ID работы: 11651741

Follow/Fav Tears of Phoenix

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
117
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
581 страница, 71 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 34

Настройки текста
Январь 1976 года. Излишне говорить, что Гермиона была удивлена, когда получила от мальчиков нечто довольно трогательное. Не то чтобы их предыдущие подарки были плохими. Мерлин, нет. Они были идеальны... просто очень отличались от прошлых. Все мальчики скинулись на браслет с амулетами, похожими на их анимагические формы и Лунатика. Это было так заботливо, и её сердце потеплело от этого жеста. Она улыбнулась разнице в размерах двух собак. Гермиона начинала привыкать к роли щенка. Не говоря уже о том, как волк защищал своих друзей, особенно тех, что поменьше, таких как она и Хвост. "Маленький щенок напоминает мне тебя, Гермс" — проворковала Марлен, ухмыляясь Гермионе, когда та бросила на подругу быстрый взгляд. "Что это за животные?" — с любопытством спросила Лили, её брови сошлись вместе, когда она уставилась на подарок. Сириус фыркнул, увидев неловкое выражение, промелькнувшее на лице Джеймса, мальчик, скорее всего, не знал, как соврать своей девушке. "Это просто наши животные формы, которые мы выбрали друг для друга" Регулус издал низкий смешок, убедившись, что спросил. "Поттер - крыса?" "Почему я должен быть крысой?" — возмущённо спросил Джеймс, а затем бросил извиняющийся взгляд на Питера. "Ты не видел свои волосы в зеркале, не так ли? Это крысиное гнездо" — насмешливо сказал Регулус. "Нет, это моё великолепие. В любом случае, конечно, теперь у нас есть три саркастичных Блэка" — пробормотал он между делом — "Крыса на самом деле наш Питер" — его тон был громким и гордым, а взгляд был устремлён на его лучшего друга. Питер прихорашивался под пристальными взглядами, как будто каждый из них сделал ему большой комплимент за то, что он выиграл какой-то трофей. Как только все животные были назначены каждому Мародеру, Лили придвинулась ближе к своему парню и вопросительно посмотрела на него. "Джеймс... Почему они выбрали для тебя оленя?" "Я думаю, у него нет глазного оленя" — вставила Гермиона, пользуясь случаем с широкой улыбкой. Она была уверена, что даже видела, как Грейнджер разочарованно нахмурилась из-за такого неудачного каламбура. "Нет!" — драматически выдохнул Джеймс. Он показал ей средний палец, и хотя Лили выглядела напуганной тем, что, чёрт возьми, происходило, Гермиона ответила одним пальцем. Регулус отпрянул от неё, хмуро глядя на неё, как на капризного ребёнка. "Отойди от меня, я возвращаюсь в подземелья" Сириус на мгновение выглядел ошеломлённым, и Марлен слегка потрясла его за плечи с легкой ухмылкой. "Я так горжусь тобой. Идея... Вау, Гермиона." Ремус медленно похлопал её, уголки его губ почти приподнялись в ухмылке, и Гермиона почувствовала, как на сердце у неё стало легче от всеобщих улыбок. Становилось всё лучше. Гермиона положила лицо на поднятую ладонь, её глаза теперь были плотно закрыты. Её поразило, насколько цельной она себя чувствовала, как будто клетка, застрявшая в её груди, наконец-то освободилась. Часть её всё ещё не могла осознать реальность того, что произошло у неё на глазах несколько минут назад. Вся её семья теперь воссоединилась. Новая и старая. И как раз в тот момент, когда она собиралась повернуть голову и пробормотать Сириусу о том, как она довольна, всё её тело покрылось мурашками. Если бы они уже не были закрыты, она бы мгновенно закрыла глаза от резкой, сильной боли, которая пронзила её голову сбоку, как будто её ударил гиппогриф. Ей было знакомо это чувство. Она чувствовала это раньше, Мерлин знал, как трудно было сделать так, чтобы это осталось незамеченным в Гриммо. Прерывисто дыша, она прислонилась к стене, позволив своей голове откинуться назад и удариться о твёрдую поверхность. Это только усилило пульсирующую боль, даже когда цвета поплыли у неё