ID работы: 11651741

Follow/Fav Tears of Phoenix

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
117
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
581 страница, 71 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Ноябрь 1975 года. Профессор Дамблдор, казалось, проигнорировал оговорку её брата, и вместо этого, устремил на неё решительный взгляд. "Гермиона, я должен попросить тебя кое о чём. Крайне важно, чтобы ты научилась закрывать свой разум. Это не только будет полезно для разделения твоих мыслей и видений, но и защитит тебя от посторонних глаз. Если бы ты однажды столкнулась с Волдемортом" — Сириус громко скрипнул зубами — "Ты должна не дать ему узнать твой секрет. Я надеюсь, ты понимаешь?" Когда она молча кивнула, его голубые глаза переместились на Сириуса, прежде чем снова сфокусироваться на ней. "Это выглядело бы подозрительно, если бы я постоянно вызывал вас в свой кабинет для таких разговоров. Именно поэтому я попросил своего ученика, который является одновременно Окклюментом и Легилиментом. Он обязательно научит тебя теории, и я уверен, что практике тоже. Тем не менее, я буду тем, кто будет ежемесячно проверять твой прогресс." Он позволил информации впитаться и спокойно ждал, пока она заговорит и засыплет его новыми вопросами. Глубоко вздохнув, она выпрямилась на стуле и посмотрела на него, уверенная в себе. "Я обещаю, что сделаю всё возможное, чтобы учиться. Кто этот студент?" "Северус Снейп" — спокойно сказал он им, и близнецы сразу резко встали, на их лицах отразился такой же шок. "...Профессор?" "Он?" В конце концов они снова сели, когда он приказал им слушать, устало вздохнув и погладив бороду. Он внезапно стал выглядеть намного старше, подумала она, и чувство вины кольнуло её изнутри, когда она заставила себя сохранять спокойствие. "Профессор" — начала она ещё раз очень робким тоном — "Откуда мы знаем, что можем доверить ему этот секрет? Вы сказали, что он также применит ко мне Легилименцию... "Уверяю вас, я принял надлежащие меры, и он пообещал не выуживать никаких секретов из вашего разума. Если бы он увидел то, чего не должен был видеть, данная им клятва помешала бы ему рассказать об этом кому бы то ни было" —спокойно вставил он. "Зачем ему это делать?" — громко спросил Сириус, довольно недоверчиво — "Что он за это получит?" "Я пообещал ему место ученика Горация после окончания школы. Крайне важно, чтобы эти уроки проводились в школе, и найм кого-то со стороны представлял бы гораздо более высокий риск. Я уверен, что соперничество между факультетами имеет гораздо меньшее значение, чем безопасность вашей сестры, мистер Блэк." Сириус опустился на своё место и повернулся, чтобы посмотреть на неё. Он внимательно наблюдал за ней, и она старалась не отступать под тяжестью своего решения. Гермиона знала, как сильно он презирал Снейпа, независимо от того, сколько лет прошло и сколько раз она останавливала его от розыгрыша Слизерина. Оба соперника вытаскивали свои жезлы каждый раз, когда сталкивались друг с другом, независимо от обстоятельств. Она прикусила нижнюю губу и спросила. Разве другим не показалось бы странным, что я провожу с ним время?" Гермионе показалось, что она увидела, как губы директора слегка изогнулись в улыбке успеха. "Ты могла бы сказать, что тебе нужен преподаватель зелий, и я позаботился о том, чтобы назначить его тебе, чтобы укрепить связи внутри факультета. Конечно, тебе придётся позаботиться о том, чтобы хорошо относиться друг к другу, так как Северус волен прекратить уроки, когда захочет." Она нахмурилась. "Я думаю... всё это кажется очень хорошо продуманным". "Действительно". "Чёртов Сопляк - из всех людей! Малыш я тебе говорю. Этот