ID работы: 11651741

Follow/Fav Tears of Phoenix

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
117
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
581 страница, 71 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 38

Настройки текста
Февраль 1976 года. Губы Гермионы изогнулись в широкой улыбке, она смотрела на своего лучшего друга обожающим взглядом. Во время каждого занятия подходило более одного человека, чтобы поздравить Ремуса с днём ​​рождения, и она не могла быть счастливее. Его слегка налитые щёки горели от внимания, которое он продолжал получать, особенно когда профессор МакГонагалл дошла до того, что сказала, что самый спокойный из Мародёров был тем, кто прервал урок сегодня — не нарочно, конечно. Она толкнула его руку, усмехнувшись, когда он бросил на неё быстрый взгляд. "Посмотри на себя, Лунатик. Наш образец для подражания, которого наконец-то назвали" — поддразнила она. Он шикнул на неё, следя за тем, чтобы его глаза были устремлены только на учителя, и доходил до того, что делал свои записи, не глядя на свой пергамент. Ремус был действительно единственным в своём роде. Почти как Джеймс, хотя мальчик прекратил попытки внезапно стать левшой. Он просто подумал, что держаться за руки во время Трансфигурации может быть не так уж и необходимо. Хорошо для него. Гермиона окунула перо в чернильницу и подождала пару секунд, прежде чем записать новые наборы точек, которые только что сделала профессор МакГонагалл. Хотя это и не было полностью необходимо для её обучения в защите. Гермиона всегда считала, что всегда полезно обладать любыми знаниями, необходимыми тебе в данный момент или нет. И Гермионе, СОВ должны были восприниматься так же серьёзно, как и всё остальное, независимо от того, во что Сириус может верить. Действительно, для такого имени, как у него, она не помнила, чтобы он серьёзно относился к чему-то важному. "Исправь его, пока не поздно!" Она кивнула на то, что только что сказала Грейнджер. Почувствовав пинок ножки своего стула, она подождала, пока профессор МакГонагалл закончит говорить, прежде чем повернуться к Марлен. Вместо уверенной и собранной, как всегда, блондинка выглядела измотанной. Она изогнула бровь. "Всё в порядке, Марлс?" "Гермиона, я беру свои слова обратно насчёт того, что хочу побыть наедине с Бенджи. Почему бы тебе тоже не присоединиться к нам?" — Марлен умоляюще смотрела своими широко распахнутыми карими глазами, взяв её за руки и зажав их между своими. "Марлен, не о чем беспокоиться. Он не собирается тебя кусать. Он определённо самый милый мальчик в Хогвартсе. И он не пригласил бы только тебя, если бы не хотел проводить с тобой время! Твоя задница готова быть в библиотеке после обеда, или я собираюсь" Две руки по обе стороны от её плеч, втащили обратно на стул, чтобы она оказалась лицом к лицу с классом. "На сегодня достаточно жестоких мыслей" — пробормотал Ремус себе под нос. — "Не впутывай меня больше в неприятности с МакГонагалл" "Профессор МакГонагалл" — напомнила она ему, в последний раз взглянув на Марлен, прежде чем обернуться — "Ты сделал домашнее задание на завтра?" "Это было дано сегодня, так что нет?" — медленно ответил он — "Пожалуйста, не говори мне, что ты что-то планируешь." Она покачала головой и успокаивающе похлопала его по руке. "О, нет. Я не" Он слегка улыбнулся. "Я уже спланировала то, что должна была" Его улыбка погасла. "Серьёзно? Только не говори мне, что из-за этого мы пропустим «Уход за магическими существами». Это мой последний шанс заставить огненных крабов перестать убегать от меня". "Не волнуйся, Лунатик. Мы к тому времени вернёмся. Даже мальчишки хотят, чтобы это произошло до… ну, знаешь… до