ID работы: 11651835

Последняя запись

Слэш
Перевод
R
В процессе
222
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 215 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
222 Нравится 20 Отзывы 120 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
«Почему они до сих пор так себя ведут?» Это был вопрос Кейла, когда он смотрел на группу из трех человек, которые сильно дрожали, глядя на него трясущимися глазами. Сначала было приятно видеть, как ублюдков, которые пытались украсть его деньги, сильно били по затылкам, но потом было трудно перейти к делу, когда они просто продолжали выглядеть так, как будто их души покинули их тела, поэтому Кейл решил немного успокоить их, сказав, что он не собирался их убивать. Однако по какой-то причине их лица казались еще более напуганными, когда они услышали то, что он сказал. Только когда он опустил взгляд и увидел, что даже Ён странно смотрит на него, он понял, что не так. «Ах, моя Доминирующая Аура». Кейл использовал Ауру Доминирования, чтобы немного напугать троих мошенников. Вот почему эти трое все еще казались не в силах даже нормально дышать. Сняв пугающую ауру, Кейл заговорил, внимательно наблюдая за группой обманщиков, которые, наконец, расслабились. «Давайте не будем тратить время на хождение вокруг да около. Мэй, ты хочешь что-нибудь сказать? Мэй, которая была напугана, но все еще хотела как-то изменить ситуацию, вздрогнула, услышав резкий вопрос Кейла, не заботясь о том, что молодой мастер больше не обращался к ней вежливо, как раньше. Однако Кейл опередил ее в этом. — И чтобы ты знала, я уже вижу твою маленькую хитрость. Зрачки Кейла лениво сдвинулись немного влево, прежде чем целенаправленно остановиться у определенного растения. Мэй просто закрыла рот. Молодой мастер оказался умнее, чем она думала. Изначально она и ее товарищи планировали заставить растение украсть деньги, видневшиеся на поясе молодого мастера. После этого они просто выгоняли группу за то, что им нечем было платить за их услуги, и возлагали всю вину на молодого мастера. Они могли дать молодому мастеру поддельное удостоверение личности, которое не сработало бы. Было бы забавно увидеть, как этого дворянина арестовали за то, что он представил охранникам какое-то дерьмо, но существовал риск, что эти любопытные охранники заподозрят кого-то, пытающегося предъявить поддельные удостоверения личности в этом районе. По этой причине вместо этого они продолжили свой текущий план. Это был простой, но эффективный план, особенно для такой наивной цели. И даже если охрана юного господина предпримет какую-нибудь глупость, как подросток сможет победить воина темных эльфов? Очевидно, каждая деталь этого блестящего плана с самого начала была серьезной ошибкой. Кейл слегка ухмыльнулся, заметив жесткое выражение лица Мэй, и продолжил говорить. «Если вы все еще пытаетесь состряпать какую-то схему, я предлагаю вам помнить об этом». В этот момент на лице Кейла была злая нежная улыбка. — На твоем месте я бы не пытался лгать мне во второй раз. Трое заметно вздрогнули от тонкого предупреждения. — Еще немного чуши, и ты труп. Вот как группа интерпретировала слова молодого мастера. «Хм, это приятно». Кейл почувствовал себя чрезвычайно освежающе, наблюдая за встревоженными лицами глупых ублюдков, пытавшихся его обмануть. Прошло много времени с тех пор, как в последний раз активировался его режим мусора. Перед ним Мэй в смятении прикусила губу. Теперь, когда все так обернулось, ей ничего не оставалось, как прибегнуть к полуправде, в которой не должно быть лжи, а только не до конца рассказанная правда. Точно так же Мэй рассказала группе Кейла о себе, о том, кем они были и что собирались делать с Кейлом и его группой. Она призналась, что ее группа действительно была сборищем мошенников, но мошенников «хороших». Они делились своими деньгами с жителями трущоб и никогда не причиняли вреда невинным гражданам. Они нападали только на дворян или им подобных и никогда не трогали бедных простолюдинов. И даже с дворянами они только грабили их и старались не причинять им вреда, пока их жизни не были на кону. Кейл просто наблюдал за женщиной с косичками со скучающим выражением лица. То, как она сказала, звучало так, будто все дворяне были плохими людьми и заслуживали ограбления. «Должно быть, это обычный персонаж типа «все [вставьте имя] — зло», который часто появляется в романах». Кейл подумал, небрежно открывая рот, чтобы заговорить. «Поднятие стола также ставит под угрозу вашу жизнь?» Излишне говорить, что это не так, но, тем не менее, острые кнуты и массивный топор были нацелены на группу Кейла. Троица начала обильно потеть. «Э-это просто мы приняли меры предосторожности, молодой мастер-ним». Мэй не могла не отвести глаза, заикаясь в ответ. Она и ее товарищи хорошо знали, что этот молодой мастер не из тех, с кем они легко могут связываться. Ну, все ее товарищи, за исключением одного. «АРХХХ, Я БОЛЬШЕ НЕ МОГУ ЭТОГО ВЫНОСИТЬ! ЭЙ, УБЛЮДОК, ПРЕКРАТИ СВОИ ДЕРЬМОВЫЕ РАЗГОВОРЫ ПРЯМО СЕЙЧАС! ВЫ, ЗЛЫЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ БЛАГОРОДНЫЕ, НЕСЁТЕ ВСЮ ЭТУ ЧУШЬ, НЕ СМЕЙ ИГРАТЬ С НАМИ В-ММММ!!!” Мэй и мятноволосый в панике поспешно закрыли рот младшему товарищу. Беловолосой темной эльфийке казалось, что ей еще осталось сказать миллион слов, но она тут же закрыла рот от многозначительного взгляда Мэй с надутыми губами. «Прошу прощения, молодой мастер-ним! Эта девушка еще молода и невежественна, видите ли, она не знает, что говорит. Мэй попыталась исправить ситуацию с посиневшим от недостатка крови лицом. Девушка темный эльф рядом с ней смотрела на нее разочарованными глазами, как будто она нашла слова Мэй обидными. Кейл просто безмолвно уставился на троих, вспоминая типичные романы, в которых всегда помещается хотя бы один персонаж с таким вспыльчивым характером в группу. Уже знакомый с таким характером, Кейл не был так удевлён внезапной вспышкой девушки. В объятиях Кейла Ён наблюдал за сценой с озадаченным выражением лица, но к нему вернулось спокойствие, когда он посмотрел на обычное стоическое лицо Кейла. Однако был кое-кто, кому абсолютно не понравилось то, что он только что услышал. Это был Чхве Хан. 'Ублюдок? Зло?' Чхве Хану было бы наплевать, если бы эти оскорбления были адресованы ему, но был определенный человек, которого эти крысы не должны были оскорблять, или будут иметь дело с ним. Конечно, Чхве Хан по-прежнему молчал, несмотря на возмущение внутри. То, что он весь взволнован и поднимает шум без приказа, только нанесет еще большее оскорбление его сюзерену. Это, конечно, не означало, что его намерение убить нужно было подавлять. «Это только у меня или температура резко падает?» Кейл задумался, почувствовав внезапный холодок, пробежавший по его коже. Воздух действительно стал холоднее. Однако не природной силой. Мэй и ее товарищи, которые чувствовали это убийственное намерение даже сильнее, чем Кейл, бессознательно сморщились, когда поняли, что облажались. «Скажи что-нибудь, Мэй, ты должна что-то сказать сейчас же!» Мэй внутренне кричала на себя, пытаясь найти хотя бы один способ для своей группы выжить. «В- верно, документы, удостоверяющие личность! Это не было ложью, молодой мастер-ним, мы действительно можем создавать удостоверения личности, которые идеально имитируют настоящие! Мы дадим вам их столько, сколько вы хотите! Пожалуйста, пощадите нас!» Глаза Кейла вспыхнули на долю секунды. Документы, удостоверяющие личность, были, очевидно, тем, что им было нужно. Однако лидер его команды научил его этому давным-давно. «Помни, Рок Су, первое, что предлагает тебе