Часть 6
22 января 2022 г., 15:11
Вот ты где! Сонбэ-ним, почему ты здесь? Еда не в твоем вкусе?»
Ким Рок Су, который стоял один на балконе, обернулся, услышав знакомый голос, зовущий его. Это был И Чин-Мэ, одна из восходящих звезд среди пользователей способностей Канвона. Он был известен своей способностью контролировать жар, которая была полезна как в атаке, так и в защите.
— Нет, я просто не хочу присоединяться.
Ким Рок Су спокойно ответил мужчине перед ним. В любом случае, ему никогда не нравилось веселиться на вечеринках, особенно на вечеринках, посвященных победе, достигнутой ценой чужих жизней.
«Хех».
"Что такое?"
Ким Рок Су коротко спросил молодого человека, который только что присоединился к нему на балконе, чувствуя себя странно раздраженным. Он сбежал сюда, чтобы провести время в одиночестве, но этот сопляк просто обязан был прийти сюда и все испортить. Не то чтобы они были близки или что-то в этом роде. Фактически, это был первый раз, когда его команда и команда Чин-Мэ работали вместе на операции.
— Ничего, сэр. Я просто подумал, что ты действительно такой, каким тебя описывают другие.
"Ох, хорошо."
Ким Рок Су просто кивнул на это. Ему было наплевать на то, что другие сплетничают о нем за его спиной. Однако И Чин-Мэ пока не хотела заканчивать их разговор.
«Моя жена ждет нашего первого ребенка. Вот почему она не могла присутствовать с нами на этой операции, хотя и хотела».
"Я понимаю. Поздравляю».
Жена Чин-Мэ, Гуми, была еще одной восходящей звездой Канвона. Она была известна своей способностью Кумихо, которая позволяла ей превращаться в девятихвостую лису. В дополнение к этой способности, она также обладала острым чутьем, была быстрой и сильной. Гуми познакомил с командой Канвона сам Чин-Мэ. Ожидалось, что она станет одной из самых влиятельных фигур среди пользователей способностей Южной Кореи. Они наконец-то поженились в прошлом году и ожидали, что их первый сын родится в ближайшие два месяца.
«Мы оба взволнованы, особенно Гуми».
Ким Рок Су кивнул на энергичный голос Чин-Мэ и небрежно спросил.
— Вы определились с его именем?
Сразу же лицо Чин-Мэ просветлело, когда Ким Рок Су обратил внимание на его слова.
«Да, сэр, это И Ён! Мы назовем его И Ён!»
Выражение лица Ким Рок Су стало сомнительным, когда молодой человек внезапно стал еще более энергичным. Он спросил об этом только потому, что было бы довольно грубо игнорировать, когда кто-то пытается с ним заговорить. Ну, он полагал, что у большинства родителей должна быть такая реакция, поэтому Рок Су просто кивнул в ответ из вежливости.
— Это хорошее имя.
"Правда же? Я назвал его так, надеясь, что он вырастет смелым и сильным человеком, кем-то, кто поднимется на вершину и добьется великих дел, как легендарный герой!»
Ким Рок Су не сразу ответил на это. Он обдумывал, следует ли ему излагать свои мысли, которые более или менее не понравятся Чин-Мэ. В конце концов, он открыл рот и немного поделился своим мнением.
«Разве уже недостаточно того, что ребенок может расти здоровым и счастливым?»
Для Ким Рок Су, чьей единственной мечтой было положить конец всему хаосу и наслаждаться жизнью бездельника, не заботясь о мире, повзрослев, ожидая, что он станет героем, звучало как ужасный кошмар.
«Пфф».
"Что?"
Ким Рок Су был ошеломлен И Чин-Мэ, который смеялся, как будто его слова забавляли его. Он думал, что Чин-Мэ обидится или даже разозлится на него.
— Ничего, хе-хе. Просто теперь я понимаю, почему Гуми о тебе высокого мнения. Она сказала мне то же самое, когда я сказал ей это».
