овощной суп? Из редиса и мяты действительно можно его приготовить? Если захотеть, суп, конечно, можно приготовить из всего. Но вряд ли девочка, увидев случайные ингредиенты в моей руке, предположила бы, что я готовлю именно это блюдо. Девочка кивнула. Кэйа же за моей спиной резко кашлянул, напомнив о себе: — Тебе помогают. — На дикой природе я повстречала доброго человека, которым помог мне советом, — бросила я в сторону капитана, и снова обратилась к моей спасительнице: — Так что там про овощной суп? Можешь подсказать, как его готовить? — Ты не знаешь как? — удивилась моя собеседница. Я отрицательно покачала головой. — Ладно, — поразмыслив немного, ответила она. — Но готовить будешь ты. И если получится ужасное блюдо, я запомню, как ты это сделала. Воодушевившись словами моего нового учителя, я под её чутким руководством стала готовить. Оказалось, что овощной суп был самым простейшим блюдом: нужно лишь разогреть воду, варить свекло на сильном огне, пока жидкость не примет красный оттенок, а потом добавить мяту и доварить пару минут на слабом огне. Понадобилось не больше часа, чтобы получить результат. Сильно огорчивший моего учителя. — Получилось вкусно, — пожаловалась Диона, передав мне ложку. Попробовав свое творение, я протянула столовый прибор капитану со словами: — Жаль, сестер из церкви мы сегодня не увидим. Вкусив пару ложек, капитан с досадой кивнул. Когда суп чуть отстыл, я разлила его по мискам и раздала всем участвующим в готовке. Сара позволила занять один из столов в «Хорошем охотнике». — Ты и правда впервые готовишь? — спросила Диона, виляя недостающими до земли ногами. — Да. Слушай, а ты не знаешь других таких легких рецептов? Я совсем ноль в готовке, а научиться надо. Приложив палец к подбородку, девочка чуть подумала, а потом ответила: — Я знаю несколько блюд, которые можно приготовить из мяса птицы, — пожала плечами, потом с гордостью и милейшой улыбкой добавила: — Мой папа — лучший охотник в деревне, так что всегда возвращается домой с хорошей добычей, а я готовлю нам ужин. Если конечно он не успевает напиться на охоте до беспамятства, тогда мне приходится готовить для него противопохмельный коктейль. Недовольно дернувшись на последнем предложении, от чего Нельсон чуть приподнялся на ее коленях, Диона тем не менее продолжила спокойно есть свой ужин. Я была чуть выбита из колеи и ответила молчанием. Кэйа его прервал: — Кстати, Диона умеет готовить не только противопохмельные коктейли, но и изумительные алкогольные. Можем заглянуть как-нибудь в «Дикую кошку». Очень популярное место, особенно из-за того, что она работает там барменом и продает свои восхитительные коктейли. Я была более чем выбита из колеи и ответила молчанием. Вопросы вроде «почему ребенок работает барменом и продает алкоголь?» или «почему Кэйа, после рассказа о напивающемся отце, зовет меня пить?» кружились в голове, и я все больше понимала, что некоторые мои представления о мире были определенно ошибочны в Тейвате. Вероятно, нужно быть более открытой, чтобы принять и понять все это новое и чудное для меня, чтобы суметь «вписаться» в этот мир. «На время, — напомнила я себе, чтобы вконец себя успокоить, — на время». После успешной кулинарной миссии я попрощалась с Дионой, Нельсоном и Кэйей, и устало зашагала в штаб Орда Фавониус. В следующий день капитан снова появился в библиотеке и снова предоставил выбор активностей для применения моих знаний на практике. Сбор трав, тренировки и кулинария. И так как последнее я уже выбирала, решила попробовать себя в сборе. — Могу предложить тебе два места, где мы с тобой еще не были: горы Буревестника и ущелье Дадаупа. Только в горах можно найти валяшки, очень полезные целебные растения, а ущелье само по себе очень интересное место. На это стоит взглянуть. Думала недолго. — Я примерно знаю, где находятся горы Буревестника. У меня даже есть набросок карты. Так что пойдем туда, соберем целебные валяшки, а заодно я внесу корректировки в свою карту и научусь по нему ориентироваться в регионе. — Деловой подход, — подметил капитан. Путешествие обошлось без опасных приключений. Кэйа делился своими знаниями о диковинках Тейвата и об уникальных растениях, которые встречаются только в Мондштадте (например, те же валяшки или ветреные астры). Я говорила о проектировании и составлении карт, благо за время учебы в университете в своем родном мире я научилась хоть чему-нибудь, что действительно пригодилось в этом мире. Это была не первая моя вылазка из Мондштадта, но только в этот раз я впервые ощутила красоту и великолепие здешней природы. Мягкий ветер, стебли травы, которые раскачивались под его влиянием, спелые яблоки и закатники, которые только и хотелось, что сорвать и вкусить. Пение птиц, яркие солнечные