ID работы: 11651741

Follow/Fav Tears of Phoenix

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
117
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
581 страница, 71 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 44

Настройки текста
Март 1976 г. Вернувшись с очередного урока невербальной магии с Грюмом, Гермиона некоторое время ходила по коридорам. Она наслаждалась ощущением тихого ветерка, который помогал ей освежиться. Вес обязанностей, которые она несла, продолжал увеличиваться, и она могла только расправить плечи, чтобы идти так уверенно, как только могла. Будь она проклята, если она позволит кому-нибудь сломить себя - даже членам Ордена. Гермионе было бы всё равно, если бы они думали о ней как о маленькой девочке сейчас, поскольку она была уверена, что они удивятся в будущем. Однако чувство беспокойства закралось в её разум, когда она посмотрела на Сириуса. Её шаги запнулись, и она едва могла поднять рот в улыбке, до такой степени, что он начал проходить мимо неё - как будто совсем её не замечая. Верно. Что-то определённо было не так. Она развернулась и поспешила догнать его, подавив стон от приступа боли, пронзившей её лодыжку. "Сириус!" — крикнула она, решив не обращать внимания на тяжёлое волочение ног. Его плечи, казалось, напряглись, но он продолжал отходить от неё, держа в руках карту. Блядь. Тогда она начала бежать, прежде чем он успел отойти от неё ещё дальше. Ещё одна острая боль пронзила её лодыжку, и она не могла не упасть. Её колени коснулись твердой земли, и она проглотила еще один всхлип от боли. Давай, Гермиона. Тебе с Грюмом бывало и похуже, в отчаянии подумала она. Её сердцебиение отдалось в ушах, громкое и бешеное, когда она взглянула на своего близнеца, который теперь обернулся, чтобы наконец взглянуть на неё. Его брови озабоченно нахмурились, и он поспешил обнять её. Она бы сказала, что ему не нужно было этого делать. Она вполне могла встать, но из-за того, что он не решался даже просто приблизиться к ней, она не могла не использовать боль в своих интересах. Он молча помог ей подняться, хмуро глядя себе под ноги. "Что-то случилось с твоей лодыжкой?" Она слабо покачала головой. "Ах, я так не думаю. Я почти уверена, что просто споткнулась о воздух" Он медленно моргнул, изогнув губы. "Ты думаешь, я глупый, не так ли?" — спросил он ровным голосом. "Что?" "Знаешь… все парни спрашивали, где ты можешь быть, потому что им казалось очевидным, что я знаю, где ты. Теперь, как я мог сказать им, что мой милый близнец решил, что бесполезно рассказывать мне об этом?" — слегка насмешливый тон, который он издал, не ускользнул от неё. "Гермиона. Как ты думаешь, он знает?" — спросила Грейнджер. Гермиона постаралась, чтобы её глаза не расширились, и вместо этого она сосредоточилась на изображении своих ментальных стен, чтобы сохранить бесстрастную маску на лице. "Что ты…?" "О, этот взгляд" — сказал он напряжённым голосом — "Я думаю, это просто фантастика, насколько ты стала похожа на нашего дорогого отца" Она разочарованно закрыла глаза. У неё начала болеть голова, и расплывчатые замечания Сириуса не помогали. "Сириус" — начала она, её сердце замерло от страха, а всё тело напряглось — "Что я могла скрывать…" Ложь казалась ей горькой, особенно когда выражение его лица мгновенно сменилось недоверием. Он схватил её за руку и потащил в нишу, где взмахнул палочкой, чтобы произнести заклинание глушения. "Ты уезжаешь по утрам, а когда у тебя нет урока со Снейпом, ты с Дамблдором. Я чувствую, как ты мучаешь себя каждые выходные в Хогсмиде из-за связи, но когда я смотрю на карту, тебя нигде не найти" — он провёл рукой по глазам с безрадостным смехом. Её губы