«Гуми высокого мнения обо мне? Почему?'
У Ким Рок Су было зловещее предчувствие, что этот разговор примет неожиданный оборот, поэтому вместо этого он решил промолчать. Однако Чин-Мэ не собирался заканчивать свою речь.
«Гуми сказала, что хочет, чтобы Ён рос нормальным ребенком, а наша семья была счастлива вместе. Когда она услышала о том, каким человеком вы казались, а затем увидела вас лично, она восхитилась и сказала, что уважает вашу жизненную идеологию».
На этот раз Ким Рок Су кивнул в ответ на слова Чин-Мэ чуть более энергично. Он был тронут тем, что кто-то еще, кроме членов его команды, не только понимал, но и уважал его бездельничающую мечту.
Чин-Мэ не пропустил это изменение в выражении лица Ким Рок Су и изо всех сил пытался подавить смех, поскольку ледяной лидер команды, по некоторым слухам, в данный момент выглядел как взволнованный ребенок. Затем он медленно перевел задумчивый взгляд на рухнувшие здания вдалеке и спокойно констатировал.
«Знаешь, сонбэ, Гуми — кумихо».
— Почему он вдруг мне это говорит?
Внезапное открытие Чин-Мэ того, что всем было известно, заставило Ким Рок Су потерять дар речи. Однако И Чин-Мэ быстро уточнил.
«Не превращается в Кумихо при использовании способности. Это была ложь. Гуми не обладает никакими способностями к пробуждению. Она обладает этой преобразующей силой уже тысячу лет. Она настоящая кумихо. Я встретил ее случайно в лесу. Она как бы пряталась под озером, ха-ха. Мы влюбились друг в друга, и, ну, вы знаете остальную часть истории».
И Чин-Мэ просто небрежно сказал это, но его глаза, как проанализировал опытный Ким Рок Су, были полны яростной честности.
"…хорошо."
Если Ким Рок Су и был шокирован неожиданным разоблачением, он этого не показал. И в любом случае для него это не было чем-то таким уж невероятным. Если все монстры настоящие и живые, то почему не кумихо? Вот почему Ким Рок Су намеренно избегал комментариев по этому поводу. Он отказался сделать свою жизнь еще более сложной, чем она уже была.
И если Чин-Мэ понял намеренное молчание Ким Рок Су, его это не заботило.
«Еще одна вещь, сонбэним, это должно быть секретом, поэтому, пожалуйста, никому об этом не говорите».
"…хорошо."
— Зачем ты тогда мне сказал?
Как будто он мог читать его мысли, Чин-Мэ открыл рот и заговорил со старшим.
— Я говорю тебе это, потому что и я, и Гуми желают, чтобы ты стал крестным отцом Ёна.
— Хорошо… подожди, что?
Ким Рок Су был ошеломлен.
— Что за ерунду сейчас несет этот парень?
«Как вы можете просить кого-то, с кем только что познакомились, стать крестным отцом вашего ребенка?»
Ким Рок Су не мог понять, какие безумные мысли привели Чин-Мэ и Гуми к такому решению. Это было потому, что он не знал, что Гуми, тысячелетний кумихо с особым духом, смогла обнаружить необыкновенную душу Ким Рок Су и намекнула, насколько исключительным существом он был. Проще говоря, инстинкт Гуми подсказал ей сделать крестным отцом Ёна,Ким Рок Су . Но поскольку Ким Рок Су не мог этого знать, он решил не сразу отвечать на просьбу пары.
Это, конечно, не помешало Чин-Мэ болтать о своей семейной жизни. Он был настолько настойчив, что Ким Рок Су не мог не сожалеть о том, что в тот день вышел на балкон.
Однако спустя два месяца он пожалел об этом еще больше.
Это произошло потому, что он получил известие о том, что Гуми, которая должна была родить, пропала во время внезапного нападения монстров на базу Канвона. Чин-Мэ сошол с ума из-за этого инцидента и не мог сохранять спокойствие. За это ему пришлось заплатить жизнью.