разоблаченный мошенник, — это либо очередная ложь, либо то, что он изначально должен был дать». Итак, то, что эта женщина только что предложила Кейлу, не должно быть всем, что она могла дать. Подумав так, он спокойно ответил. — Ты принимаешь нас за дураков? — …Прости? — Ты действительно думаешь, что этого уже достаточно? В этот момент Мэй почувствовала, как у нее упало сердце. Этот молодой господин был не просто умен. Он был действительно хитрым ублюдком. "Информация." Очень слабо Мэй произнесла это слово с натянутой улыбкой; рядом с ней светловолосый мужчина изо всех сил пытался заставить замолчать вспыльчивую темную эльфийку, которая, казалось, была на пике своего предела. «Мы можем выглядеть так, но мы достаточно хорошо осведомлены об этой области. Мы можем рассказать вам все, что вы хотите знать о месте, куда вы направляетесь. Я полагаю, это не было ложью, когда ты сказал, что пришел сюда неподготовленным? Мэй закончила, глядя прямо на Кейла несколько уверенными глазами. Молодой мастер был проницателен, но тот факт, что он подошел к воротам без необходимых документов, ясно показал, что он не знаком с этой областью. «Хех». Кейл не мог не ухмыльнуться. Теперь это был тот, кто знал, как вести переговоры. "Ты права. Я действительно не готов». В таком случае, не будет ли правильным для него использовать все, что у него есть , для того, чтобы получить эту подготовку? Пока Мэй и ее товарищи продолжали наблюдать за лицом молодого господина, они почувствовали, что их мирное будущее постепенно угасает. * Это был холодный и мрачный день в этом заброшенном городке под названием Камелии. В заброшенной церкви священник рассеянно стряхивал пыль со стены, причитая про себя. «Почему мне так не повезло?» Это была его мысль, когда он вспомнил, как его сослали в этот проклятый город двенадцать лет назад. Камелии был маленьким и немноголюдным городком, расположенным в дальнем конце Королевства Мудрецов. Уже было достаточно плохо, что население здесь было болезненно низким, но было что-то еще хуже, что удерживало людей от прихода в его церковь. «Церковь с привидениями…» Почти все жители Королевства Мудрецов были верными агнцами Бога Процветания. По этой причине все его храмы всегда были заполнены приличным количеством посетителей. Однако эту конкретную церковь избегали даже горожане, и все из-за проклятого инцидента, произошедшего тринадцать лет назад. Теперь все считали, что это место более или менее населено привидениями. Ему просто не повезло, что ему приказали прийти сюда и помочь восстановить эту церковь с нуля. Последние двенадцать лет он провел в отчаянии из-за этого решения начальства. Он не был талантлив, но он изучил свою силу, чтобы стать приличным в магии, только для того, чтобы они выбросили его и сделали чьей-то левой рукой в месте, у которого едва ли было будущее. Разве это не было несправедливо? Он всего лишь хотел стать священником, который мог бы помогать другим и пользоваться уважением. Это было слишком жадно? — Хоть бы кто-нибудь из начальства обратил внимание на это место. Когда священник с тоской подумал об этом, он увидел издалека фигуру в белом одеянии, приближающуюся к его храму. Как будто это было установлено самим Богом, порыв ветра мягко прошел мимо таинственной фигуры, случайно сняв с него капюшон. «Ах!» Вся церковь разом ахнула. Это было потому, что открытое лицо обладало красотой, превосходящей воображение смертных. И не только его лицо, от ослепительно белых волос до спокойных глаз цвета неба, все в этом человеке, без сомнения, было произведением искусства. Мужчина вошел в церковь шагом, который не был ни быстрым, ни медленным, и его осанка при ходьбе была столь же величественной, как у королевской особы. — Нет, даже больше. Святая атмосфера, которую излучал этот человек, была