старик сходит с ума" — возмущённо прорычал Сириус, когда они оба возвращались в гриффиндорскую башню. Разговор особенно расстроил Сириуса, и независимо от того, сколько раз она пыталась его успокоить, он продолжал протестовать по этому поводу на протяжении всего их пути наверх. "Сириус" — коротко позвала она, резко остановив их обоих. Они были так близко к портрету Полной Дамы, что она могла слышать её лёгкое похрапывание. "Я понимаю. Это беспокоит тебя, но… но я та, кто должна иметь с ним дело и позволить ему прочитать мои мысли. Я та, кому приходится иметь дело с остальными мальчиками, не зная, в чём настоящая причина того, что я с ним тусовалась. Так что, пожалуйста, заткнись и успокойся, пока не сообщил об этом всему замку!" Его плечи поникли в знак поражения, и он испустил протяжный вздох, эхом разнесшийся в ночной темноте. Он прикусил губу, но спорить не стал. Вместо этого он хмыкнул и осторожно кивнул. Её губы приоткрылись на вдохе, и на мгновение она засомневалась, что он действительно согласился. "Хорошо" — поспешила она выдохнуть, не позволяя ему взять что-либо обратно. Они молча направились ко входу, где их тщательно отчитали за то, что они всегда опаздывали. Они поднялись по лестнице, и Сириус оглянулся на неё один раз, прежде чем открыть дверь. К её большому разочарованию, мальчики всё ещё не спали, и она наблюдала, как все они повернулись, чтобы посмотреть туда, где близнецы стояли у двери. Джеймс сел на кровати и провел рукой по своей копне волос. "Где вы были?" — спросил он, кивая на них двоих. Она переместилась, чтобы сесть на ближайшую кровать, которая принадлежала Ремусу, и скрестила ноги. Она поймала взгляд Сириуса, когда он устраивался на своей кровати, и послала ему многозначительный взгляд. Она знала, что он понял, что именно он должен начать, когда громко застонал. "Мы были с Дамблдором" "Мы были с Дамблдором" "Потому-что он позвал меня, и Сириус захотел пойти со мной" — быстро закончила Гермиона. Она повернулась, чтобы посмотреть на Ремуса, который уставился на неё вопросительным взглядом. В конце концов он спросил. "Почему?" Гермиона уставилась на своего лучшего друга, нервно разглаживая пальцами одеяло, которое лежало у неё под ногами. "Очевидно, мне нужен преподаватель зелий, и профессор Дамблдор сказал мне, к кому я должна обратиться за помощью" — осторожно ответила она. Они уставились на неё, ожидая возможного имени, и она вздохнула, слишком уставшая, чтобы избежать неизбежного. "Снейп". Питер подавился недоверчивым звуком и сел. "Слизеринец?" Сириус недоверчиво посмотрел на него. "Да, Пити. Скольких других Снейпов ты знаешь?" Питер покраснел, широко раскрыв глаза, и пробормотал. "Только слизеринца". "Слизеринца" — повторила она в знак согласия. "И ты согласилась" — закончил Джеймс, как только перестал таращиться на неё. Затем он повернулся к Сириусу и оценивающе посмотрел на него. "И тебя это устраивает". "Да" — одновременно ответили близнецы. Её ноги кричали от боли, и в конце концов она вытянула их, стащила себя с кровати Ремуса и вместо этого направилась к матрасу Сириуса. Её брат освободил для неё место, позволив ей укрыться одеялом, приветствуя тепло и знакомый запах, которые очень успокаивали её. Она почувствовала, как его рука провела по её волосам, иногда останавливаясь, когда она запутывалась в её спутанных кудрях, а Сириус продолжал препираться с мальчиками на заднем плане. Гермиона позволила присутствию своего близнеца убаюкать себя тем, что, как она надеялась, будет мирным сном. …… В конце концов, простыни зашевелились, и кровать сдвинулась, когда Сириус встал, чтобы вместо этого поспать на своей новой кровати. Он вернулся, чтобы