лучи, крепкие деревья, богатые ветвями и листвой. Я смотрела на окружающий меня мир и не могла насмотреться. По пути остановились у маленького озера с островком посередине. Кэйа назвал его «Озеро Звездолова». «Должно быть, — подумала я, — во время звездопадов тут безумно красиво». Ведь отражение простого неба с парочкой плывущих облаков на глади озера уже выглядело волшебно. Настолько, что не удержавшись, я добилась остановки, чтобы посидеть на разогревшемся от солнца камне, свесить ноги вниз и взглянуть на бескрайнее небо. Иногда это занятие помогало думать, а иногда, наоборот, избавиться от всех мыслей в голове. — Нравится? — поинтересовался капитан. Он сидел рядом. Поймала себя на мысли, что уже привыкла к этому, к нему. — Небо тут очень красивое, — отметила я. Ждала какой-то шутки, но Кэйа лишь согласился. Сказал: — Будто нарисованное. Весь оставшийся день мы провели в горах. Собирали травы, избегали хиличурлов, Кэйа не удержался и бросился в бой с гидро слаймами, в итоге поделился со мной «трофеем»: слизью слаймов. Пробыв несколько часов на ногах и без остановок, мы добрались до Пика Звездолова, откуда открывался вид на море, который растягивался до горизонта. Ветер тут был настолько мощный, что казалось, разгрузи я свою сумку, оторвалась бы от земли и полетела бы Архонт знает куда. По дороге домой, несмотря на поздний час, смогла уговорить Кэйю задержаться у озера на несколько минут. Сесть на песчаный берег, наслаждаться звездным небом, ловить отражение бликов десятков, сотен небесных огней в рябистых водах озера. Устроившись рядом друг с другом, мы продолжали с капитаном разговор, начавшись ещё в горах: — Даже если ты не ищешь неприятностей, это не значит, что они не будут искать тебя, — мудро изрек капитан. Я не нашла ничто лучше, чем кивнуть в знак согласия. Кэйа продолжил: — И хоть ты не бросаешься в бой, это не значит, что у тебя всегда получиться избегать его. Поэтому сколько бы ты не была занята, не забывай самосовершенствоваться, становиться сильнее. Набирайся опыта, собирай артефакты, которые помогут тебе возвыситься. — Над чем? — спросила я тихо. — Над собой, конечно. — А ты над собой часто возвышаешься? — В последнее время да, — просиял Кэйа. — Наверное, потому что попал в хорошую компанию. Следующий день мы тоже провели на ногах за пределами города: я выбрала путешествие в Ущелье Дадаупа. Шагать к месту назначения пришлось долго, извилистые тропинки запутывали и даже держа в руках карту, я была уверена, что если бы не Кэйа, бы пару раз сбилась с пути. Капитан был терпелив, объяснял, как правильно ориентироваться в незнакомом месте, по каким особенностям понять, в какой именно части региона я нахожусь. С хиличурлами мы столкнулись лишь единожды, зато сразу лицом к лицу. Благо глаз Бога Кэйи их здорово напугал и понадобился лишь один выпад снежной струной, чтобы заставить их сбежать. — Было бы интереснее, если бы шёл дождь, — заверил меня мой спутник. Архонты услышали его просьбу. Не прошло и пяти минут, как начался дождь, переросший в ужасный ливень. Последний же перерос просто в катастрофический град воды, через минуту вспыхнула молния. Пару раз я видела как ослепляющий яркий луч бил в землю неподалеку, не ровен час, и молния ударила бы и в нас. — Может, переждем где-то, пока дождь прекратится? Шашлычком становиться очень не хочется, — предложила я, неувереная, что из-за грозы капитан смог меня дослышать. Кэйа лишь хмыкнул, пришлось идти дальше. К тому времени, когда дошли до Ущелья Дадаупа, погода чуть улучшилась. По крайней мере, молнии стали мелькать реже. Прикрыв руками лицо, я попыталась разглядеть место, куда меня привели. Деревянный забор, неплохо сохранившийся, два столба по обе стороны вытоптанной дороги — вот, на что наткнулись у «входа» в ущелье. Я слышала, что ущелье обитаемо. Элла Маск каждый раз, когда речь заходила о местах обитания хиличурлов, напоминала, что стоит один раз пойти в место, где чуть далеко друг от друга проживали три самых крупных клана хиличурлов. В это место. Туда, куда привел меня Кэйа. Сам капитан выглядел расслабленно. Что-то подсказывало, что оценивать надвигающуюся опасность по настроению Кэйи так себе идея, но осмотревшись по сторонам, поняла, что кроме странных символов, которые были запечетлены на столбах алой краской, ничто не намекало на присутствие хиличурлов. На всякий случай проверив, на месте ли мой лук, я пошла за капитаном. — Я и не знала, что тебе так интересна культура хиличурлов, — проговорила я, осмотривая одну из каменных столбов, обрисованный знаками. Такие столбы оказались тут не редкостью и, кроме двух у входа, я засчитала в ущелье больше десяти. И, что удивительно, каждый отличался от другой какой-то деталью, какой-то черточкой в знаках. Кто