приоткрылись на вдохе, и на мгновение она усомнилась, что правильно его расслышала. Она должна была ожидать этого, если не была к этому готова. Было неразумно думать, что она сможет достаточно долго скрывать всё от своего близнеца. "Признаюсь, я не всё тебе рассказала" — прошептала она хриплым голосом. Она прижала язык к нёбу, пытаясь сдержать жжение в глазах — "Я… я действительно просто… хочу обезопасить тебя" Затем она схватила его за обе руки и заставила посмотреть на неё. "Я была так напугана после смерти отца. Это была жертва для меня, которую я не могла позволить никому совершить снова". Он стиснул зубы, не веря своим глазам. "Ты говоришь мне..." — его голос сорвался, и он издал короткий горький смешок — "Ты думаешь, что я должен просто позволить тебе убить себя из-за этого дурацкого Пророчества, между прочим, это ни хрена не значит". Она нахмурилась. "Ну. Я не из тех, кто доверяет Гаданиям, но с Грейнджер и Кентаврами, я думаю, очевидно, что я единственная, кто может победить его…" "Где сказано, что ты должна делать это в одиночку?" Она потрясённо посмотрела на него. "Что?" "Я не знаю, что тебе сказали Дамблдор, Грейнджер или даже чёртов Малфой, но это пророчество ничего для меня не значит. Я не позволю тебе работать до смерти, чтобы убить монстра, которого не смог убить даже величайший волшебник всех времён" — сказал он ей, его голос резкий, положив на неё большие руки. "Я должна это сделать" — рявкнула она, высвобождаясь из его объятий — "Ты ничего не знаешь, Сириус. Я готовилась к этому, а теперь ты говоришь, что я не должна этого делать…" "А вот и оно" — оборвал он её с горькой улыбкой — "Ты права. Ты тренировалась, а я ничего не знал. Забудь тот факт, что ты скрывала это от меня, как долго, я даже не уверен" "Я же говорила тебе" — раздражённо пробормотала она. — "Я сделала это, чтобы защитить тебя…" "И я всё ещё не могу сделать то же самое для тебя? Мерлин, разве я не могу знать, что происходит с моей сестрой, из-за чего она так измотана? Разве я не могу помочь ей, чтобы она никогда не чувствовала это проклятое бремя в одиночестве?" Она прикусила губу, но спорить не стала. Когда его глаза сомкнулись, она поймала слезу, скатившуюся по его щеке в тусклом свете свечи, и поспешила вытереть её. Гермиона больше не могла скрывать это от него. Если бы это была она на его месте, она была бы невыносимой, и все же Сириус все еще просто хотел ей помочь. Грейнджер вздохнула. "Расскажи ему всё" Это был последний толчок, в котором она нуждалась. В тёмном углу Хогвартса она призналась во всём, что делала с января, от уроков с Дамблдором и Грюмом до первой встречи с Орденом. И в его крепких объятиях Гермиона поняла, что нет ничего важнее ободряющего шёпота брата, говорящего ей, какой сильной она была до сих пор. "Ты не одна, Гермиона!" — услышала она его слова — "Мы с мальчиками тоже станем лучше в Защите от Тёмных искусств. Я не позволю тебе драться в одиночку" Она отстранилась, нахмурившись. "Сириус, я не уверена, что Грюм согласится обучать кого-то еще". "Не волнуйся, Малыш. Скажем так, что кто-то остался у меня в долгу" — его ухмылка погасла, и он отвел взгляд от неё — "Подожди. Это Ремус и Рег! Обвисшее левое яичко Мерлина!" "Язык этого мальчика просто ужасен" — раздражённо пробормотала Грейнджер. Думаю, у нас есть проблемы похуже, подумала Гермиона, пытаясь помешать Сириусу объявить о том, что он только что видел, всему миру. *********** "Мы просто разговаривали" — скучающим тоном протянул Регулус, изогнув бровь, глядя на Сириуса, чей удивлённый взгляд продолжал скользить от младшего брата к Ремусу. Ремус кашлянул в кулак. "Да, разговаривали… просто узнаём друг друга" Гермиона