В тот момент, когда новость дошла до его команды, Ким Рок Су, человек, который не мог забыть, вспомнил об одной вещи, которую он не смог сделать.
Он еще не сказал Чин-Мэ и Гуми свой ответ.
*
«Всхлип. Хлюп.»
Кейл погладил Ёна, когда ребенок изо всех сил пытался подавить слезы, впервые услышав о своих родителях. Чхве Хан, тихо сидевший напротив них с палочкой жареных грибов, тоже опустил голову с болезненным выражением лица. Казалось, он потерял аппетит из-за душераздирающей истории, которую Кейл только что рассказал ему и Ёну.
Кейл обдумывал, должен ли он все рассказать Ёну. В конце концов, он пришел к выводу, что ребенок заслуживает знать о своем происхождении.
«Заканчивай трапезу. Остальное я расскажу после нашего завтрака.
— сказал Кейл Ёну и Чхве Хану, когда тоже начал есть свою еду. Ему все еще нужно было объяснить им, как он узнал о Ёне благодаря подсказкам из странной книги в библиотеке, но он думал, что перерыв нужен для того, чтобы Ён оправился от переполнявших его эмоций.
Даже сам Кейл слишком устал, чтобы продолжать.
Именно тогда он почувствовал, как маленькая лапка Ёна погладила его по коленям. Ён проглотил последний кусок жареного мяса и пытался привлечь внимание Кейла своей передней лапой.
"Что такое?"
«Омма, юу~, устал, юу~, хочу помочь...!»
«Ах это."
Благодаря Ёну Кейл наконец вспомнил, что ему понадобится Ён, чтобы дать ему часть своей силы жара, чтобы укрепить свою древнюю силу огня. Он так сосредоточился на том, чтобы рассказать Ёну о его родителях, что забыл о собственной проблеме со здоровьем.
Напротив него Чхве Хан наблюдал за выражением лица Кейла, слегка покачивая головой и робко улыбаясь.
Кейл просто проигнорировал странную реакцию Чхве Хана и небрежно задал Ёну вопрос.
— Ён-а, ты теперь полон энергии?
Ён хорошо выспался и хорошо поел, так что сейчас он был слишком энергичен.
«Юуу~, энергия, полная, юу~!»
"Хорошо."
Кейл был удовлетворен ответом Ёна. Затем он закрыл глаза. На его голове появились два крыла с перьями, украшенные алыми драгоценными камнями, расходящиеся от серебряной повязки на голове.
«Вау, так красиво».
Кейл просто проигнорировал благоговейное восклицание Ёна и дал мальчику указание.
«Направь немного своей энергии в драгоценные камни на этой повязке. Запомни, совсем немного, понял?
— Да, омма!
Затем Ён продолжил делать, как было сказано. Он закрыл глаза, когда его тепловая энергия была направлена на драгоценные камни на голове Кейла. Девять пушистых хвостов Ёна мягко колыхались, как плывущие облака, и несколько прядей рыжего меха на его лбу сморщились, когда глаза ребенка были плотно закрыты чтобы сосредоточится. Перед ним элегантно сидел Кейл в своем темно-красном плаще с закрытыми глазами. Его бледное лицо, согретое теплом, поступающим в его тело, снова приобрело свой пастельно-розовый оттенок румянца.
Этот процесс длился примерно полминуты. За это время даже лес, казалось, затих, словно завороженный двумя выдающимися существами. Атмосфера вокруг них была такой спокойной, что можно было подумать, будто они находятся внутри холста, и слышен был только звук шелестящих ветвей. Над ними осенние листья медленно падали гармоничным узором, добавляя к красному и белому полотну оттенок янтаря, сказочный и убаюкивающий, как сцена из сказки.