знает, течение времени сделало все эти колонны такими непохожими друг на друга или изначально каждый из них был сделан по разному. И изображения на каждом из них несли свой особый смысл. — Мой интерес точно не больше твоего, — усмехнулся Кэйа, наблюдая, как я чуть опасливо тронула одну из колонн, пытаясь понять точно, из какого материала она сделана. Камень. Определенно, камень. — Это не единственное интересное, что здесь есть, — подал голос капитан. Заполучив же мое полное внимание, он указал рукой в сторону озера в ущелье, — самое интересное там. Озеро в Ущелье Дадаупа не шло ни в какое сравнение с озером Звездопада. После дождя воды этого озера были темными, неспокойными. То и дело над водой появлялось и исчезало облачко белого дыма. Густой лес, окружающий воду, тоже вызывал внутри не самые приятные ощущения. Мрачный, таинственный. Не успеешь моргнуть, как кто-то выпрыгнет из зарослей тебе на лицо. При взгляде на озеро, было сложно не заметить два больших дерева, которые росли под несколько неестественным углом, и стоя рядом с друг другом, пересекались широкими стволами. Капитан повел именно в их сторону. — Представляю тебе Кладбище Мечей, — торжественно заявил Кэйа. И, действительно, из под волн торчали рукоятки мечей. Некоторые были почти полностью под водой, другие совсем на поверхности. И все они вызывали странный и непривычный для меня благоговейный страх. Впрочем, я всегда была впечатлительной. А соприкосновение с историей, а я была уверена, что у этих мечей она была, мог бы вызвать трепет у любого. Я подошла к одному из мечей, к тому, что был к берегу ближе всех. Чуть опустилась, посмотрела на заржавевшее оружие, рукоятку, которую смастерили или на старую манеру, или в старые времена. — Как эти мечи здесь оказались? — спросила у своего спутника. Ответ последовал не сразу. Оторвавшись от изучения оружия, я повернулась к Кэйе. Тот тоже изучал взглядом мечи. — Тут произошло сражение. Много лет назад, — наконец сказал он. Голос его обрел ноты мудрого рассказчика. — И кто сражался? — Мондштадтцы, — секундная заминка, потом, — и враги, которые мешали их покою. — Эти враги как-то связаны с хиличурлами, которые живут здесь? — уточнила я. Губы капитана дернулись в усмешке. Глаза чуть блеснули. Я знала это выражение лица. Угадала с предположением. И тоже позволила себе улыбку. — Нет, — разнес мою уверенность в пух и прах капитан. Я вопросительно взглянула на него и добилась уточнения, — они сражались с чем-то намного страшнее. Хотела уже спросить, как Кэйа пожал плечами, обыденно проговорив: — Но на самом деле, я тоже много знать не могу. В конце концов, прошло не меньше пяти веков, а история не сохранила ничего достоверного. Я с изумлением посмотрела на озеро. Вовремя, чтобы заметить странную вспышку в воде. Чуть присмотревшись, поняла, что не в озере что-то горело, а на небе. Звезда с фиолетовым свечением сияла так, будто сейчас была ночь, а не день. Чуть недалеко от меня, там, где отражалась звезда, засветился меч. Сначала я подумала, что это лишь отблеск фиолетового свечения. Потом, когда небо вновь обрело свой серый облик, а меч под водой продолжил с той же силой блестать, поняла — этот меч не такой, как другие. В резком порыве бросилась руками в воду, не задумываясь схватилась за оружие и со всей силы потянула назад. Меч, на удивление, оторвался от подводной земли очень легко, из-за чего я резко пошатнулась назад, грозясь упасть в воду. Благо, у меня был спутник, готовый предложить руку помощи. Так что не успела я окунуться в воду, как меня поймали за локоть и потянули на себя. После, чтобы я случайно не покачнулась в другую сторону, Кэйа второй рукой придержал меня за другой локоть. Так что когда моя способность ровно стоять на своих двоих вернулась ко мне, я была в полуобъятиях капитана, а между нами был лишь меч, рукоятку которого я до сих пор крепко сжимала в ладонях. На несколько секунд мы так и застыли. В глазах Кэйи отражалось чуть потухшее фиолетовое свечение, в моих, должно быть, тоже. Вскоре сияние оружия вовсе пропало, и оно приобрело вид обычного клинка с черным лезвием и синей крепкой рукояткой. Его было удобно держать, но теперь я думала, а зачем вообще его вытащила? Я же училась быть лучником. — Меч-флейта, — заметил капитан, тоже заинтересовавшись моей находкой. — Это хорошее оружие? — поинтересовалась. Капитан был мечником, он должен был знать толк в этом. — Весьма недурное, — признался он, и я поняла, что всё же мои пляски в воде имели смысл. Улыбнулась, ожидая реакции. — Тогда это тебе, — и чуть приподняла оружие. Отдала бы ему в руки, но те ещё держали меня, будто Кэйа опасался, что я упаду на ровном месте. Лицо капитана чуть вытянулось от удивления, но лукавая улыбка быстро вернулась на свое