успокаивающе вздохнула. "Вы не…" "…встречаетесь" — закончил Сириус с широкой улыбкой. Регулус издал громкий стон, глядя в две секунды от того, чтобы просить землю поглотить его целиком. "Могу я вернуться в свою спальню?" "С Ремусом?" — спросил Сириус, изображая невежество. Оборотень уставился на него. "Бродяга, заткнись". Она подавила улыбку. "Теперь ты другой человек. Реджи, что ты сделал с нашим драгоценным книжным червём?" Её младший брат недоверчиво посмотрел на неё и тяжело вздохнул. "Только не ты, Гермиона" — умолял он, его нижняя губа надулась, а глаза расширились. Ей не потребовалось много времени, чтобы почувствовать себя плохо. Она схватила своего близнеца за руку и сказала. "Извини, я ничего не могла поделать" — она откашлялась и посмотрела на Сириуса — "Теперь, почему бы нам не позволить обоим драгоценным людям в нашей жизни… узнать друг друга лучше". "Надеюсь, не физически!" — крикнул Сириус через коридор. При этом он увидел её новые навыки с палочкой, и, хотя поначалу он очень ревновал, она слушала его гордый тон всё время, пока они возвращались в башню Гриффиндора. На следующий день Гермиона не могла не почувствовать облегчение и надежду. Сириус уже не был так раздражён, как в первый раз, когда она его разбудила. Он присоединился к ней во время пробежки и старался не отставать от каждого упражнения, запланированного на день. Они вернулись в общежитие и приготовились как раз вовремя, чтобы увидеть, как просыпаются их лучшие друзья. Они решили, что пришло время выразить свою признательность за красоту маггловской литературы. Сириус запрыгнул на кровать Джеймса с восторженной улыбкой на лице. "Просыпайся, Бэмби!" Настала очередь Гермионы раздражать ещё одного мальчика, она подошла к кровати полусонного оборотня с задумчивым взглядом. "Красная Шапочка" — предложила Грейнджер, и она радостно улыбнулась. Её пальцы сомкнулись на одеяле, она взглянула на его лицо, всё ещё недовольное, когда он провёл рукой по своим волосам. "Ты здесь, Большой Злой Волк?" Он издал громкий стон, и она спрыгнула с кровати, прежде чем он успел что-то сказать, вместо этого присоединившись к Сириусу, когда они направились к Питеру. Они переглянулись и мысленно сосчитали до трёх. "Если это не наш милый Рокфор." "Ужасно жутко, что вы сказали одно и то же предложение" — услышала она бормотание Джеймса сзади и сразу же повернулась, подойдя к нему, пока он продолжал искать свои очки. Гермиона тихо схватила их и села на край матраса. Она скользнула ближе, чтобы надеть их на его лицо, и внимательно наблюдала, как он быстро моргал ей. Её глаза проследили за прядью волос, скользнувшей по его лбу. Прежде чем она успела подумать дважды, её пальцы отодвинули его с нежной улыбкой. Гермиона была очарована нежностью его красоты. Она была уверена, что если человеческое сердце может растаять, то её - прямо сейчас. Желание прижаться губами к его мягкой коже охватило её, яростное и страстное, пока она силой не приглушила его. Он протянул руку и заправил прядь её волос за ухо, при этом касаясь её щёки большим пальцем. "Твои волосы приятно пахнут" — пробормотал он, и его кадык подпрыгнул. "Ты…" — начала она, но вдруг обнаружила, что у неё нет настоящих слов, которые могли бы описать, как хорошо всё в нем ощущалось. Голос Ремуса, казалось, вернул Джеймса в чувство, напугав его, когда он посмотрел на оборотня. "Я проголодался, так что поторопись, если не хочешь пропустить завтрак". Она не стала оборачиваться — нет, она была совершенно уверена, что не сможет отвести взгляд от его лица. Его тёмные брови были сведены вместе, когда он втянул губы при мысли о чём-то. Когда они снова появились в поле зрения, они