перед глазами, и она сделала резкий, судорожный вдох. Там была пара. Казалось, это были жена и муж лет пятидесяти, их ноги лежали на кофейном столике, когда они вместе читали книгу. Прежде чем Гермиона смогла получить шанс найти подсказки о том, кто они такие, её шея дернулась назад, услышав громкий звук, донёсшийся неподалеку. Она оглянулась на пару один раз, прежде чем торопливо двинуться на звук. Её сердцебиение громко стучало в груди и барабанных перепонках, и она отчаянно хотела, чтобы это прекратилось полностью - нет, нет - успокоить его достаточно. Гермиона застыла на месте, не в силах пошевелиться, как бы ей этого ни хотелось. Шок дико пробежал по её венам, когда она увидела, как несколько фигур – Пожиратели Смерти, они были Пожирателями Смерти! Они распахнули входную дверь и быстро переместились в гостиную, где пара всё ещё сидела, не подозревая вторжения. Её рот открылся, и она попыталась закричать так громко, как только могла, чтобы привлечь их внимание. "Гермиона..." Она почувствовала, как кровать сдвинулась, Сириус теперь сидел ближе к ней, чтобы слегка погладить её волосы вверх и вниз. Переносица горела от глубокого чувства отчаяния, глупо побуждая её снова захлопнуть глаза. "Тебе нужно сообщить профессору Дамблдору" — мягко напомнила ей женщина в её голове, присоединяясь к её брату-близнецу, который удерживал её на земле. Она хватала ртом воздух так тихо, как только могла, вцепившись в руку Сириуса, как будто это был её спасательный круг. Сделай что-нибудь, сделай что-нибудь, сделай что-нибудь! "Это было видение?" — спросил он, глядя на других мальчиков, которые сгрудились вокруг своей оставшейся домашней работы. Она медленно кивнула, и её затуманенные глаза попытались сфокусироваться на светло-голубом цвете её одеяла. Её кончики пальцев отчаянно двигались по его поверхности, чтобы почувствовать мягкое, тёплое прикосновение. Она прижалась ближе к Сириусу, вдыхая братский запах магии, который исходил от его присутствия. В её горле начал образовываться комок, но она проглотила его прежде, чем он смог полностью поглотить её голос. "Мне нужно встретиться с профессором Дамблдором" — сообщила она ему, её ноги уже двигались к тапочкам, а руки крепче сжимали мантию вокруг её тела. "Я пойду с тобой" — предложил он, и она молча кивнула, дрожа от волнения, ожидая, когда он соберется как можно быстрее. Она уже была в дверях, когда услышала крик Джеймса. "Эй! Куда вы идёте?" Гермиона как раз собиралась развернуться, чтобы быстро выплюнуть ложь и покончить с этим, но Сириус опередил её. "Абраксас хочет поговорить с Гермионой!" — выпалил он, по какой-то причине старший Малфой был первым, что пришло ему в голову. Она не могла сосредоточиться ни на том, что ответил Джеймс, ни на долгом пути, который им предстоял до кабинета директора. Подумать только, она была в хорошем настроении, когда покидала его несколько часов назад... ****** "Мисс и мистер Блэк" — воскликнул профессор Дамблдор, в его тоне слышался намек на удивление. Конечно, он уже знал, что Гермиона не единственная, кто теряет сон из-за таких вещей. Ей нужна была помощь, и она не стыдилась признаться в этом хоть раз. Это был важный вопрос, который весил больше, чем её Блэковское эго. Она села на своё обычное место и наблюдала, как её брат сел на соседнее рядом с ней. Сделав глубокий вдох, она посмотрела на директора непоколебимым взглядом. "Я кое-что видела в видении. Там была одна пара, по-моему, маггловская, там было много необычной мебели, а потом ворвались Пожиратели Смерти! Сэр, этого ещё не произошло, верно? Мы можем остановить это..." "Гермиона" — начал он и поправил свои очки-полумесяцы, прежде чем продолжить — "У тебя есть подходящее описание двух магглов или их местоположения? Что-нибудь, что могло бы помочь нам найти их?" Она сделала паузу, сжав руки в крепкой, смертельной хватке. Она опустила глаза, копаясь в своей памяти, неуверенная в том внимании, которое уделяла