место. Неловко ослабив хватку и отпустив мои руки, он с благодарностью принял мой подарок. На месте исполнил пару изящных движений, осмотрел вблизи клинок, то ли восхищаясь искусным мастерством того, кто выковал меч, то ли удивляясь, как оружие, пробыв столько времени под водой, не пришел в негодность. — В благодарность за то, что помог, — добавила как-то совсем неловко я, подняв взгляд на облака. Некоторое время капитану нечего было сказать. Потом до меня донесся: — Знаешь, выходить с тобой на такие вылазки самое весёлое, что мне приходилось делать за последнее время. Ты всегда готова оказать мне услугу и согласиться на авантюры. Спасибо. Посмотрела на загорелое лицо капитана, на его ясную улыбку, похожую на первые лучи солнца после дождя. Даже лес рядом казался не таким темным, а воды не такими опасными. Следующий день, следующий выбор. В этот раз тренировка. Избегала этого выбора, как могла, но понимала, что бои — неотъемлемая часть быта искателя приключений, независимо от того, ищет ли он сражения или нет. Поэтому я и посещала тренировки вместе с другими будущими рыцарями. И, должно быть, поэтому мне не стоило отказываться от возможности потренироваться с капитаном кавалерии. — В городе или в окрестностях? — спросил он, оставшись довольным от моего ответа. Я задумалась. Сперва я не сразу поняла в чем разница. Разве и там, и там мы не будем сражаться в тренировочном бою, чтобы капитан смог оценить мои навыки? Но стоило лишь представить себе поединок где-то там, в лесах, полянах или на берегу озера, и стало ясно, что при схватке любая мелочь в окружении сможет играть свою роль и помочь или помешать победить. И так как я смутно помнила капитана в бою, ведь когда была рядом с ним прошлый раз, не обращала на это должного внимания, мой выбор пал на тренировку в городе. Тут, на знакомой мне площадке, я смогу сосредоточиться только на противнике. Хотя, честно говоря, я вообще слабо себе представляла наш с Кэйей бой. Как-то не вязался его образ с вражеским. — В городе, — со всей уверенностью заявила я. — Значит, сегодня идти недалеко. Мы направились на тренировочную площадку, которая находилась прямиком рядом с штабом Орда Фавониус. Точнее, половину пути мы с капитаном действительно прошли вместе, но уже оказавшись на площадке, я поняла, что Кэйа задержался у здания штаба и подглядывал за мной. За углом здания была видна лишь копна синих волос, да махающая рука, мол, иди вперед. С недоумением я оглянулась, пытаясь понять, в чем суть моей тренировки. Заметила лишь несколько чучел и Айлин, одну из будущих рыцарей, которая тренировалась день и ночь, чтобы поскорее вступить в ряды Орда Фавониус. Вот и сейчас, издавая усталые вздохи, она размышляла о чем-то, судя по лицу, о чем-то безутешном, да тихо бубнила: — Ох, какая головная боль! Что мне с этим делать... Решив не стоять столбом и сделать хоть что-то, я подошла к ней. Может Кэйа хочет, чтобы моей противницей была Айлин? — Что-то случилось? — спросила я, попав в поле зрения девушки. — Ты же слышала о том, что скоро Ордо Фавониус организовывает отборочные соревнования? — с волнением в голосе ответила Айлин. — Ох... Мне никогда не добиться мастерства магистра Джинн. Я знаю, что нужно уделять больше внимания технике, а не силе, но... У меня никак не получается срубить эти деревянные чучела одним махом! И она с горечью указала в сторону пяти чучел, которые стояли рядом друг с другом, образуя своеобразный полумесяц. Я уже видела таких, их использовали, чтобы тренировать удары. И сейчас тоже посмотрела, невольно сама подумав, как можно одним махом разрушить сразу несколько. Краем глаза увидела тень капитана и вспомнила, зачем я здесь. Но Айлин точно было не до боя со мной, так может мне помочь ей с её задачей? — Ты вправду можешь мне помочь? — с надеждой спросила она. — Тогда покажи, как нужно это сделать! Выстрелить по всем чучелам по очереди в начале показалось неплохой идеей. Я даже попробовала. В первые несколько раз быстро прицеливаться и попадать с первого раза получалось не всегда. Спустя десяток раз я уже тратила чуть ли не мгновение, чтобы выбрать мишень и выпустить точную стрелу. Но даже работая чуть ли не со скоростью молнии, я не могла угодить Айлин с её неизвестно откуда взявшимися временными рамками, следуя которым, я должна была разрушить чучела одним махом за две секунды. — Можно было бы воспользоваться бомбой, — думала вслух Айлин. — Хотя, что я говорю, откуда у нас бомба? «В этом мире ещё и бомбы есть?» — лишь на секунду задумалась я. Да, бомба была бы неплохим решением. Кинуть его прямо в середину строя чучел, а ударная волна бы снесла окружающие. «Можно было бы кинуть бомбу, если бы она у нас была,» — продолжила я, — «или можно кинуть... меня?» Некоторые рыцари говорили