выглядели более привлекательными, чем когда-либо. Его тёплые пальцы сомкнулись вокруг её запястья, и она снова посмотрела ему в глаза, и из её рта вырвался вопросительный шёпот. "Ты будешь меня ждать?" — спросил он, облизывая губы, ожидая ответа. Она заметила, что их груди синхронно поднялись, и по какой-то очень странной причине она не могла не думать, что будет ждать его веками. Если это означало проводить всё время в мире в его присутствии. Гермиона слабо кивнула, молча наблюдая, как у него явно закружилась голова, и он прочистил горло. Они задержались в текущем положении, возможно, немного дольше, чем нужно, и как только он, наконец, встал, он схватил свой комплект одежды из багажника и побрёл в ванную. Она оглянулась через плечо как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джеймс повернулся, его взгляд был прикован к ней. Затем он подмигнул, не дав ей времени отреагировать, усмехнулся и вышел из комнаты. Гермиона не могла не уставиться на пустое место, её лицо буквально покраснело. "Что, чёрт возьми, происходит?— <i>Грейнджер застонала. ****************** Гермиона отвела взгляд от пожилой женщины, её взгляд скользнул по маленькому листу бумаги перед ней. "Почему ты не рассказал остальным мальчикам о своих отношениях?" Она пододвинула его к Ремусу и оглянулась на профессора МакГонагалл как раз вовремя, чтобы та выгнула жёсткую седую бровь. Она послала своему профессору широкую улыбку, которую женщина проигнорировала, продолжая свою лекцию. Гермиона посмотрела вниз и увидела его ответ, готовый для прочтения. "Я могу объявить об этом в день рождения Джеймса." Она задумчиво кивнула. "Понимаю, что приковываю к себе всё внимание" — прошептала она, искоса взглянув на него. "Больше похоже на то, чтобы сделать ему лучший подарок в его жизни" — пробормотал он себе под нос, и её голова резко повернулась к нему, на её лице отразилось замешательство. "Что ты имеешь в виду?" "Ничего" — поспешил сказать он, но она уже прищурила на него глаза. "А почему это подарок?" — спросила она, не понимая, насколько громко она была, пока все головы не повернулись к ней. "Кхм" — на вскинула голову и увидела профессора МакГонагалл, стоящую прямо у её стола и изогнувшую бровь. Как ей удалось так быстро добраться до их стола? Она сомневалась, что даже Грюм смог бы так сделать. "Профессор"— поспешно начала она — "Доброе утро." "Да, да" — резко отмахнулась от нее женщина — "Должна ли я поменять ваши места, как у двоих маленьких детей, чтобы вы замолчали, мисс Блэк?" Гермиона смущённо сползла со стула. Она чувствовала, как с каждой секундой теплеет её шея, и поспешила покачать головой. "Простите, профессор" "Будь добра к нашей Минни" — громко процедил сзади Сириус, и она заставила себя взглянуть на него — "Я уверен, что я Блэк вашей мечты, не так ли, Минни? Я действительно уважаю вас за это" "Тогда я настаиваю, чтобы вы сегодня поменялись местами с мисс Блэк и сели вперёд" — сказала профессор МакГонагалл сладким саркастическим тоном. Она снова посмотрела на Гермиону и вздохнула — "Посидите с мистером Поттером, и будем надеяться, что он не станет на вас хуже влиять" Она молча кивнула и собрала свои вещи, странным образом чувствуя чей-то пристальный взгляд, который она всё ещё чувствовала, когда профессор снова вышла вперёд. Гермиона вытянула шею и обнаружила, что изумрудные глаза пристально смотрят на неё, странное выражение лица старосты, но Гермиона отвела взгляд. У неё были другие заботы, решила она, например, послать Сириусу самый страшный хмурый взгляд, когда она проходила мимо него. Голова Джеймса мгновенно закружилась, когда она подошла к своему новому месту, и она заметила растущую ухмылку