Чхве Хан, стоявший напротив Кейла, безмолвно созерцал зрелище перед его глазами с трепетом, чувствуя, что каким-то образом попал в фантастический мир, где существовали ангелы и мистические существа, по-видимому, забыв, что жил в одном из них почти сотню лет, как сейчас.
"Спасибо. Можешь остановиться ».
Спокойный голос Кейла нарушил тишину, когда он дал знак Ёну отозвать свою силу. Повязка на его голове тоже начала исчезать.
«Такой полезный предмет».
Кейлу пришлось, хотя и неохотно, поблагодарить Бога Смерти за эту повязку, поглощающую энергию. Она была специально разработана, чтобы появляться и выполнять свою работу только тогда, когда это нужно Кейлу.
В этом была только одна проблема.
«Почему этот ублюдок сделал так, чтобы это выглядело так свято?»
Это был ослепительно божественный дизайн предмета.
«А не мог бы он вместо этого дать мне нормально выглядящую?»
Кейл никогда не был поклонником экстравагантных вещей, но каким-то образом он всегда носил эти вещи с собой с тех пор, как стал Кейлом Хенитусе. Но, учитывая, что повязка на голову была довольно проста в использовании, Кейл мог смириться с ее дрянным видом. Сейчас было не время быть придирчивым.
Однако он все еще был раздражен по совершенно другой причине.
Кахахаха, это было прекрасно! Я одобряю этого ребенка! Его сила прекрасна! А теперь пошли все уничтожать! Нет, давайте соберем все деньги в этом мире, а потом все уничтожим!!!
У скряги случился взрыв в голове Кейла после того, как он поглотил немного силы Ёна, когда тот нес такую злобную чепуху.
Кейл просто проигнорировал этого урода и посмотрел на Ёна и Чхве Хана. Ему все еще нужно было рассказать им о странной книге, а также проверить некоторые сведения о силе Ёна.
— Эх, почему у меня всегда так много дел?
Кейл внутренне вздохнул, почувствовав, как драгоценная энергия, которую он получил после сна и обретения силы Ёна, мгновенно исчезла, а все задачи, которые он не выполнил, все еще были отмечены в его списке.
— Но после этого придет мое время.
Кахахаха, Кейл, деньги! Давайте соберем все деньги в этом мире, а затем уничтожим их с помощью моей огненной молнии! Кахахаха
— Деньги, да?
Уголки губ Кейла изогнулись в улыбке, которую один дракон назвал бы обманчивой улыбкой, если бы увидел ее.
— Ладно, пойдем возьмем.
— Юу?
— …Кейл-ним?
И Ён, и Чхве Хан были сбиты с толку Кейлом, который вдруг пробормотал себе под нос. Однако Кейл просто проигнорировал их, продолжая размышлять.
«Пора мне забрать свой платеж».
Мощность нагрева была не единственной выгодой, которую он мог получить от чтения этой странной книги.
*
Хотя у Кейла был такой захватывающий план, он решил не торопиться. Итак, первая половина дня продолжалась, когда Кейл терпеливо объяснял важные моменты, которые он собрал из книги «Исповедь грешника», которые помогли ему узнать о Ёне, а затем вместе с ним и Чхве Ханом проверили силы Ёна.
Когда все вопросы, которые они придумали, были сняты, группа начала двигаться, следуя приказу Кейла.
На этот раз они направились дальше на север. Их пунктом назначения был не кто иной, как печально известный грифон земли — Королевство Мудрецов.
«Кажется, мы не можем пройти через ворота без документов, удостоверяющих личность королевства».
— прокомментировал Кейл, наблюдая, как охранники издалека проверяют людей, пытающихся проникнуть на территорию Королевства Мудрецов.
— Юу?
Йонг, которого Кейл держал на руках у своей груди, с любопытством посмотрел на Кейла, услышав слова мужчины. Ранее он следовал приказу Кейла и использовал свою трансформирующую силу, которая на самом деле работала как техника создания иллюзии, чтобы выглядеть как обычный лис с одним хвостом. Ён был наполовину кумихо, но он все еще мог использовать этот тип духовной магии, который мог делать только кумихо, который даже маги высокого уровня не могли обнаружить. Диапазон его мощности, конечно, все еще был крайне ограничен, но для определенных работ его все же хватало.