деталям. Всё казалось размытым. "Что, если я дам вам воспоминание об этом?" — спросила она, ненавидя то, как её голос дрогнул от неуверенности. Он торжественно покачал головой. "Видение не даёт доступа другим людям просмотреть его" Она закрыла глаза, сосредоточившись на том, чтобы та же сцена предстала перед её глазами, как бы нелогично это ни звучало. Единственное, что она могла видеть, были тела, которые лежали мертвыми на окровавленном полу. "Неужели мы ничего не можем сделать?" — спросил Сириус, давая ей время выровнять дыхание. Он вздохнул, но прежде чем он смог ответить, она снова начала. "Давайте подумаем об этом, профессор! На кого Волдеморт нападёт первым после всех этих месяцев тишины? Это были бы те, кого он презирает больше всего - магглорождённые." "Так, это может быть семья магглорождённых, верно?" — спросил Сириус, облокотившись на край стола и внимательно наблюдая за реакцией профессора Дамблдора. Старший волшебник с гордостью посмотрел на них обоих, его рука скользнула по его белой вьющейся бороде. После минутного молчания он сказал. "Похоже, что вывод был бы самым логичным. Я сообщу кое-кому из своих друзей, Гермиона, и мы сразу же начнём разбираться с семьями наших учеников. У вас есть представление о том, на какого студента они могли быть похожи внешне?" Гермиона прикусила губу, сильно надавив, когда подумала о тех немногих чертах, которые ей удалось запомнить. Тёмно-чёрные волосы у мужа, поразительно голубые глаза у жены... где-то там была семейная фотография, она была в этом уверена. Подросток, который был на фотографии, она выглядела довольно знакомой — имя, которое её разум еще не мог до конца осознать. Она давно не видела этого лица, в этом она была уверена. Но тогда, где бы она могла это увидеть? На втором курсе! Это означало, что студентка закончила школу, не так ли? И среди выпускников того года был... "Доркас Медоуз!" — выдохнула она, в шоке прижав руки ко рту. Брови профессора Дамблдора сошлись в жёсткую линию, он выглядел очень обеспокоенным. "Аврор Медоуз?" "Она теперь аврор? Конечно, она была ужасающей даже здесь" — пробормотал Сириус, почёсывая подбородок, глядя между Гермионой и Директором. Она бросила на него рассеянный взгляд, прежде чем прийти в себя, как раз вовремя, чтобы услышать, как профессор Дамблдор сказал. "Поскольку я очень хорошо знаю аврора Медоуз, я немедленно сообщу ей. Мы также должны подумать о защите других семей" — он тяжело вздохнул — "А сейчас, пожалуйста, возвращайся в своё общежитие" Судорожно вздохнув, она схватилась за подлокотник кресла, прежде чем отпустить его, встала и направилась к маленькой лестнице. Сириус быстро присоединился к ней, и она сделала один шаг ближе к двери, как раз вовремя, чтобы услышать, как профессор Дамблдор сказал. "Спасибо, что делаешь всё возможное, Гермиона" Только Сириус смог увидеть, как она кивнула затуманенным взглядом. Гермиона спала столько, сколько могла, даже громко причитая, когда раздражающие солнечные лучи попадали ей на лицо. Хотя она подумывала о том, чтобы накинуть одеяло на голову, кто-то подумал, что было бы неплохо разозлить её ранним утром и лишить тепла её тела. Её одеяло больше не было в пределах досягаемости её рук, она бросила раздражённый взгляд на Джеймса. Он должен был знать лучше, чем раздражать её, особенно после того, как он упомянул, что Гермиона была единственной, кто остался, чтобы закончить проект по изучению маглов. У неё было сильное желание сесть и придушить своего лучшего друга, слегка конечно, но Ремус пришёл ей на помощь как раз вовремя, снова подтянув к ней одеяло и прижавшись к ней. Она не знала, как ему удалось выяснить, что она отчаянно нуждалась в объятиях, но она тоже не собиралась жаловаться. Будучи оборотнем, его тело, естественно, было очень тёплым, даже в его человеческой форме. Поэтому, когда он положил руку ей на живот, она приветствовала это тепло удовлетворённым вздохом. Она посмотрела на Джеймса и