о технике «атака в падении» , которая в себе включала падение с возвышенности, специальная позу, помогающую мягко приземлиться, специальные стойки с оружем, одну из которых стоило принять при падении, другую при приземлении, а третью уже после. И все это для того, чтобы при спуске поразить врагов на определенном радиусе. И если правильно рассчитать траекторию падения и вложенную силу, можно действительно одним махом разрушить все пять чучел! Конечно же, получилось не с первого раза. Я выкарабкалась до середины одной из башен штаба Орда Фавониус, потом, воспользовавшись своими недавно приобретенными знаниями о полетах на планере, пролетела чуть вперед и применила «атаку в падении» . В итоге поразила лишь четыре из пяти чучел, и по беспрекословному приказу Айлин начала сначала. Второй раз тоже оказался неудачным. Слишком рано бросилась вниз и чуть не напоролась на одну из чучел. Зато третья попытка была идеальной, и за секунду я одним ударом снесла все мишени. — Так вот как это делается! — протянула Айлин, потом чуть неохотно призналась: — Я бы не догадалась... Спасибо, теперь я попробую! Ещё немного поговорив с ней об отборочных испытаниях и пожелав ей удачной тренировки, зашагала в сторону. — Находчиво, — отметил капитан, одарив меня гордым взглядом. — Я бы даже сказал профессионально! Но смогла бы ты повторить этот трюк, будь на месте чучел настоящие хиличурлы? Мне не нужна была даже минута для размышлений. — Нет. — Даже если твоей или чужой жизни будет грозить опасность? — Очень надеюсь не попасть в такую ситуацию. — Ты в Мондштадте, — вдруг выдал Кэйа. Я с удивлением посмотрела на него, не понимая, как жизненная опасность связана с регионом, и успела застать кривую линию, в которую сложились его губы, — это королевство свободы и тяжелых выборов. Мы оба остановились, глядя друг на друга. Рядом шли люди, рыцари или обычные жители города, где-то высоко пели птицы, может, восхваляли Барбатоса и свободу, которую он даровал. «Быть свободным значит нести бремя ответственности за выборы, которые ты сделал и сделаешь» , так я поняла смысл слов Кэйи. Стало интересно, а какие выбор он сделал и теперь вспоминал о них с горечью в синих глазах. А, может, такой выбор ему лишь предстояло сделать? Что бы там не было, спрашивать было неуместно, а капитан ничто не добавил. Разве что: — Но, дай Архонт, тебе действительно не придется столкнуться с таким выбором! Капитан пошел дальше, я нерешительно осталась стоять. Отчего-то я ясно поняла, что ему нужно было время остаться наедине, что сегодняшняя встреча на этом закончена. Кэйа подтвердил мои догадки, через спину бросил: — На сегодня всё! Встретимся завтра на том же месте. Приготовься, будет тренировка в окрестностях. Следующий день был решительным. Тренировка вне стен города, да ещё и последний день до экзамена. Утром, попросив Эллу снизить нагрузку изучения хиличурльского, успела пересмотреть свои заметки, чувствуя, что в голове вместо прочитанного накапливается лишь белый шум. И как я умудрилась попасть в мир, где меня снова настигла участь сдачи волнующих экзаменов? Капитан выглядел воодушевленным, когда в обычный час и в обычном месте мы встретились для последнего, решающего приключения. Посоветовал держать лук под рукой, предупредил, что если нападут, отбиваться придется мне. Сильно покалечить меня Кэйа никому не даст, но проявить себя в опасных ситуациях и научить реагировать на разного рода угрозы намерен. Приняв ответственность, возложенную на мои плечи, я несколько обреченно кивнула. Только тогда мы и двинулись в путь. По пути к цели прошли мимо Храма Сокола, где я впервые столкнулась с хиличурлами и воспользовалась оружием. Прошли мимо Долины Ветров, где возвышалась статуя Архонта. С помощью него когда-то, казалось месяцы, годы назад, а не деле всего пару недель, Кэйа предлагал мне наполниться силой семи элементов. Прошли мимо (и слава Архонту остались незамеченными) лагеря хиличурлов, куда заглядывала вместе с Эллой Маск с целью поглазеть изделака. Странно, как за короткое время место может стать обителью множества воспоминаний. Тейват уже не казался чем-то далеким, инородным, и я не чувствовала себя чужой, не в своей тарелке. Только моя одежда: джинсы, футбокла и вязанный черный кардиган — выбивали меня из общей картины этого мира. В случае, если я сдам экзамен и стану искателем приключений, это тоже изменится. Как члену гильдии, мне полагается униформа. Как человеку, который пытается влиться в окружающую среду, мне полагается ее носить. «Смена одежды не будет самым сложным при возвращении,» — думала я. И всё равно, то, как быстро я становилась обычным гражданином Мондштадта, пугало и удивляло одновременно. Всё становилось таким привычным, что я боялась забыть, потерять