чем-то, о чем не мог мечтать даже член королевской семьи. Даже у щенка, идущего рядом с ним, была сверхъестественная аура, как будто это было мифическое существо. И самое главное, на белой мантии аккуратно висел серый значок с выгравированным уникальным символом Бога Процветания – листом удачи. "Боже мой…!" Священник обнаружил, что он и другие присутствующие священники говорят в унисон. «Вышестоящий!» Он не мог закрыть рот из-за своего шока. Казалось, Бог наконец-то услышал его желание и решил воплотить его в жизнь. * — Он должен быть поблизости. — подумал Кейл, глядя на вибрирующий серый значок на своей ладони, а Ён притворившийся серым щенком, бежал рядом с ним. Их проникновение в эту Церковь Бога Процветания до сих пор шло довольно гладко. И все благодаря силе Ёна цвет волос Кейла, цвет глаз и даже его белая мантия выглядели по-другому для чужих глаз. « Кумихо — мастера маскировки. — сказал И Чин-Мэ. Кейл теперь мог видеть, что его комментарий не был преувеличенным. Он вспомнил, что в молодости читал о кумихо в азиатских фольклорах, и все они более или менее подразумевали одно и то же об этом существе. Однако Ён был наполовину кумихо и все еще молод, поэтому он мог использовать только простую магию, и если он использовал свою силу на ком-то еще, ему приходилось постоянно оставаться рядом с этим человеком, чтобы обеспечить эффективность. Поскольку у них был только один значок, Кейлу пришлось оставить Чхве Хана с тремя мошенниками и прийти сюда с Ёном, которого он представил священникам как своего фамильяра. Священники купились на это без малейшего намека на сомнение, так что присутствие Ёна не было проблемой. Однако больше всего Кейла беспокоил процесс проверки его серого значка. Он получил этот значок от реального вышестоящего лица, так что это была абсолютно не подделка, но была возможность, что изменения были внесены в течение тринадцати лет. К счастью, ошибок не обнаружено. Похоже, эти ублюдки, кем бы они ни были, не придали этому инциденту особого значения. Ну, даже если значок уже не работал, он всегда мог придумать какую-нибудь бессовестную отмазку типа «Подделка? Как ты смеешь говорить это мне?» или «Это твоя дрянная штуковина, подделка. ", прежде чем бесследно исчезнуть. В конце концов, он был Кейлом, мусором. В любом случае, хорошо, что Кейлу не пришлось завершать свой план без выгоды. Когда самое большое препятствие было устранено, все, что ему оставалось делать, это играть роль элегантного священника, следовать за священниками церкви в приветственном туре и проводить в причудливую комнату для гостей, чтобы отдохнуть с наступлением ночи. Излишне говорить, как прекрасно Кейл справился с этой маскировкой. В конце концов, в прошлой жизни у него было много практики. И когда тьма полностью окутала местность, настало время настоящей цели этого специального визита. Тайком выбравшись из своей комнаты, Кейл шел в определенном направлении со значком на ладони, чувствуя, как вибрация становится сильнее с каждым его шагам. Ён, естественно, следовал за ним. Затем, внезапно, значок начал слабо мигать. Место было в углу вестибюля. 'Это здесь.' Значок реагировал на этот определенный угол во время экскурсии Кейла по церкви, так что теперь ему просто нужно было вернуться на то же место, задача, которая, без сомнения, была для него просто куском пирога. Он положил значок на пол, пока его мысли блуждали по отрывку из странной книги. <У каждого значка есть код. Каждый код является ключом. Используйте ключ, чтобы открыть дверь.