Бегущая на грани смерти

R
Завершён
77
автор
Размер:
121 страница, 42 652 слова, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
77 Нравится 48 Отзывы 35 В сборник

Часть 26. Хоть бы помогло

Настройки
Разбудил нас Томас. Дав одежду солдат ПОРОКа, сказал одеваться и выходить. Мы быстро одели форму и вышли к ребятам. Все это время я поглядывала на Ньюта, ища в нем какие-либо изменения. - все всё помнят? - спросил Томас - да - хором ответили все - тогда за дело - решительно сказал он По плану Ньют и Томас будут первоночальные охранники Терезы, а мы с Галли подберемся к ним уже в комплексе. Я старалась держаться на расстоянии от них и не вызывать подозрений. В здании оказалось в два раза больше солдат, чем когда я убегала отсюда.  "Возможно они что-то знают. Нужно быть аккуратнее" - подумала я Мы с Галли по тихому шли за Терезой, держа пушки наготове. Мы подошли к какому-то генератору  - стойте, я подключусь здесь - сказал Галли и начал что-то творить Параллельно с Галли, Томас связывался со всеми по рации и узнавал как осуществляется план. Вдруг Ньют закашлял. Я молилась, чтобы он просто подавился чем-то и надеялась, что шприц помог. - все, идем - сказал Галли и мы двинулись вниз по лестнице Тереза привела нас к двери, которая вела по её мнению к детям и в хранилище с индимом. - приговьтесь - проговорила я, держа пушку наготове Дверь отворилась и мы открыли огонь по солдатам. Когда все они были обезврежены, мы стали выпускать детей. Все они были сильно напуганы, мы пытались подавить эту панику и по-тихому вывести их.  - как пробраться в хранилище - допрашивал Галли одно из солдат - никак - ответил тот Галли бросил это дело и подошел к двери - потребуется время Осматривая всех детей, я не могла заметить темной макушки - черт, его здесь нет - говорил Томас, паникуя - где он? - он подошел вплотную к Терезе Тереза митнулась к компьютерам и стала искать информацию о Минхо - его перевели в медицинскую часть. Томас это на другом здании - сказала Тереза смотря на него - веди меня к нему, сейчас - он двинулся к выходу - я иду с вами - решительно сказал Ньют - нет, нет - пытался отговорить Томас - жди пока Галли не добудет сыворотку - тебе в одиночку не справится - спокойно сказал Ньют - я тоже иду - говорила я - и даже не пытайтесь отговорить - нет, это опасно.... - не слушал меня Ньют - да идите уже и поторопитесь, встретимся у дальнего выхода - не выдержал Галли - ладно, идем - подтолкнул Томас Терезу Напоследок, Галли пожелал удачи салаге. Тереза быстрым шагом двинулась к лифту. Створки уже закрывались, как вдруг возникла рука препятствующая этому. В лифт зашел Дженсон. Я видела, как Тереза волнуется, и пытается скрыть это. Я хотела застрелить его прямо здесь и уже поднимала лончер, как на него легла рука Ньюта, опуская его. Ньют покачал головой, типо говоря "не сейчас". - много работаешь - Тереза усмехнулась - этим ты мне и нравишься, как бы плохо не шли дела, ты все равно никогда не здаешься - грустно улыбнулась - в такие  времена очень нужен надежный друг - будут иметь ввиду - сказала она - тебе следует кое-что знать - на секунду замолчал - Томас здесь Тереза пыталась выразить удивление - камеры засекли его и думаю что он захочет с тобой связаться - говорил он - я надеюсь ты сообщишь об этом первому мне - вы убьете его? - выдавила из себя она - это проблема? - все также говорил Дженсон На счастье лифт наконец открыл створки выпуская нас - мой этаж - тихо сказала Тереза и вышла, а мы за ней. Когда мы отошли на приличное расстояние, Тереза стала убеждать нас - Томас послушай, эта сыворотка не спасет Ньюта. Она даст какое-то время но...... Ньют даже не шелохнулся, оттого что я типо теперь знаю. Он решительно двигался в указанном направлении - не слушай её, она тебе мозг вынесет - он взял за локоть Терезу - Томас послушай - не унималась Тереза - люди умирают, этот мир гибнет. У тебя в крови есть то, что мне не понятно Мы подошли к прозрачной двери - открой - игнорировал её Томас Тереза быстро открыла и опять - если я сделаю анализы, то я смогу тебя защитить - Томас сорвался - как ты защитила Минхо - он снял шлем, наступая на Терезу - одень шлем - говорил Ньют - и сколько людей вам нужно.... - Томас хватит - не выдержала я - она спала меня, она признала ошибку. Она пытается исправить все Я уловила слухом, быстро надвигающиеся шаги на нас - не трать слов понапрасну Тереза - вышел напрямую Дженсон, держа направленный на нас пистолет.  "Надеюсь он не слышал моего голоса"  - он давно сделал выбор - мы сделали шаг назад С боку стали надвигаться солдаты. Мы оказались в ловушке. Нужно было срочно что-то придумать. Но Томас оказался быстрее. Он притянул Терезу к себе и приставил пистолет к её голове - назад - предупреждал он - скажи, чтобы они ушли - хей, Томас брось, это же я - маленькие шажки делал Дженсон - я тебя прекрасно знаю, ты её не застрелишь - ты так думаешь? - он покрепче взял Терезу - ладно - Дженсон опустил пистолет - застрели её, докажи что я не прав Не успели мы среагировать, как Тереза вытолкнула нас за дверь и закрыла её. Солдаты стали стрелять, не подумав, что стекло-то бронированное. Дженсон стал бить кулаками стекло от злости. Ньют стянул шлем, а я не спешила раскрывать свою личность. Мы побежали искать Минхо, оставляя Терезу с ним.  Мы двигались по коридорам здания. Все врачи одаривали нас взглядом, но мы не обращали на это внимание. Я стала отчитывать парней - вы блять бессмертные сука что-ли. Вы нафига шлем сняли? - но мне не удосужились ответить На пути мы встретили Аву Пейдж. Мы с Томасом сразу достали пистолеты и направили на неё. Но не успели мы сделать и выстрела, как Ньют толкнул нас в другой коридор. Нас заметил Дженсон. Мы стали быстрее двигаться по коридорам, зовя Минхо. Не обходилось и без перестрелок. Мы как могли отстреливались, но патроны не вечные. - я на нуле - сказала я им  Из застреленного солдата, я достала какую-то штуку. И нажав на нее поняла, что нам конец, если я сейчас же её не кину - ложись - прокричала я, потянув парней за собой.  Граната была брошена в коридор полный солдат. Она током обезвредила практически всех. У никого из нас не оказалось больше боеприпасов. Пришлось бежать так. На пути к нам выскочил солдат, направляя на нас пушку. Мы сделали шаг назад. Смотря друг на друга мы пытались найти выход из ситуации. Вдруг...
77 Нравится 48 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (2)