полнолуния" — сказала она, помня, как близко приближался этот день. "Не напоминай ему, Гермиона" — прошептал Джеймс рядом с ней, и она бросила на него быстрый взгляд. Похоже, он поменялся местами с Лили. "Доверься мне, Сохатый. Моё тело даёт мне достаточно напоминаний" — с громким стоном сказал Ремус, выглядя так, словно в секундах от того, чтобы удариться головой о стол и забыть о боли, которую он уже испытывал. Затем он и Джеймс начали ссориться, полностью игнорируя Гермиону, которая всё ещё сидела между ними. "Гермиона..." — начала Грейнджер, звуча осторожно, когда объявила о своем появлении. "Ты знаешь о волчьем зелье?" "Конечно я знаю, это зелье не лечит ликантропию, а скорее облегчает симптомы и позволяет человеку сохранять разум, даже когда он превращается в оборотня"!— объяснила Гермиона своим типичным всезнающим тоном Она помнила волнение среди Мародеров, охватившее всех, когда об этом впервые заговорили в «Пророке», только для того, чтобы купить его было слишком дорого. Его тоже можно было заварить, но рецепт до сих пор был известен только изобретателю Дамоклу Белби. Я... может знаю как варить, я могла бы тебе помочь" — призналась Грейнджер, хотя и нерешительно — "Я не должна была ждать так долго, чтобы сказать тебе". "Тебе не стоило" — пробормотала Гермиона про себя. Она крепко сжала перо, чтобы руки были заняты, а магия подавилась. Знать, что всё это время знание и способ остановить страдания её лучшего подруги были в её собственном уме, было больно, что ей потребовалось так много времени. Это было больно, потому что она начала доверять Грейнджер, хотя казалось, что ей ещё предстоит пройти долгий путь, чтобы заслужить доверие этой женщины. Что ещё ей нужно было сделать, чтобы доказать свою преданность? "Ты поможешь мне его сварить?" — спросила Гермиона, не в силах сдержать нервозность, охватившую её при одной мысли об этом. "Конечно я помогу. Ремус... я очень восхищалась им" — в голосе Грейнджер была печаль, которую Гермионе не очень нравилась, и она не хотела признавать это в данный момент. По крайней мере, не сегодня. Как только Мародёры и Гермиона добрались до третьего этажа и наконец увидели Гунхильду из Горсмур, они позволили Ремусу оказать честь и сказать пароль. "Dissendium" — сказал он, отступая на шаг, позволяя Одноглазой Ведьме показать туннель. Как всегда, Сириус не стал ждать ни секунды, прежде чем прыгнуть в него, позволив ему привести его на короткую дорогу. Она не осознавала, что погрузилась в свои мысли, пока две руки не обхватили её за талию, испугав её. Прежде чем она успела обернуться и спросить, зачем Джеймсу понадобилось это делать, как она вообще поняла, что это был он? — он мгновенно поднял её и усадил на вершину горки. "Что…" Один толчок, и Гермиона соскользнула в темноту, рухнув на пол с громким стуком. "Джеймс, ты... ах! Придурок!" "Ты же знаешь, что она не сердится, когда не может придумать, как тебя назвать" — легко заметил Сириус, протягивая ей руку, чтобы помочь подняться. Она отряхнула пыль со своих чёрных джинсов, когда Джеймс наконец присоединился к остальной группе в темноте. "Я знаю, да? Восхитительно видеть, как она ведёт себя так, как будто она сумасшедшая. О, вот — Люмос" Она столкнулась лицом к лицу с самой высокомерной задницей во всем мире и сердито посмотрела на него. "Я покажу тебе прелесть" — пригрозила она, щурясь на него, чтобы увидеть, посмеет ли он с ней пошутить. "О, у неё есть когти!" Сириус громко фыркнул. "Больше похоже на крошечные лапки" "Э-э… ребята. Не могу поверить, что вы запланировали «вечеринку с Гермионой» на мой день рождения" — прокомментировал Ремус, явно заинтересованный в том, к чему всё идёт. "Это не входило в