ID работы: 11651741

Follow/Fav Tears of Phoenix

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
117
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
581 страница, 71 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Сентябрь 1971 года. После ужина все мальчики расположились в своём общежитии. Джеймс был рад видеть, как легко они сблизились. Он просто случайно сел рядом с Ремусом и Питером в поезде, и как только Сириус и Гермиона присоединились, он не ожидал, что уже почувствует себя так близко к ним. Они уже говорили о квиддиче, своих семьях и даже о розыгрышах, которые они устраивали над ними. После того, как Сириус объяснил, как его сестра и брат, Регулус Блэк, часто выступали против него во время розыгрыше, они начали говорить о Гермионе. "Итак, Джеймс" — раздался голос, и он посмотрел на Ремуса, кивая ему, чтобы тот продолжал — "Что ты думаешь о Гермионе?" Образ девушки с густыми волосами мелькнул в его голове, продолжая увлечённо рассказывать об их будущих занятиях даже в мыслях. Он признал, что она выглядела довольно очаровательно, когда он впервые увидел её, расстроенную на земле, прежде чем он поднял её. Сириус посмотрел на двух мальчиков. "Моя сестра? Да. Что ты о ней думаешь?" "Э-э. Она... милая. Трудно поверить, что Сириус - её близнец" — осторожно ответил Джеймс, решив, что говорить о её приятной внешности с братом было бы идиотским решением. Сириус громко фыркнул. "Приятель, она может быть милой, но ты точно не захочешь увидеть её плохую сторону. В конце концов, она мой близнец." "И Ремус, если она узнает о том запасе книг, который у тебя есть, она никогда не оставит тебя в покое. Тебе лучше спрятаться" — добавил Сириус, посмеиваясь в дальнем углу, где рыжеволосый мальчик уже аккуратно сложил свои книги. "Эх, я не против поделиться. Я предполагаю, что книги, которые у тебя в сумке, тоже её. Означает ли это, что ты приставучий брат и ведёшь её бухгалтерию, чтобы убедиться, что она никогда не уйдёт?" — поддразнил Ремус, и Джеймс был рад, что его голос звучал немного более комфортно с ними. Сириус закатил глаза. "Пожалуйста, они могут принадлежать ей, но нет! У неё есть своя куча вещей, и она просто попросила меня позаботиться о большем количестве её вещей. Почему она думает, что я был бы подходящим человеком, чтобы позаботиться об этом, я понятия не имею" — рассмеялся он, пожимая плечами. "Может быть, мне следует оставить это одному из вас". "Я не возражаю" — вмешался Питер, яростно краснея от внимания, которое он привлёк от всех них — "Я имею в виду заботу о её книгах". "Питер" — близнец прищурил глаза — "Осторожнее там, приятель. Миона всё ещё моя сестра." Питер опустил голову и избегал взгляда брата. "О-конечно". Джеймс кивал в такт тому, что говорил Сириус, хотя в любом случае его внимание было сосредоточено на чём-то другом. Он покачал головой. Он не собирался позволять книгам занимать его мысли в первый день в школе. Ему нужно было немного поспать и, возможно, найти способ подружиться с рыжей, которую он в конечном итоге привёл в бешенство. Джеймсу не потребовалось много времени, чтобы проснуться на следующее утро и спуститься к завтраку. Он громко захихикал, когда увидел, что Сириус пытается засунуть ложку себе в рот, едва приоткрыв веки. Краем глаза он видел, как Гермиона обошла стол и села перед ним. Её кудри развевались - ну, повсюду, и она выглядела так, как будто почти не спала. "Доброе утро, солнышко!" — крикнул он пытаясь подбодрить её, но она только что-то проворчала себе под нос. Она положила голову на плечо Сириуса и попыталась схватить тост со стола, её глаза всё ещё были закрыты. Широко улыбаясь, он схватил её за запястье, чтобы она не пролила стакан тыквенного сока. Он повернул её ладонь ладонью вверх и положил на неё тост. Гермиона, наконец, взглянула на него, одарив лучезарной улыбкой, оставив его со странным заиканием в груди. Он поднял руку, чтобы поправить волосы, и огляделся, надеясь, что никто не заметил розовых пятен на его щеках. Большой зал постепенно начинал всё больше походить на прошлую ночь. Все ученики, казалось, проснулись, и болтовня эхом разнеслась по комнате. Совы пробирались к столам, привлекая внимание студентов громкими криками. Джеймс узнал сову своей мамы и скормил ей кусочек бекона. Он открыл своё письмо и быстро перечитал его, прежде чем написать ответ на коротком пергаменте, который вытащил из своей сумки. Левия забрала его у него и умудрилась сверкнуть круглыми глазами, быстро улетев прочь. Джеймс так и не понял, что он такого сделал, чтобы сова так сильно его презирала. Он взглянул на сову, которая уронила два письма перед Сириусом и Гермионой, немедленно улетев и не дожидаясь ответа. С трудом открыв один глаз, Гермиона схватила письмо и пошарила руками, пытаясь открыть его. Именно тогда Джеймс заметил ярко-красную обложку и побледнел. "Подожди" — он попытался остановить её, но письмо вырвалось тем же громким, визгливым голосом, который он слышал недавно. "ГЕРМИОНА КАССИОПЕЯ БЛЭК. КАК ТЫ ПОСМЕЛА НЕ ПОСТУПИТЬ НА СЛИЗЕРИН?! МЫ С ТВОИМ ОТЦОМ НЕВЕРОЯТНО РАЗОЧАРОВАНЫ В ТЕБЕ. ТЫ МНЕ НЕ ДОЧЬ! ТЫ ОПОЗОРИЛА БЛАГОРОДНЫЙ И ДРЕВНЕЙШИЙ ДОМ БЛЭКОВ! ТЫ - ПОЗОР!" В комнате воцарилась тяжелая тишина, и Джеймс наблюдал, как Гермиона поджала губы и направила палочку на второго Ревуна, который ждал, чтобы взорваться перед ее братом. "Incendio" — пробормотала она и устремила затуманенный взгляд на огонь, который превратил письмо в пыль. Игнорируя обеспокоенный взгляд Сириуса, она тяжело вздохнула и встала, перекинув сумку через плечо. Ремус посмотрел на нее, его зеленые глаза расширились от беспокойства. "Гермиона..." Гермиона прервала его с натянутой, легкой улыбкой. "Всё в порядке. Увидимся на Чарах" Он сразу же услышал дрожь в её голосе и сжал руки, переполненный безмерной яростью на отправителя Ревуна. Его желудок сжался тугим узлом, когда он подумал о том, что, должно быть, чувствует Гермиона. Сириус выругался себе под нос, глядя на людей, которые смотрели, как она уходит. Это видео все, в том числе и учителя, которые сидели за высоким столом. Дамблдор, казалось, разочарованно вздохнул, в то время как глава их факультета явно кипела от злости. "Чёрт бы тебя побрал, старая сумасшедшая летучая мышь. Пойду проверю, как там Гермиона" — с этими словами Сириус громко застонал и выбежал из зала, не успев послать своей кузине Нарциссе Блэк свирепый хмурый взгляд.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.