то чувство некоторой отчужденности от этого мира. — Неужели ты так сильно волнуешься? — подал голос капитан, выбив из круговорота мыслей. — Мы уже прошли полдороги, а ты и слова не промолвила. Потоптавшись на месте несколько секунд, я решила не скрывать свои беспокойства от спутника, и спросила: — Ты же не из Мондштадта, правда? Кэйа кивнул. Я продолжила, медленно, будто переосмысливая каждое слово: — Помнишь, ты говорил, что мне нужно стать частью здешнего общества, пустить корни. Поэтому ты стал рыцарем? Следовал собственному совету? Собеседнику потребовалось время, чтобы собрать ответ: — В самом деле я стал рыцарем, потому что пошел по стопам семьи. В Мондштадт я попал в юном возрасте, так что… для других мне было легко стать своим. Мы продолжали идти, но шаги, прежде широкие и быстрые, стали мелкими и медленными, будто разговор нас постепенно приковал к земле, по которой мы шли. Начав разговор из любопытства, теперь я поняла, что на самом деле хотела узнать. Гложет ли Кэйю то же, что и меня. — А ты никогда не боялся потерять связь со своими корнями? Родным домом? Капитан остановился, повернулся. На губах играла привычная улыбка, в этот раз с ноткой грустной насмешки. Стало даже стыдно, задаю вопросы, задеваю не касающийся мне темы. Но на лице моего компаньона не было и тени упрека или негодования. И я спокойно вдохнула воздух. — Ты боишься? — вопросом на вопрос ответил капитан. — Иногда, — призналась я, опустив взгляд. — Чаще, чем иногда, — произнес Кэйа. Не глядя на него, не задавая вопрос, поняла: не меня поправил, свой ответ выдал. — И что с этим делать? — решилась я спросить, когда мы продолжили путь. Кэйа лишь вальяжно бросил: — Размышлять об этом с бокалом хорошего вина. У меня невольно вырвался смешок. Улыбка на лице капитана тоже стала веселее. Храм Тысячи Ветров — вот, куда вела наша дорога всё это время. Я мало что знала об этом месте. Много веков назад здесь была арена. Аристократия, которая тогда правила народом Мондштадта, устраивала здесь турниры и нечто, похожее на гладиаторские бои, где те, кто не входили в элиту, сражались друг с другом, а также с опасными животными и хиличурлами того времени. Спустя время аристократия потеряла свою власть, правление стало лишь мрачной веткой истории Мондштадта, а от арены остались лишь одинокие руины. Выбор капитана мне показался… занимательным. Устроить бой там, где столетия назад устраивались сражения самых сильных из обычного люда Мондштадта. Так, что мне станет стыдно не только перед воинами этой эпохи, но и предыдущих. Как оказалось позже, в этот раз тоже моим врагом был не капитан. А руины не были такими уж одинокими. Незнакомая мне механическая конструкция, выглядевшая как большая человекообразная машина. Механизм, со скрежетом передвигающийся со стороны в сторону, была заметна заржавевшей, темно-медного цвета, и выглядела весьма угрожающе. Я произнесла: — Это… — Страж руин, — закончил за меня Кэйа. — И мы пришли сюда, чтобы… — Его уничтожить. После одного взгляда на капитана стало ясно, из-за чего он был в таком радостном предвкушении всю дорогу. Стало ясно, из-за чего, но не почему. — Оно же не живое, правда? — в сомнениях решила удостовериться я. Кэйа глянул на меня с нарочитой раздраженностью. — Только не говори, что и его жалеть будешь. Вместо ответа последовало мое неловкое молчание. Капитан сдался. — Нет, это лишь груда железа. Обитает среди руин, обычно безобиден. Но если кто-то попадется ему на «глаза», незамедительно нападает, крушит всё, что находится рядом, и наносит «везунчику» увечья, несовместимые с жизнью. — Ещё одна бочка с пороховыми слаймами? — тихо промолвила я. — Схватываешь на лету, — похвалил капитан, мягко похлопав по плечу. — Есть ещё что-то, что я должна знать до того, как попасться ему на «глаза»? — Как лучнику, у тебя есть преимущество, — Кэйа посерьёзнел и рукой указал на стража руин. Тот как раз повернулся и тяжелыми шагами пошел вперед, — видишь круглую, светящийся штуку на спине? Это его ядро. Попади стрелой в него или в его глаз два раза, и на время отключишь. В неактивном состоянии он не нападает, так что легче выбить из строя. Мне хватило смелости и глупости спросить: — А как он нападает? — Сейчас увидишь, — просто ответил капитан. Схватил один из мелких камней на земле и бросил в сторону стража. Камень не долетел, но внимание машины привлек. Не успела я возмутиться или просто отойти от удивления, как стала объектом ненависти механической конструкции. Не теряя время, быстро схватила лук. Но как обойти стража руин, если тот, кажется, фиксировал своим глазом каждое мое движение? Отошла в сторону, он повернулся ко мне, тяжело шагая. Прыгнула в обратном направлении, не сбавляя шага сменил траекторию. Сквозь странные звуки, вырывающиеся