план, — добавил Питер — "Я думаю, что это произошло само собой" "Вау, Питер. Даже ты?" — спросила она, раздражённая всем этим. Они только что потратили драгоценное время в узком туннеле, когда могли бы уже выйти, удовлетворяя любую тягу к сладкому, которую пожелают — "Мы можем просто пойти?" "Хорошо. В путь, утята!" — начал Сириус, за которым последовала куча "Да, сэр". Она начала серьёзно сомневаться, всё ли у них в порядке. "Это должно было быть круто?" — спросила она, торопясь поспевать за их широкими шагами. Сириус остановился, обнял её за плечи и посмотрел на неё торжественным взглядом — "Только те, кто крут, могут знать это, так что…" "…Значит, ты не знаешь" — оборвала она его. Он бросил на неё обиженный взгляд. "Значит, я, очевидно, тот, кто знает. Не ты…" "…Ну. Мне всё равно…" "…Это доказывает, что ты не крутая… Её шаги остановились, и рука Сириуса ускользнула от неё. "Знаешь что? Я крутая" — вызывающе сказала она, задрав нос, определённо не принимая «нет» за ответ. Джеймс вздохнул. "Я думаю, мы все знаем, кто на самом деле крутой участник этой группы" "Это я" — сказал Ремус, заставив всех обратить на себя взгляды — "А теперь пошли. Я уже понял, что мы делаем, и я не пропущу шоколад из-за вас, ребята" "Хорошая работа, Сириус!" — Гермиона заскулила, идя ещё быстрее, чтобы догнать Ремуса. "Эй! Что я сделал?!" ********** Спустя, казалось, тысячу дней — прошёл всего час — они наконец добрались до подвала магазина, тихонько пробравшись внутрь, несмотря на то, что знали, что мистер Кайнс уже закрыл для них магазин на несколько часов. "Вау. Почему он такой пустой?" — спросил Ремус, оглядывая большую комнату широко раскрытыми глазами. Они начали меняться между зелёным и янтарным, поэтому она, не теряя времени, выбрала его любимый сорт шоколада и вручила ему. "Потому что мистер Кайнс самый добрый человек на земле?" — предложила Гермиона. "После Джеймса Поттера, конечно" — серьёзным тоном добавил Джеймс, беря ириску и кладя её на язык. Даже когда его рот был закрыт, она могла видеть движения его языка, когда он торчал на коже его щеки. Она моргнула, только что он выглядел довольно красивым. Ничего нового, напомнила она себе. В конце концов, это был всего лишь Джеймс. Он заметил, как она смотрит, и изогнул бровь, посылая ей широкую улыбку, заставившую её поспешно отвести взгляд. "И у нас появилась потрясающая идея провести твой день рождения в твоем любимом месте всех времён" — грандиозно добавил Сириус, придвигая пятый стул к маленькому столику в углу. Он похлопал по гладкой деревянной поверхности — "Садись" **************** Как только они собрали достаточно сладостей, чтобы хватило им на всю жизнь, а не только на обед, они заняли свои места с такими же довольными улыбками. Хотя никто не выглядел таким счастливым, как Ремус. "Мы должны делать это каждый год. Хотя нет. На день рождения каждого человека" Она неуверенно сморщила нос. "Я не хочу, чтобы к тому времени, когда наступит день рождения Хвоста, у меня был кариес" "Хорошо" — сказала Грейнджер — "Если бы Хьюго увидел это... это был бы кошмар. Вам, ребята, нужно сбавить темп!" Чувствуя бунт и всё ещё раздражённую Грейнджер, Гермиона встретилась взглядом с Джеймсом, и её губы сложились в злую ухмылку. "Неважно. Время поднять уровень сахара" За два часа все они превратились в откровенно честных незнакомцев, выпалив всё, что могли, когда другой замолчал. "Итак, когда я вижу, как Гермиона играет с Регулусом, когда я сказал ей подождать меня, знаешь, что я решил сделать? Я спрятал её мишку, чтобы она могла подойти ко мне и спросить меня об этом" Все резко ахнули, потрясённые тем, что он сделал. Гермиона чуть не упала со стула, когда