— Я сказал прямо сейчас, что мы пока не можем войти в это место.
Кейл объяснил Ёну по-корейски шепотом, заметив озадаченное лицо мальчика. Вероятно, вскоре, когда у него будет время, ему придется научить ребенка языку этого мира.
На данный момент у них была более насущная проблема, которую они должны были решить. Им нужно было найти способ пройти через огромную стену, законно или нелегально, чтобы они могли посетить место рождения Ёна, а Кейл мог получить свою плату.
Именно тогда он услышал шепот Чхве Хана сзади.
«Кейл-ним, за нами наблюдают три человека. Один из них идет сюда.
Чхве Хан так умело заговорил по-корейски, что даже движения его губ нельзя было прочитать.
«Грр».
Ён, казалось, тоже почувствовал приближающееся присутствие и начал осторожно скалить зубы. Кейл просто спокойно погладил ребенка по голове, словно успокаивая, и открыл рот, чтобы дать Чхве Хану короткий приказ. Его голос был тихим, а глаза все еще были прикованы к Ёну в его объятиях, из-за чего казалось, что он просто мило разговаривает с лисой.
— Сделай вид, что не заметил.
По приказу Кейла Чхве Хан немедленно остановил свою руку, чтобы не дотянуться до рукояти меча. Ужасная игра Чхве Хана не была показана, поскольку он, как всегда, только и делал, что охранял Кейла.
Именно тогда мягкий голос достиг их ушей сзади.
«Здравствуйте, молодой мастер-ним и сэр рыцарь!»
Кейл и Чхве Хан обернулись и увидели красивую женщину в очках, приветствующую их с теплой улыбкой на лице. Ее две косы наклонились вперед, когда она поклонилась в идеальном реверансе. Ее руки слегка придерживали длинную зеленую юбку, которая изящно выделяла светло-розовый цвет ее волос. Она была одета в одежду простолюдинки. Тем не менее, каждый ее жест излучал ощущение человека, который вырос, изучая надлежащий этикет и проводя время в общении с аристократами.
— Приветствую, мисс! Кейл встретил ее в ответ с испуганным выражением лица. «Эм… извините меня, но могу ли я иметь честь узнать, кто вы?» Голос Кейла был нерешительным. Он выглядел искренне взволнованным.
«Боже мой, где мои манеры? Пожалуйста, прости меня за мою грубость, молодой мастер-ним! Женщина, казалось, искренне обеспокоилась взволнованным выражением лица Кейла, быстро извинилась и представилась. «Меня зовут Мэй. Я работаю в организации, которая помогала путешественникам получить документы, удостоверяющие личность, в Королевство Мудрецов.
"Ах."
Кейл громко ахнул, и его лицо заметно просветлело, когда он услышал, как женщина, представила свою работу.
"Действительно? Документы, удостоверяющие личность? Тогда, мисс Мэй, не могли бы вы нам помочь?» Кейл говорил с Мэй полурадостными, полуумоляющими глазами. Его голос тоже слегка дрожал. «Это довольно неловко, но мы пришли неподготовленными. Видите ли, мы не привыкли к путешествиям. Вместе со слегка ошеломленным выражением лица из-за сонливости Кейл выглядел ужасно жалким в данный момент.
«Конечно, молодой мастер-ним, моя работа — помогать всякий раз, когда я вижу нуждающегося путешественника». Мэй вежливо ответила отчаявшемуся Кейлу, дружелюбная улыбка неподвижно повисла на ее привлекательном сердцевидном лице.