прищурилась, провоцируя его на что-то большее. Удивительно, но мальчик отвёл взгляд, почёсывая затылок, который становился всё более красным с каждым его шагом. "Фу" — голос Сириуса раздался рядом с её кроватью — "Сохатый, иди и меня тоже обнимай платонически!" Она была на сто процентов уверена, что он надул нижнюю губу, чтобы придать себе притворно-невинный вид. Она знала это, потому что они провели всё своё детство, совершенствуя его перед зеркалами. "О, Сириус Блэк! Позволь мне показать тебе, что такое хорошие объятия" — сказал Джеймс высоким голосом, напоминая растущее число девушек, которые продолжали стоять в очереди за поцелуем с Сириусом. Она побледнела при этой мысли и подумала, что сейчас самое подходящее время заняться этим вопросом. "Сириус" — позвала она, её голос отразился от груди Ремуса. "Да?" — его голос звучал так, словно он изо всех сил пытался удержать Джеймса в своих объятиях, не давая своему лучшему другу шанса сбежать. "Тебе нужно начать лучше относиться к девушкам" — указала она строгим голосом. "Откуда это взялось? И не волнуйся, малыш. Прежде чем я что-нибудь сделаю, я обязательно говорю им, что это всего лишь одноразовые отношения... Хм, после этого они кажутся более спокойными". "Они, вероятно, хотят получить от тебя поцелуй, прежде чем завести долгосрочного парня" — пробормотал Ремус во время объяснения. Она прикусила губу, не совсем понимая, как это работает. "Они используют тебя!" — заключила она с широко раскрытыми глазами. "Нет, Гермиона. Во всяком случае, мы оба используем друг друга с равной выгодой." "Я думаю" — сказала она, сдувая локон, который упал близко к её носу — "Когда Лили собирается потеплеть ко мне?" Ремус легонько шлёпнул её по затылку. "Что это за случайные вопросы, Малыш?" Что угодно, лишь бы отвлечься от других мыслей, угрюмо подумала она. "Лили пытается привыкнуть к нашей динамике, так что не веди себя слишком раздражённо перед ней" — предупредил её Джеймс, хотя в его голосе не было никакой злобы. "Я бы никогда не стала!" — выдохнула она, подавляя смех, когда Ремус недоверчиво посмотрел на неё. "Ладно, отстань уже от меня" — громко крикнул Сириус, и последовал громкий глухой удар. Зашуршали простыни, и мягкие шаги приблизились к её кровати, где её близнец прищурился, глядя на неё. "Ты либо пьяна от недосыпа, либо тратишь время впустую, чтобы не признавать, что тебе всё ещё нужно выполнить проект, который должен быть выполнен завтра" "Вау, ты действительно мой близнец" — легкомысленно прокомментировала она, только чтобы Сириус смущённо улыбнулся ей, прежде чем вытащить свою палочку из Мерлин знает откуда. Не дав ей времени среагировать, он направил его на неё и пробормотал заклинание, которое она слишком хорошо знала. "Сириус Блэк" — сказала она сквозь стиснутые зубы — "Скажи мне, что ты этого не делал". Он пожал плечами, велел ей встать, чтобы проверить, какой цвет он выбрал для её волос, и имел наглость превратиться в Бродягу! Он даже вернулся в свою уютную постель, так почему же ей нужно было вставать? Это должно было быть наказанием за все те разы, когда она будила мальчиков и за её громкие приказы сделать свои уроки. Быть на другой стороне, конечно, отстой. С волосами, окрашенными в ярко-синий цвет до конца дня, Гермиона решила остаться в общежитии. Обычно она не заботилась бы о том, чтобы ходить вокруг как результат розыгрыша, но на улице всё равно было холодно, так что у неё не было никакого интереса наблюдать за тренировкой по квиддичу. Вместо этого у неё был долгий разговор с Грейнджер о её проекте по изучению магглов. Она даже узнала, что этой женщине действительно удалось пройти все факультативы на третьем курсе! Гермиона тоже хотела это сделать, но решила, что переутомление не принесёт ей никакой пользы, и вместо этого сосредоточилась на том, чтобы проводить больше времени с мальчиками. Она особенно не могла даже понять, почему Грейнджер изучала маггловедение, когда она определенно