> Тусклый свет исходил от пола, когда на нем формировался магический круг. Кейл нерешительно посмотрел на теперь полный круг. — Безопасно ли входить? Поскольку он не мог заглянуть внутрь, Кейл задумался, не слишком ли рискованно просто прыгать внутрь. Однако ему не пришлось долго думать об этом. «Юу~» Подпрыгнув, Ён уже был внутри. Затем он высунул голову из магического круга и мило сообщил Кейлу шепотом. «Юу~ мама, безопасно!» Кейл наблюдал за веселым лицом ребенка, чувствуя себя немного сбитым с толку. Этот ребенок становился все более и более активным за такое короткое время. Затем он слегка кивнул и тоже вошел. Когда все тело Кейла прошло через круг, он увидел, как его ноги приземлились на лестницу, ведущую в подвал. Кейл осторожно снял свой значок с земли над головой и терпеливо дождался, пока магический круг исчезнет, прежде чем отдать Ёну короткий приказ. "Пойдем." С золотисто-розовым пламенем в левой руке, служившим факелом, Кейл непринужденно шаг за шагом спускался в темный подвал, а Ён бежал рядом с ним. На ходу он вспоминал содержание книги «Исповедь грешника» . <Я грешник. Я совершил грех слишком тяжкий, чтобы его можно было когда-либо искупить. Ангелы небес ненавидят мое присутствие, и даже демоны ада презирают мое существование.> Надо признать, у него было вполне приличное начало. Но затем писатель вдруг перешел к чему-то совершенно другому. <К черту этих ублюдков, я ненавижу их до смерти, эти сукины дети отправятся в ад, клянусь…> … Да, была кое- какая разница. Книга продолжалась со всевозможными ругательствами на протяжении нескольких десятков страниц, прежде чем возобновить свой прежний тон. <Даже в этот момент эгоистичный я задается вопросом, могло ли все обернуться к лучшему, если бы первые эмоции, которые я испытал, не были ревностью и неполноценностью.> <Я верил, что смогу стать таким же могущественным, как они. Я был готов поспорить на свои острые уши и несуществующий член, что смогу это сделать, поэтому решил попробовать.> ... Кейл подумал, что это был способ писателя намекнуть, что она женщина, и не человек, либо так, либо это была просто ее личность. — Но я точно знаю, кем она была. Книга сузила диапазон возможностей, и информация Мэй подтвердила это. <Ублюдки в этом месте мало чем отличались от тех ублюдков вон там. Я не встречал там всех придурков, но все те, кого я встречал, вынуждали меня злоупотреблять своей силой. Эти вонючие болваны изобьют меня, когда я не смогу этого сделать. ЭТИ УБЛЮДКИ, КЛЯНУСЬ, они умрут самой мучительной смертью…> Снова неприкрытой ненависти было посвящено еще около тридцати страниц. У Кейла возникло дежавю, когда он вспомнил эти предложения. Это было похоже на то, как если бы я снова и снова читал дневник, написанный Святой Девой в Церкви Бога Солнца Империи Могору. Но среди этих проклятий был один отрывок, который особенно привлек внимание Кейла. <Эти бесполезные ублюдки не принимали ни чьего мнения и вели себя так, будто уже правили этим миром? "Бесполезная сука"? Кто, черт возьми, здесь бесполезен? Но это было проклятие. Лучше бы я никогда не понимал этих слов. Я сделал это тайно, чтобы показать свою силу, но эта незрелость убила ее. Несмотря на это, я все еще хотел бы понять это слово. Я хочу знать, что она, нет, кем они были. Это слово должно быть ключевым. 구미호> (девятихвостая лиса) Конечно, это было ключевое слово. Благодаря этому слову Кейл смог получить приблизительное представление о том, что пытался сказать писатель. Оказалось, что у писателя были какие-то способности, связанные с языком. Эта ее способность, должно быть, не была сильной, поэтому ее начальство било ее и смотрело на нее свысока. Также существовала возможность того, что она намеренно держала содержание, которое могла понять, при себе, поскольку у нее была такая большая обида на них. Так или иначе, эта амбициозная женщина, должно быть, отчаянно пыталась изучить свою собственную силу, поэтому она согласилась стать спонсором церкви в этом заброшенном городке. <Эти ублюдки забрали всех хороших. Я получил худшее из худшего. Но было и хорошее в худшем. Худшие были самыми отчаянными. Я дал им несколько слов, и они были готовы убить всех людей вокруг них ради меня. Эти смерти были необходимы. Я предложил эти смерти могущественным. Взамен пришла она.