на его губах. Её сердце замерло при виде этого, и она снова тихонько разложила свои вещи на новом месте. Она призналась, что это немного отличалось от того, к чему она привыкла. Близость Джеймса нервировала, и она поймала себя на том, что постоянно переключает внимание на своего лучшего друга. Она едва могла сосредоточиться, и это было нехорошо! Чувствуя себя неразумно, Гермиона уставилась на закатанные до середины предплечий рукава рубашки. Казалось, он сразу заметил. Его губы повернулись вниз, когда он моргнул в замешательстве. "Что я сделал?" — он прошептал. Широко раскрытые глаза смотрели поверх его очков, низко сдвинутых на нос. Она глубоко вздохнула. Существовать, быть невыносимо милым, навсегда вселиться в мой разум, как не должен лучший друг… Гермиона покачала головой. "Ничего" — прошептала она в ответ, хотя её лицо против воли вспыхнуло. Это было совершенно отвратительно, и всё же стеснённое чувство в животе говорило ей совсем о другом. Чем тише становилось в комнате, тем больше она ощущала его присутствие. Казалось, он постоянно проводит руками по волосам, взъерошивая их. И как всегда, его рука продолжала приближаться к ней всё ближе и ближе всякий раз, когда его руки опускались. Она тяжело вздохнула. Была ли это какая-то поздняя сила анимага, которую она только что получила по какой-то причине? Тем не менее, когда она случайно взглянула на него, подперев подбородок поднятой вверх ладонью, когда он сомкнул два пальца у рта, она обнаружила, что на самом деле всё не так уж и плохо. Нет, пока он не начал стучать пальцами по столу. К тому времени ей было достаточно, и она сразу же положила свою руку на его. "Прекрати" — прошипела она. Он молча перевернул свою руку и переплел её пальцы с полуулыбкой на лице. Её рот открывался и закрывался от слов, которые отказывались срываться с её губ. Инстинкты подсказывали ей отойти, но её сердце сделало забавную дрожь, из-за которой ей захотелось большего. Словно Джеймс зажёг в ней что-то, что не собиралось угасать в ближайшее время. Казалось чудом, когда Гермиона нашла Марлен именно в библиотеке. Это была та самая девушка, которая пять лет уводила от неё Гермиону. Теперь она не могла не покачать головой, глядя на парочку перед глазами. "Мои глаза меня обманывают" — воскликнула она в притворном шоке, прежде чем её обняли, и в поле зрения появились идеальные светлые волосы. "И тебе привет" — поприветствовал Бенджи откуда-то из-за стола, и она беспорядочно помахала рукой, всё ещё застряв в крепких объятиях. Она услышала ворчание Марлен и отстранилась, чтобы увидеть взгляд блондинки. Удивлённая, она спросила. "За что это?" "Тебя найти труднее, чем идеальную пару узких джинсов" — невозмутимо сказала Марлен, поджав губы. Сев, Гермиона послала ей застенчивую улыбку. "Если подумать, то это действительно хорошее сравнение" — задумчиво сказала она. Её глаза переместились на Бенджи, который, как всегда, приветствовал её сияющей улыбкой. Его волосы стали такими длинными, что он собрал их в хвост. И даже когда они начали говорить о том, как они начали встречаться, Гермиона не могла не задаться вопросом, знал ли мальчик об Ордене. Вопреки тому, на что она надеялась, был большой шанс, что он даже был частью этого. "Почему ты так беспокоишься об этом?" — спросила Грейнджер, как только группа решила закончить свою домашнюю работу. Взгляд Гермионы скользнул к блондинке, сидящей прямо рядом с ним, его рука обняла её за талию. Смерть не должна быть причиной, чтобы разлучить их — ответила она мысленно. Одна только эта мысль казалась ужасно зловещей. А молчание Грейнджер только усугубило ситуацию.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.