обвиняюще указала на него пальцем. "Это был ты?! Ты потерял его, не так ли?" Сириус поморщился, делая глоток молочного коктейля. "Вальбурга взяла его у меня и сожгла" "Ой" "Идём дальше" — воскликнул Джеймс, неоднократно качая головой — "Я до сих пор не могу поверить, что у меня с Сириусом был первый поцелуй" "Подожди" — начал Ремус, широко раскрыв глаза. Гермиона решила, что зевать, как дурак, не поможет ей. "Что вы только что сказали?" "Он не ошибся" — сказал Сириус невнятным голосом — "Это было на первом курсе, и в будущем ему нужно было научиться целоваться с Эванс. Хорошо, что он это сделал заранее, а то мне казалось, что я целую ствол". "Теперь я хорош! Лили подтвердит это" — он огляделся, ожидая, что его девушка волшебным образом аппарирует в магазин по его зову. "Её здесь нет" — любезно напомнил ему Питер. — "У неё было какое-то занятие по Зельям, помнишь?" Лицо Джеймса поникло, и он кивнул, тихо откинувшись на спинку стула. Гермиона оттолкнула свой напиток, решив, что лучше, если он будет у её лучшего друга . Его карие глаза скользнули к ней, к молочному коктейлю, а затем снова к ней, и он глупо усмехнулся, когда наконец поднял его и сделал глоток. "Хмм. Хорошо. Это мило. Ты такая милая, Гермиона. Тебе не нужно было извиняться перед Лили, но ты всё равно это сделала. У тебя такое большое сердце и... это так мило, ах... как ты." Сириус и Питер заблудились в своей пучине сахарной земли, и только Ремус, казалось, смотрел на Джеймса так, будто ему не терпелось услышать от него что-нибудь. Гермиона оглянулась на своего лучшего друга и вздохнула, легонько постукивая его по щеке, чтобы разбудить его от пьяного сна. "Ты воображаешь свою девушку. Иди к ней, если так скучаешь по ней" — сказала она, играя с конфетой в руках. Джеймс выхватил его у неё из рук и вытащил из обертки небольшой кусочек карамельного шоколада. Она протянула руку, чтобы он вернул её ей, но вместо этого он скормил её Ремусу. "Нет, когда именинник здесь рядом. Я прав, Лунатик?" "Я полагаю?.. Спасибо, я думаю" — он покачал головой, почесывая затылок — "Я думаю, что мы выпили слишком много. Мы пропустим урок, если не уйдём прямо сейчас". "Вы правы, профессор Люпин!" — Гермиона мгновенно встала и покачнулась на ногах, спотыкаясь то здесь, то там, прежде чем Джеймс мягко схватил её за руки. Она судорожно вздохнула, глядя на него. Его аромат окружал её повсюду, поражая странной смесью яблока, цитрусовых и специй. Это напомнило ей о комфорте, о покое, о… "Полегче. Ух, я думаю, вид твоего лица, падающего на пол, помог бы мне ещё больше проснуться от этой сахарной лихорадки" — он застонал, отодвигаясь от неё и снимая очки, чтобы устало протереть глаза. Она прищурилась, глядя на него, но промолчала, предпочитая вместо этого поднять Сириуса силой. Если её брат думал, что сможет убедить её просто прогулять занятия, он сильно ошибался. "Но ты всё ещё так больна" — пробормотал Сириус, нахмурив брови, чтобы показать, насколько он обеспокоен. "Это не имеет значения. Я просто пойду за другим зельем у мадам Помфри позже, так что не беспокойся так обо мне, Бродяга" "Я просто был озабоченным братом" — быстро сказал Сириус — "Я использую благополучие моей младшей сестры в качестве оправдания? Никогда. Это то, что сделал бы Регулус" Она хлопнула его по носу, широко улыбаясь при этом. "Ну, хорошо, что он не из нашего курса, верно?" "Наверное" — пробормотал он, разочарованно выдохнув — "Что за неудачник." "Не оскорбляй Реджи" "Не оскорбляй Реджи" — пронзительно усмехнулся Сириус, шагая быстрее и прочь от неё. Грейнджер рассмеялась. "Какой больной неудачник!" Не оскорбляй моего близнеца!
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.