> И «она» была матерью Ёна, Гуми. <Несмотря на то, что все ее тело было покрыто кровью, это существо было невыразимо прекрасно.> Затем писатель потратил еще около пятидесяти страниц на описание красивой внешности существа, которым была Гуми в форме кумихо, и выразил свое восхищение ею. Кейл предположил, что это чрезмерно подробное описание должно было быть довольно неинформативным для людей в этом мире, но благодаря ему Кейл смог предположить, кем было вызванное существо, прежде чем подтвердить свою догадку этим конкретным предложением. <На ее волосах горела красная камелия, самая белая из белых, самая шелковистая из шелковистых.> Корейским пользователям способностей было широко известно, что печально известная кумихо из Канвона любил цветы камелии. В своей человеческой форме она украсила бы свои шелковистые длинные черные волосы элегантной камелией. Это, несомненно, была Гуми — самая красивая девятихвостая лиса. Кроме того, в книге описывается, что она была беременна и уже была ранена до своего появления, что имело смысл, учитывая, что исчезновение Гуми с Земли произошло во время ее последнего месяца беременности, когда сотни монстров внезапно ворвались на ее базу в тот день. Кейл замедлил шаги и слегка посмотрел в сторону. Ён взволнованно прыгал вниз по лестнице. Он подумал, что это облегчение, что событие того дня, похоже, не обеспокоило ребенка. — Как и ожидалось от сына этих сопляков. И Чин-Мэ, и Гуми были смелыми людьми. Ён, хотя и все еще довольно робкий, должен иметь в себе и эту черту. Кейл снова обратил внимание на ровную землю перед собой. Он и Ён, наконец, закончили спускаться и стояли в темном подвале; розово-золотой свет в руке Кейла все еще освещал их окрестности. Это была просто маленькая и пустая комната. В одном из углов Кейл увидел то, что и ожидал увидеть. Его шаги были немного легче, чем обычно, Кейл подошел к предметам, аккуратно сложенным в этом углу, и поднял с земли черный мешочек. «Это лучше, чем ожидалось». В мешочке была горсть серебряных и золотых монет. Серебряные монеты назывались беконами, а золотые – неконами. Кейл мог узнать их даже с закрытыми глазами. Он запомнил все, что связано с валютой в этом мире. Этот мешочек с монетами был платой Кейла, как утверждает автор книги «Исповедь грешника». <Незнакомцу, которого я никогда не встречу, спаси этого ребенка от тьмы, и я заплачу тебе всем, что у меня есть. Это не будет грандиозно, но я обещаю, что вы не будете разочарованы. Так что сохраняйте значок и идите в подвал.> Она была своего рода изгоем, так что неудивительно, что все, что у нее было, было всего лишь этим мешком денег. — И это тоже. Рядом с черным мешочком лежал блокнот. Перевернув несколько страниц, Кейл мог сказать, что это был просто дневник, поскольку на каждой странице была только дата и несколько слов. «Содержание здесь еще хуже». Кейл подумал, хмурясь при виде странно коротких строк в дневнике. Они даже не были законченными предложениями. Активировав свою способность к записи, Кейл быстро просмотрел страницы дневника и, закончив, положил его на место. Когда он повернул голову, Кейл увидел, что Ён сидит в нескольких шагах от него, осторожно осматривая темный подвал. На его лице не было ничего, кроме чистого любопытства, и это было хорошо. Кейл не считал необходимым, чтобы детский разум был сильно травмирован прошлым. Глядя в эти невинные золотые глаза, он мимолетно подумал о авторе книги. «Хотя она была виновницей исчезновения Гуми, в некотором смысле этот призыватель случайно спас Ёна». После внезапного проникновения монстра в убежище в