ID работы: 11651741

Follow/Fav Tears of Phoenix

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
117
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
581 страница, 71 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Октябрь 1971 года. Прежде чем кто-либо из мальчиков смог снова противостоять ей, и она смогла сломаться под их вмешательством, кошмары прекратились. Как будто их никогда и не было. Конечно, Гермиона не жаловалась. Наконец-то у неё появилась возможность уделять больше внимания на уроке и делать всё возможное в каждом эссе, заданном для домашнего задания. Вот так прошел месяц, и Хэллоуин был не за горами. Она знала, что Сириус хотел попросить её о помощи, а Джеймс сдерживал его из-за своей гордости. Тем не менее, последнее вскоре пришло в голову, и Сириус закончил тем, что спросил её во время завтрака. "Ну же, Гермиона, ты согласилась помочь нам" — настаивал он, умоляюще протягивая руки. Закатив глаза, Гермиона быстро достала из сумки пергамент и перо и записала своё предложение. В то время как она гордилась собой за то, что придумала эту идею, она всё ещё очень дорожила уважением, которое она получила от своего профессора трансфигурации, также известного как глава Гриффиндорского дома. Её брат выхватил его у неё из рук, когда она перестала писать, и громко расхохотался. Джеймс с любопытством оглядел их и, наконец, смягчился, прочитав его через стол. Скрестив руки на груди, она спросила. "Удовлетворит ли это ваши цели?" К концу трапезы она получила сияющую улыбку и сокрушительные объятия, прежде чем её брат решил, что этого достаточно, и освободил их обоих. Как раз когда она собиралась сесть на урок зелий, она поняла, что забыла свою книгу на кровати. Мысленно проклиная себя, она схватила свою сумку и побежала к гриффиндорской башне так незаметно, как только могла. Поспешив в своё общежитие и вернувшись к раздражённой Толстухе, она, наконец, вернулась в подземелья. Она знала, что всё равно уже опаздывает, поэтому решила проверить свою сумку, чтобы убедиться, что больше ничего не пропустила. Её остановили, когда она врезалась с огромной силой, и её сумка упала на пол. Она разозлилась ещё больше, когда подняла глаза и увидела Старосту из поезда. Светловолосый парень послал ей свирепый взгляд. "Что ты делаешь вне класса, Блэк? Ты должна знать, по крайней мере, что настоящая леди не бегает." "Я не понимаю, почему я должна тебе объяснять, учитывая, что я тебя не знаю" — горячо возразила она, её хмурость росла с каждой секундой. Он возмущённо посмотрел на неё "Как дочь Ориона Блэка может не знать, кто наследник Абраксаса Малфоя?" Она мысленно застонала, планируя свой побег, прежде чем у неё будут новые неприятности с Малфоем. Из всех людей ей действительно нужно было раздражать кого-то, кто лично знал её родителей. Гермиона только надеялась, что они об этом не услышат. Тем не менее, она всё ещё была очень убеждена в том, что у них есть шпион в Хогвартсе, чтобы постоянно следить за её поведением. "Мне жаль, что у меня есть более интересные вещи для чтения. Ваше генеалогическое древо может стать немного скучным" — объяснила она будничным тоном. "Держи свой язык в узде, пока не пожалела об этом. Я отпускаю тебя сейчас, но в следующий раз твоему брату, возможно, придётся заплатить гораздо более высокую цену за твои ошибки. Кроме того, десять очков с Гриффиндора." Отказываясь контролировать ярость, которая бушевала внутри нее, она направила на него свою палочку. Она не собиралась позволять напыщенному мерзавцу угрожать ее брату. "Нет, ты послушай! В следующий раз, когда ты сочтёшь разумным даже подумать о том, чтобы причинить боль моему брату, ты пожалеешь об этом быстрее, чем твой отец пожалеет о том, что у тебя есть твоя самодовольная задница. А теперь, прежде чем тебе придётся заплатить эту более высокую цену, я ухожу!" Не дожидаясь ответа, она проигнорировала череду проклятий, которые он выпустил, и убежала в сторону в общежитие Гриффиндора.. Гермиона сидела в Общей комнате, помогая Сириусу и Джеймсу с их эссе по чарам, в то время как Ремус помогал Питеру. Лили всё ещё отказывалась общаться с мальчиками, и Гермиона не пыталась ее переубедить. После стычки с Малфоем она хотела делать что угодно, только не повторять правильное произношение Заклинания снова и снова. Гермиона сморщила нос, глядя на брата. "Сириус, прекрати совать свою палочку в ухо! Джеймс, пожалуйста. Это Винг-гар-диум Леви-о-са. Сделайте "гар" красивым и длинным" — поправила она, раздраженная и больше не заботящаяся о внимании, которое она привлекала от ближайших учеников. Когда они, наконец, закончили, и Ремус спросил её, как всё прошло для неё, она не чувствовала себя виноватой, сказав, что хотела вырвать себе волосы. Джеймс успокоил её "Поверь мне, это было бы одолжением для всех нас". Она медленно встала и направилась к нему бесшумными, но широкими шагами. Сириус, понимая, что сейчас произойдёт, взглянул на своего друга и закричал "О нет, беги!" Как только он закончил говорить это, мальчик, к которому обращались, испуганно убежал, и она бросилась за ним. В конце концов, остальные ученики Гриффиндора подбадривали их, когда они оба бегали кругами. Джеймс изо всех сил старался безопасно пробраться к свою комнату, не сбавляя скорости, в то время как Гермиона бежала с единственной целью остановить его и показать ему, на что способна лохматая ведьма. Наконец, он запрыгнул на диван, подняв руки в знак капитуляции. С громкими, тяжелыми вдохами он посмотрел на неё и взмолился. "Прости, Гермиона. Я когда-нибудь говорил тебе, как сильно я люблю твои волосы?" Она остановилась перед ним и сладко усмехнулась, обхватив его щеку рукой. "Однажды ты станешь милым и действительно будешь иметь это в виду". С этими словами она театрально отсалютовала им и ушла, надеясь на мирный сон. Джеймс тяжело выдохнул, глядя на другого Блэковского близнеца, который всё ещё хохотал, указывая пальцем на Джеймса. "Чёрт возьми".
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.