уже знала всё, что нужно было знать о магглах. "Перестань думать обо мне" —пробормотала Грейнджер. Ну, это было довольно сложно, когда женщина буквально всё время была у неё в голове. Послышался вздох. " Я хочу, чтобы ты попробовала найти кассеты и послушать песню, которая тебе нравится" Она старательно выполняла приказы, взволнованная желанием узнать больше о музыке в мире магглов. Она слышала кассеты, играющие в маленьких магазинах, которые они с Сириусом посещали, каждый раз, когда они тайком покидали Гриммо, но это было по-другому - более личное; возможность выбрать свою собственную песню. Итак, они просмотрели последние хиты: Любовь удержит нас вместе; Вниз, Вниз; мисс Грейс, и я не влюблен. Это было, мягко говоря, исцеляюще. Будто это не связанно с неприятным проектом, который надо выполнить в последнюю минуту. Им было сказано исследовать искусство в мире магглов, и у Гермионы был лучший источник информации, которому можно было доверять. Она закрыла глаза, когда песни становились всё тише и тише, наслаждаясь расслабляющим биением своего сердца вместе с мелодией. И когда песням удалось поднять её с кровати, ничто не могло помешать ей танцевать под звуки, которые заставляли её чуть не плакать. Пока Джеймс не зашёл, с большым беспорядком на голове По крайней мере, он не был близок к срыву, слушая касету "Когда ты мне нужен". "Лео Сэйер знал, что делал с этими текстами" — мечтательно пробормотала Грейнджер, как пожилая леди. "Что случилось с твоими волосами?" — спросила она, окидывая их долгим взглядом. Они торчали во все стороны и случайные мокрые пряди падали ему на лоб. "А что случилось с твоими волосами?" — бросил он в ответ, посмеиваясь над красочным беспорядком, который, несомненно, жил на её макушке. Все эти танцы, вероятно, испортили всё ещё больше, но ей было всё равно. Когда ты мне понадобишься, просто закрой мои глаза, и я буду с тобой. Она усмехнулась, приближаясь к нему медленными шагами. "Пять лет дружбы, а я ещё ни разу не видела, как ты танцуешь" — прокомментировала она, прищурившись. "О, да? Так давай исправим это" — бросил он вызов, перенося вес с одной ноги на другую, выглядя так, словно был готов скорее драться, чем танцевать. Она закатила глаза, крепко зажмурив их, когда развернулась. Я никогда не знала, что существует так много любви. Когда она открыла глаза, он взял её за руки и вытянул их вперёд и назад, притягивая её ближе, а затем дальше. "Ты выглядишь так, как будто у тебя был тяжёлый день" Она посмотрела на него долгим взглядом. "Разве я не выгляжу так каждый день?" "Вообще-то да. Гермиона я могу тебе чем-нибудь помочь?" — медленно спросил он, его хватка на её руках бессознательно становилась всё крепче. Мили и мили пустого пространства между нами. Слова застряли у неё во рту, а сердце подталкивало её - Мерлин, подталкивал её рассказать кому-нибудь, рассказать Джеймсу всё и выплеснуть всё наружу. Говорить о том, какой беспомощной она чувствовала себя всего ночь назад, когда была достаточно глупа, чтобы не обращать внимания на детали видения. "Нет, но спасибо за предложение. Может быть, как-нибудь в другой раз, Сохатый?" Он закатил глаза, но всё равно слегка улыбнулся ей. "Не забывай об этом" — предупредил он, особенно драматично держа её за палец и кружа её вокруг. Дорогая, это тяжёлый груз, который мы несём. "Я клянусь лягушкой, которую мы спасли из Чёрного озера" — сказала она ему с преувеличенной торжественностью, и он недоверчиво посмотрел на неё. "С ума сойти, как ты это помнишь. Это было на втором курсе" Она громко усмехнулась. "Как будто ты этого не помнишь" "Я помню! Я только вчера рассказал об этом Лили, ты даже не представляешь, как мы близки к истории о спасении кошки на четвёртом курсе." Она прикусила губу, чтобы сдержать широкую улыбку. "Подожди... Ты тот, с кем я его спасла?!" "Гермиона!" Но ты же знаешь, что я не буду путешествовать всю жизнь.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.