из механизма, будто тот разговаривал, услышала голос капитана. — План такой: ты стреляешь и отключаешь, я вывожу из строя! Без промедлений подняла лук и прицелилась в «глаз» стража, как неожиданно тот повернулся и начала кружиться вокруг своей оси, размахивая тяжелыми железными длинными «руками». В то же время он продолжал двигаться в мою сторону, из-за чего пришлось броситься бежать. Всё, чего касался механизм, превращалось в пыль. Повторить такое с моими костями не хотелось. Бегать пришлось много. Несмотря на то, что прицелиться в его «глаз» или ядро я не могла, он в меня — мог, поэтому как бы я ни сменила направление бега, железное мессиво двигалось точно в мою сторону. Капитана оно почему-то игнорировало. Когда же страж руин прекратил вертеться, я, совладев дрожащим телом, нанесла быстрый и точный выстрел. Как только стрела пронзила глаз механизма, тот согнулся, повернув голову, будто пытаясь увернуться от второго выстрела. Но в движущиеся мишени я уже стреляла. Быстро пошла в бок, приготовилась, выстрелила. Лишь когда страж руин с грохотом рухнул на землю, став неактивным, позволила себе расслабиться. Стоило отметить, что капитан справился со своей задачей быстро. Как знаток, нанес пару ударов холодной струей и несколько раз полоснул мечом по металлу. Спустя время страж руин бы снова активировался и пришлось бы снова его отключить, но благодаря Кэйе, вывести из строя механизм удалось с первого раза. — А ты хороша, — неожиданно тепло похвалил меня капитан. Добавил: — Настоящее сокровище. Перебив в себе смущение, спросила: — Значит, я готова? — Более чем. Больше я о предстоящем экзамене не волновалась. Потому что, держа в руке «устройство хаоса» (один из элементов поверженного стража руин, который достался мне, как трофей), я знала, что готова. В следующее утро был назначен экзамен. Проводился в гильдии, всех, кто приходил, приветствовал лично Сайрус, глава искателей приключений Мондштадта. — Как много новых, свежих лиц! Я узнаю храбрых и ловких исследователей в каждом из вас! Кроме меня экзамен сдавали ещё двое. Сначала был маленький тест по знанию ботаники и географии. Потом нас повели к алхимическому станку. Несколько дней в библиотеке и несколько усердных часов практики под присмотром Лизы, попивающей зеленый чай, не дали пасть лицом в грязь, и я смогла изготовить отличное зелье «Громовое масло». Дальше картография, ведение отчетов, полеты на планере, техника безопасности при столкновении с хиличурлами, шамачурлами, лавачурлами, стражами руин, глазом бури, похитителями сокровищ и призраками, которые, благо, обитали только в Инадзуме. Всё в итоге сводилось почти к одинаковым инструкциям. Я, не догадываясь даже, что такое этот «глаз бури», смогла пройти тест. Как и проверку навыков выживания на дикой природе, ведения и планирование боя. — Вовремя отступать, вот, что должен уметь каждый искатель приключений! — хохотнул Сайрус, погладив свою светлую бородку. Когда я наконец вышла из гильдии, чувствую необъяснимую легкую тяжесть внутри, последние лучи солнца окрашивали город в медные оттенки. Кто-то молниеносно пронесся мимо меня. Девушка, тоже сдавала со мной экзамен и сейчас бежала, чтобы сообщить группе молодых людей, ожидающих ее у дверей гильдии, что успешно сдала экзамен. Улыбнулась, осторожно перебирая ногами и рассматривая свои ботинки. — Сесилия! — услышала я детский голос и сразу же откликнулась. Их было трое: Элла, Кэйа и Лиза. Девочка помахала рукой и стала восклицать «yeye dada!» , что можно было перевести как «ты молодец!». Лиза лишь махнула пурпурным веером, капитан Кэйа поднял руку. Поприветствовав друзей, я без промедления вынула из кармана и показала маленькую книжку — официальную лицензию искателя приключений первого ранга. Элла Маск сразу же протянула ручку, пытаясь достать лицензию. Лиза заговорила: — Любое усердие должно быть вознаграждено, а ты была так старательна, цветочек, — одним движением закрыв веер, она продолжила: — Пойдем, я побалую тебя чем-то изысканно вкусным. Вечер прошел в приятной обстановке бара «Дикая кошка», жаль только сегодня была не смена Дионы. Её рецепты меня здорово выручили, и очень хотелось поблагодарить. Также, как и хотелось сказать спасибо Лизе, Кэйе и Элле Маск за всю помощь и поддержку за мое пребывание тут. Что я и первым делом сделала, взяв в руки яблочный сок. На следующий день нужно было забрать свою униформу. По пути столкнувшись с капитаном Кэйей и вдоволь поболтав с ним о предстоящих мне трудностях, добралась до гильдии и обратно к штабу. Чуть помедлив, спросила у компаньона: — Хочешь первым увидеть, как я выгляжу в здешней одежде? — Ничего не скрасит мой сегодняшний день больше. Поднявшись на второй этаж, к моей комнате, я попросила капитана подождать