ненадолго присоединиться к ней, только несколько часов спустя, когда стеснение в груди сказало ему, что ей приснился ещё один кошмар. Он крепко держал её за руку, шепча ласковые, утешительные слова и смаргивая несколько слёз от нахлынувшего чувства вины, заставившего его увидеть то, что он игнорировал последние пять лет. На следующее утро Гермиона чувствовала себя немного отдохнувшей. Это было необычно, просыпаться и видеть спящие фигуры четырех мальчиков вместо девочек. Она очень скучала по Марлен, но знала, что вместо этого увидит сияющую улыбку своей подруги на уроке. Она быстро направилась в ванную. Она умылась, пообещав своему телу некоторое облегчение, прежде чем она сможет справиться с препятствиями дня. Она переоделась в униформу и причесалась или сдалась на полпути. Когда она вышла, то увидела, что Ремус ждёт её с обеими их сумками, закинутыми на плечи. Они обменялись усталыми, но теплыми улыбками и направились в Большой зал в надежде выпить чашечку горячего кофе, а в случае Ремуса - чая. …… К тому времени, как она почти покончила со своим тостом, в комнату с важным видом вошли её брат и Джеймс. "Где Питер?" — спросила Гермиона и спросил Ремус, когда Сириус присоединился к ней, а Джеймс сел напротив неё. Джеймс наклонился вперёд, схватив чашку Гермионы, чтобы сделать быстрый глоток, игнорируя её протесты, когда он быстро проглотил её. В конце концов он закрыл глаза и положил щеку на поднятую ладонь. "Сказал нам, что плохо себя чувствует, поэтому мы позволили ему поспать. Кстати, сегодня мы должны..." Гермиона отключилась от разговора, подняв глаза и обнаружив вошедшего Снейпа с обычным кислым выражением лица. Она нахмурилась и на мгновение задумалась, не родственник ли он её матери. Возможно, это не то, о чём ей следует спрашивать во время его урока, поняла она с лёгкой гримасой. Она смотрела, как он садится, занимаясь своими делами, собирая свой завтрак на тарелку. Он резко поднял глаза и встретился с ней взглядом, глядя на неё с бесстрастным лицом. Гермиона демонстративно проигнорировала свой разум, говорящий ей отвернуться, так как считала, что в её случае это было бы поражением. Только когда нахлынули воспоминания о прошлой ночи, она поняла, что он использовал на ней Легилименцию, посреди завтрака, среди всех. Она попыталась разорвать зрительный контакт, когда изображения прекратились, но не раньше, чем послала ему свирепый взгляд. Гермиона не знала, как она собирается проводить с ним время, но если они оба хотят, чтобы это сработало, в его интересах было бы не вторгаться в её разум так небрежно в будущем. Объяснив Марлен, почему она отсутствовала прошлой ночью и как это будет продолжаться, блондинка быстро заключила её в сокрушительные объятия. Когда она отстранилась, то победно улыбнулась, и Гермиона заметила яркий блеск в её карих глазах. "Я рада, что тебе помогают" — сказала ей Марлен, эмоционально фыркнув. Гермиона продолжала смотреть на неё в замешательстве, не совсем понимая, о чем она говорит, и её подруга отодвинула свои заметки по зельеварению, чтобы прошептать. "Я знаю о кошмарах". Не в силах удержаться от явной бледности, Гермиона в шоке отшатнулась. "Как?" "Не волнуйся" — вмешалась её подруга, успокаивающе положив руку ей на плечо — "Ты забыла задернуть занавески на третьем курсе, и с тех пор мне удавалось только мельком увидеть, когда это происходило. Я рада, что присутствие Сириуса поможет тебе сейчас." Гермиона послала ей натянутую, неловкую улыбку, уверенная, что в итоге это выглядело как гримаса. "Да... Ну, у меня есть вещи и похуже, о которых нужно беспокоиться". Увидев изогнутую бровь Марлен, она продолжила объяснять уроки репетиторства со Снейпом и