Чхве Хан, стоявший рядом с Кейлом, отвернулся и изо всех сил старался притвориться, что просто осматривает окрестности, чтобы скрыть свое неловкое поведение от женщины. Тем временем Ён, который не мог понять, что Кейл и женщина говорили друг другу, но все еще чувствовал резкое изменение в поведении мужчины, смотрел на своего крестного с потрясенным выражением лица.
К счастью, розововолосая женщина не обратила внимания ни на одного из них, сосредоточившись на разговоре с Кейлом.
«Наш офис прямо там, пожалуйста, следуйте за мной, и мы сможем начать процесс, как только приедем». Она слегка махнула рукой в противоположном направлении, побуждая группу Кейла следовать за ней.
«Большое спасибо, мисс Мэй! Нам так повезло встретить вас здесь. Чхве Хан, пошли! Кейл с благодарностью сказал Мэй, прежде чем повернуться к Чхве Хану, чтобы отдать ему приказ. В тот момент, когда их взгляды встретились, Чхве Хан мог ясно увидеть невысказанное сообщение, скрытое в красновато-коричневом взгляде, который в какой-то момент начал блестеть, как будто его владелец был чем-то чрезвычайно доволен. Объявление «время мошенничества» блаженно парило в воздухе, следуя за каждым шагом Кейла, так что он казался таким легким, что можно было подумать, что он был птицей, готовой взлететь и полететь.
Мэй повела их по дорожке вдоль стены. После довольно долгой прогулки они снова оказались на окраине Арианского леса. Затем они как бы пересекли неровную местность и вошли в мрачную и пустынную долину, полную древних деревьев, прежде чем, наконец, прибыли в пункт назначения.
«Пожалуйста, входите, молодой мастер-ним!»
Мэй провела их в свой кабинет — небольшой, но приличный деревянный дом, построенный над бегущим ручьем. Вокруг дома также было много деревьев и растений, что делало его освежающим, как будто дом был частью природы.
«Что за место!»
Кейл с благоговением посмотрел на дом. Не роскошный замок, а тихий дом, такой как этот, все же идеально подходил для жизни бездельника.
«Пожалуйста, извините нас за отсутствие мебели! Видите ли, наша организация все еще находится в стадии развития».
— сказала Мэй, указывая Кейлу и Чхве Хану сесть на деревянные стулья с одной стороны прямоугольного стола.
Чхве Хан, естественно, вместо этого решил встать позади Кейла, поэтому Кейл усадил Ёна на свободный стул после того, как сам уселся. В этот момент глаза Кейла быстро просканировали комнату.
В этой комнате, которую Мэй назвала своим кабинетом, действительно не хватало мебели. Помимо набора из стола и стульев, там был только довольно большой письменный стол с какими-то документами. Кейл не был уверен в других частях дома, но остальная часть этой конкретной комнаты была странно занята маленькими растениями, по-видимому, для защиты от холода или для украшения. Большинство из них были обычными цветами и небольшими деревьями. Под их столом также стоял горшок со странным вьющимся цветком.
«Пожалуйста, взгляните, молодой мастер-ним! Это шаблоны документов, удостоверяющих личность Королевства Мудрецов. А вот и форма для заполнения вашей информации».
Мэй слегка поправила свои очки, осторожно протягивая Кейлу несколько листов бумаги, которые казались очень хорошо сформулированными.
Кейл дал Чхве Хану форму для чтения, в то время как сам начал внимательно изучать шаблоны, как будто он был очарован ими. Рядом с ним Ён тоже поставил две передние лапы на край стола и с любопытством посмотрел на документы. В данный момент группа Кейла казалась довольно незащищенной.
Вот так маленький деревянный дом наполнился тишиной. Единственными присутствующими звуками были шум воды, текущей в ручье под домом, и птичье чириканье с нескольких ветвей над крышей. Эта тишина длилась примерно тридцать секунд, пока внезапно Кейл не открыл рот и небрежно заговорил.
— Забавно, как ты думаешь, что можешь так легко нас одурачить!