и юркнула за дверь. Взволнованно развернула упаковку. В руках оказалась сложенная в несколько слоев ткань темно-зеленого цвета, под ним что-то крепкое и с веревками, которые торчали из общей стопки наряда. В конце одежной башни я нащупала прелестнейшую мягкую ткань, как оказалось, рубашки. Сгорая от нетерпения, принялась за переодевание. И через несколько минут крутилась перед зеркалом, довольно осматривая свой новый вид. Форма каждого искателя приключения была уникальной, хоть и заметно не отличалась от других, но, думалось мне, я бы выделилась, если бы кому-то захотелось собрать всех приключенцев в одной комнате. Дело было не в цвете наряда, он был в таких же бело-зеленых тонах, что и у других. И не в том, что моя униформа представляла из себя платье, её надевали все женщины в гильдии. Самым выделяющимся в моих одеждах был темно-зеленый корсет, закрывающей практически всё моё туловище. Он не сдавливал мои ребра и даже не подчеркивал мою фигуру. Зато был тяжелым и как бы сильно я не ударила по нему, чувствовала лишь глухой толчок, но никак не боль. Словом, если не шнуры от корсета спереди и довольно миловидный и безобидный вид, эту часть наряда можно было бы назвать доспехом. Под ним скрывалась рубашка, которая, не закрывая плечи, но руки до самых кистей. Также из-под корсета распускалась зеленая юбка до колен, под которыми, к своей радости, я надела подштанники с карманами. Темные туфли сверкали под последними лучами солнца, которые просачивались через окно. Мимолетный порыв побудил связать волосы в одну косу. На скорую руку соорудив не причудливую прическу, я бросила последний взгляд на зеркало и радостно направилась к выходу. Сердце трепетало из-за ожидания реакции Кэйи. Торжественно открыв дверь, я вышла. — Ну? — спросила я, не дождавшись слов от капитана. Покрутилась, чтобы показать свой наряд со всех сторон. — Как тебе? Вновь повернувшись к нему, поймала взгляд синих глаз. Капитан выглядел серьёзно, даже несколько мрачновато. Захотелось вернуться в комнату и надеть обратно мою одежду. Неужели что-то не так с нарядом? Или может я как-то не так надела что-то? Но зачем принимать такой грозный вид? Обычный Кэйа бы пошутил, указав на ошибку, или просто бросил бы между словом, чтобы не смущать. Может быть, перемена его настроения отразилась и на мне, так как в следующую секунду улыбка, лукавая и широкая, вернулась на уста капитана, и тот с чувством произнес: — Хороша, очень хороша, — я насторожено посмотрела на него, удивляясь перемене. — Тебе идет. От здешних тебя теперь не различить. — Не привыкай, — сказала я, пытаясь забыть странности поведения Кэйи. Мало ли, вдруг он о чем-то думал, когда я пришла? Капитан кавалерии всё же имеет много обязанностей и знаний, неведомых мне. — Когда я вернусь домой, я сменю свою одежду. Следовало идти к Катерине, чтобы сообщить, что форма оказалась мне в пору, и договориться о поручениях. Несколько минут шуток и бесед с Кэйей вернули мне мое хорошее настроение, и всю дорогу я не могла нарадоваться своему наряду. Я хотела вернуться домой, но, оказавшись вынужденной остаться тут, была рада возможности быть частью чего-то, найти место в этом мире, свое место. Кэйа это поощрял. Катерина, как и всегда, ждала недалеко от главных городских ворот. — К звёздам и к безднам! Добро пожаловать в Гильдию искателей приключений! Поприветствовав её, я сразу же поблагодарила за форму. Ещё пришлось убедиться, что Катерина, которая в дальнейшем должна была передавать мне поручения гильдии, в курсе, что я не беру задания, где нужно расчистить лагерь хиличурлов или других разбойников. И не успела я спросить месте для жилья в городе, как мне отдали мое первое поручение: — Астролог Мона Мегистут ищет помощника для ночного наблюдения за звездами и ведения заметок. Задание оценивается как средне-сложное, а уровень потенциальной опасности столкновения с противниками довольно низок. Поэтому, полагаю, это отличное поручение для тебя, Сесилия. От неожиданности я на несколько секунд лишилась дара речи. Получить работу настолько быстро я не ожидала. Стало даже чуточку страшно, но я убедила себя, что успею заглянуть в свой блокнот до начала задания. С улыбкой кивнув, я хорошо сымитировала готовность и даже с энтузиазмом спросила: — Когда мне приступить? — Через десять минут тебе нужно быть у главных ворот города, чтобы сопроводить астролога до места наблюдения. — Ясно, — почти что пискнула я, перевела тревожный взгляд на капитана. — Ты привыкнешь, — он лишь похлопнул мне по плечу. Не стала прояснять, к чему, лишь подняла голову на чистое вечернее небо. Неожиданно что-то ярко вспыхнуло, и лишь секунду спустя я поняла, что это было падение золотой звезды.
Примечания:
190 Нравится 74 Отзывы 61 В сборник
Отзывы (2)