ненадолго задумалась о том, чтобы получить маггловскую запись, которую она могла бы воспроизводить каждый раз, когда ей приходилось раскрывать одно и то же снова и снова. Её совесть, кричавшая на неё за то, что она так часто лгала; и это тоже людям, которых она любила, не помогла. …… Только после того, как её урок закончился, и она собрала свои вещи, чтобы отправиться в библиотеку, Снейп подошёл к ней. Он явно сжимал кулаки в отчаянии, и её губы сжались, размышляя о том, что она могла сделать за эти годы, чтобы так сильно разозлить его. Да, он мог ненавидеть её брата, потому что Сириус разделял это чувство. С другой стороны, Гермионе было наплевать на соперничество, и она всегда старалась изо всех сил игнорировать его, стараясь не беспокоить его. Последний раз, когда она помнила, что действительно разговаривала с ним, вероятно, был последним учебным занятием, которое она провела с ним и Лили. Встать между ним и мародерами, чтобы остановить любую дуэль, в которой они были, не считалось разговором. Она застегнула молнию на своей сумке, перекинув её через плечо, и выжидающе посмотрела на него. Он послал ей короткий хмурый взгляд. "Встретимся в библиотеке через пять минут" — приказал он твёрдым голосом. Гермиона просто склонила голову набок, глядя на него. "Хорошо." Не потрудившись оглянуться на неё, он вышел из класса, и она зашагала в том же направлении, куда они направлялись. Она не думала, что это сильно встревожит его, пока он резко не остановился, заставив её ударить его по спине. Он отшатнулся от неё и повернулся, чтобы послать ей уничтожающий взгляд. "Почему ты преследуешь меня?" — он огрызнулся, и она подавила желание придушить его. "Снейп" — начала она медленно, как будто разговаривала с ребенком. "Мы идем тем же путем в библиотеку, помнишь?" Он посмотрел на неё с отвращением и в конце концов повернулся обратно, намеренно шагая большими шагами. Гермионе пришлось признать, что она ненавидела быть такой маленькой, даже её Анимаг заставил её стать маленьким животным. Несмотря на то, что Сириус говорил ей, что она выглядит очаровательно, она завидовала Бродяге за то, что он был настоящей взрослой собакой. Хотя выглядеть мрачной было не так приятно. Пара тихо проскользнула в библиотеку, пробираясь в самый дальний угол. Место было уединённым, и, несмотря на то, что у неё не было никаких личных проблем с мальчиком, она всё ещё сжимала свою палочку, защищаясь. Не замечая её опасения, Снейп схватил стул и сел лицом к ней на дальнем конце стола. Он поднял свою палочку и щелкнул ею в том месте, где можно было видеть других учеников, занимающихся. "Муффлиато" — пробормотал он, и она удержалась, чтобы не спросить, что это было за заклинание. Вместо этого она прикусила губу, встретившись с его тёмными глазами взглядом, полным надежды. "Я знаю, что у нас не самая идеальная история, и ты не хочешь иметь со мной ничего общего" — начала она, игнорируя его громкое фырканье, в котором не было никакого веселья от её слов — "Но директор предложил тебя, и я была бы очень признательна, если бы мы могли просто работать вместе. Мне действительно нужна твоя помощь." Она хотела взять свои слова обратно, как только они слетели с её губ, как только он начал выглядеть слишком самодовольным, на её взгляд. Нет, сказала она себе. Ей нужно было выглядеть дружелюбной, а чтобы выглядеть так, ей также нужно было думать дружелюбно. "Хорошо" — наконец сказал он, вырывая её из раздумий. Гермиона кивнула, больше себе, чем ему. Она уставилась на него, собрав всю силу воли, на которую была способна, но дрогнула, как только он направил на неё свою палочку. "Легилименс".
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.