В то время как Мэй, сидевшая напротив Кейла, застыла, как машина, у которой возникли проблемы с обработкой данных, несколько маленьких деревьев в доме начали расти. Со скоростью света растущие ветки устремились к столу и начали поднимать вещь вверх, открывая место преступления, проводимое прямо под ним.
Маленькое растение под столом, которое должно было быть безобидным украшением, это самое растение украдкой тянулось своими мохнатыми красновато-зелеными лозами к деньгам и волшебным мешочкам, висевшим на одной стороне талии Кейла.
Но не это было самым шокирующим во всей этой ситуации.
Самое странное в этом дерьмовом маленьком растении было то, что оно не только медленно двигало своими отвратительными щупальцевидными лозами вдоль ног Кейла до его талии, как извращенец, но еще и имело глаза ! У него были угольно-черные глаза, в которых совершенно не было места для склер, которые были странно большими по сравнению с его цветочным «лицом».
Чертов желтый цветок смотрел прямо на Кейла двумя широко открытыми глазами, как будто знал, что его поймали за совершением неправильного поступка. Сказать, что это зрелище было ужасающим, было преуменьшением.
Кейл был явно потрясен. Однако его лицо сохраняло обычное стоическое выражение, пока его владелец слушал с отвращением голос в его голове.
-Кейл! Это оно! Это извращенное растение было странным ощущением природной силы, сродни моей, которую я чувствовала раньше. Боже мой, какое противное растение! Даже я теряю аппетит.
Это была жрица-обжора. Как раз в тот момент, когда Чхве Хан сообщил Кейлу о трех подозрительных существах, жрица-обжора сообщила Кейлу о силе, которая странно ощущалась как ее сила, но не совсем, была спрятана где-то поблизости. Прежде чем они вошли в дом, она подтвердила Кейлу, что указанная сила определенно скрывается внутри. Затем она поделилась своими подозрениями относительно жуткого цветочного горшка всего в нескольких дюймах от ног Кейла и вовремя предупредила его, как только это растение начало шевелить своими лозами. Благодаря предупреждению обжоры Кейл смог вовремя использовать свою силу дерева и разоблачить непристойное растение, когда оно пыталось приблизиться к его драгоценным мешочкам.
Почувствовав, что план провалился, дерьмовое растение подняло свои лианы, имитирующие длинные и острые хлысты, чтобы ударить Кейла по лицу. Чхве Хан тут же обнажил свой меч и рванулся вперед.
ЛЯЗГ!
ТУМ!
Меч Чхве Хана, покрытый блестящей черной аурой, столкнулся с большим топором, окутанным слабым коричневым светом, создав громкий лязгающий звук, эхом разнесшийся по всему дому. Затем владелец указанного топора с глухим звуком отлетел к стене, в результате чего фигура, скрытая в светло-коричневом плаще, врезалась в деревянную стену и медленно сползла на землю с болезненным стоном. Пока таинственная фигура пыталась встать, капюшон на её голове упал, открывая женское лицо со здоровой темно-коричневой кожей, белыми волосами и двумя заостренными ушами, украшенными блестящими серебряными серьгами-кольцами. Ее большие серые глаза смотрели на Чхве Хана с крайней враждебностью.
Эта девушка была одной из двух человек, которые тайно наблюдали за группой Кейла, когда они шли за Мэй в этот дом. Она пряталась снаружи все это время, и как только Кейл перевернул стол, она прыгнула в дом через окно со свирепой аурой и безжалостно целилась своим топором в голову Кейла. Конечно, она не могла сравниться с Чхве Ханом, но все же была достаточно сильной, чтобы он считал ее большей угрозой для своего сюзерена, чем маленькое растение. Чхве Хан смог полностью сосредоточиться на владельце топора благодаря Ёну, который почувствовал опасность, направленную на его крестного отца, и немедленно бросился вперед своими острыми когтями и огромным жаром, стреляя в агрессивные лозы.
пшшш кап, кап пшшшш
Обожженный теплом Ёна, цветок болезненно завизжал, хотя у него не было рта. В то же время был замечен мятноволосый мужчина, который отчаянно выбегал откуда-то из дома и кричал в слезах, как будто его что-то мучило.
"ГОРЯЧЁ! ОЧЕНЬ ГОРЯЧЁ, СЛИШКОМ ГОРЯЧЁ! ОСТАНОВИСЬ! ОСТАНОВИСЬ! ПОЖАЛУЙСТА!"
Он продолжал кричать, бросаясь к странному растению и прижимая его к груди, словно защищая.
В то же время Мэй, поняв, что их тактика разоблачена, украдкой вытащила из-под юбки кинжал.
РЕЗЬ.
Послышался звук удара кинжала по деревянному полу. Мэй беззащитно подняла руки, чувствуя, как холодный пот стекает по ее вискам. Краем глаза она могла видеть острое серебряное лезвие всего в дюйме от ее шеи. Упомянутый клинок сверкал устрашающей черной аурой, словно призывая ее просто попробовать провернуть какой-нибудь трюк.
«ЭЙ! СВОЛОЧЬ! НЕ СМЕЙ ПРИКАСАТЬСЯ К НАШЕЙ СТАРШЕЙ СИ-УРГХУ!
Седовласая девушка сердито закричала на Чхве Хана и попыталась встать, но не смогла из-за раны, полученной во время предыдущего нападения. Мужчина с цветочным горшком в руках поспешно поддержал ее. Он и сам тяжело дышал, как будто тоже был ранен. Затем Мэй тоже побежала к ним в страхе. Чхве Хан просто отпустил ее, ничуть не опасаясь, что она сможет сделать что-нибудь глупое.
Группа из двух женщин, одного мужчины и одного растения в панике собралась вместе. Они знали, что на этот раз выбрали худшую цель. Однако, поскольку двое мужчин не убили их, это означало, что они все еще были милосердны. Так что поле для переговоров оставалось. Если им повезет, несколько лестных слов, и ситуация может даже измениться.
Так они думали.
Однако когда Мэй открыла рот, чтобы заговорить от имени группы, она почувствовала давление, более удушающее, чем сам страх, придавивший все ее тело. Это было давление, которого она никогда раньше не испытывала, которое, должно быть, принадлежало повелителю, такое, которое безжалостно накажет любого, достаточно глупого, чтобы попытаться разыграть его, не задумываясь. Мэй огляделась дрожащими глазами и увидела, что у двух ее товарищей такое же выражение лица, как и у нее. Все трое одновременно сглотнули и медленно подняли глаза. Их тела не могли не дрожать.
Три пары глаз расширились в унисон, когда они остановились на картине перед собой.
Исчез слабый молодой господин, казавшийся таким наивным и жалким.
Теперь перед ними сидел рыжеволосый юноша, сидящий на деревянном стуле, который почему-то казался вдесятеро величественнее, когда на него падал край его малинового плаща. Руки мужчины нежно держали белую лису, а ноги были скрещены в элегантной позе; его голова слегка приподнялась, когда он посмотрел на них со злой улыбкой. Позади молодого господина торжественный рыцарь, который явно был мастером меча, твердо стоял, положив руку на рукоять меча и угрожающе наблюдая за ними глазами. Вместе с фоном, полным аномальных ветвей, слегка весело шевелящихся, словно следуя настроению своего хозяина, картина перед ними казалась такой же жуткой, как сцена из романа ужасов.
"Что случилось? Ты боишься? Не волнуйся, я не убью тебя».
Молодой мастер говорил им это, нежно поглаживая белую лису. Его голос был нежным, но улыбка на его лице была такой же злой, как всегда. Кроме того, фраза, которую он только что сказал, звучала точно так же, как если бы злодей сказал своим жертвам, прежде чем замучить их до смерти.
— А теперь давай немного поболтаем, хорошо?
Никто из них не осмелился протестовать.