Канвоне остался только один выживший. Этот выживший позже рассказал, что до того, как Гуми таинственно исчезла, она столкнулась с ужасным монстром с полностью изношенным телом. Другими словами, и Гуми, и Ён могли умереть на Земле, но автор книги призвал ее в этот мир как раз в самый последний момент. Затем, по какой-то причине, писатель передумал и вместо того, чтобы представить Гуми другим в обмен на признание, она убила священников, с которыми работала, и попыталась спасти Гуми. Она даже помогла укрепить барьер Гуми на Ёне, несмотря на то, что сама была обожжена в смертоносной воде, а затем подожгла старую церковь, чтобы стереть все доказательства существования Гуми и Ёна. — Однако это не означает, что ее действия можно оправдать. Для Кейла тот факт, что эта женщина вызвала беременную Гуми в этот мир из-за своих эгоистичных желаний, останется неизменным независимо от того, что она решила сделать впоследствии. "Давай вернемся." Он отдал приказ Ёну и пошел обратно к лестнице. Его главная цель этого визита была достигнута безукоризненно. * Слабый и наивный дворянин, молодой и неопытный охранник и безобидный лисёнок. Это было первое впечатление Мэй о молодом хозяине и его людях. Это также было причиной того, что она нацелилась на него в первую очередь. Она недооценила их. Это она признала. И из-за ее ошибки страдала ее команда. — Будь проклят этот хитрый ублюдок! Мэй стиснула зубы, ее связанные руки раздраженно ерзали, и вспомнила, как рыжеволосый молодой господин всегда брал верх во время их не очень дружеской беседы. *** — Вы действительно больше ничего не знаете об этой церкви? — спросил молодой мастер. Ранее он спрашивал о церкви Бога Процветания, которая тринадцать лет назад пережила пожар. Мэй сообщила ему местонахождение упомянутой церкви, но у нее не было намерения раскрывать что-либо еще, по крайней мере, когда молодой мастер даже коснулся деликатной темы, касающейся высших чинов. — Нет, сэр, мы просто простолюдины, видите ли. "Я понимаю. Какая жалость." Молодой господин ответил довольно доброй улыбкой. По какой-то причине у Мэй появилось зловещее предчувствие. «Ничего не поделаешь, потому что ты на самом деле такая бесполезная . Я полагаю, этого и следовало ожидать от таких бесполезных болванов , как вы, которые невежественны и ничего не знают. Молодой господин намеренно подчеркнул эти резкие слова. Он даже не пытался быть вежливым. Именно тогда Мэй поняла, что была права. «ЗАКРОЙ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ РОТ, УБЛЮДОК! КАК ТЫ СМЕЕШЬ ГОВОРИТЬ ЭТО СТАРШЕЙ СЕСТРЕНКЕ? ТЫ НИЧЕГО НЕ ЗНАЕШЬ! СТАРШАЯ СЕСТРЕНКА РОСЛА В ЭТОЙ ЦЕРКВИ, ПОКА ЕЙ НЕ ИСПОЛНИЛОСЬ ОДИННАДЦАТЬ, ОНА ЗНАЕТ О НЕЙ ВСЁ! «…Эльвен…» Со связанными руками Мэй ничего не могла сделать, чтобы прикрыть рот младшей сестренки… В этот момент она могла видеть это. Она могла видеть, как уголки губ молодого мастера слегка дернулись, как будто он нашел враждебные оскорбления, брошенные в его адрес, такими же мелодичными, как и прекрасное музыкальное произведение. Очень тихо сердце Мэй упало на дно… «Э-этот молодой господин, он слишком проницателен». В этом мире была известная поговорка: «сильный, как тигр, враг не так опасен, как союзник, тупой, как корова». Молодой господин явно демонстрировал значение этой цитаты во всей красе. Даже если Мэй попытается изобразить невежество, все равно не получится. Молодой мастер просто небрежно спровоцировал Эльвен и заставил ее случайно раскрыть правду в процессе. «Может быть и хуже». Если им все равно придется дать молодому мастеру свои честные ответы, по крайней мере, пусть это сделает Мэй. Небесам известно, сколько еще их секретов будет выплевывать из неконтролируемого рта их юной сестры, даже если её никто не спросит? Вот почему с этого момента она могла только послушно давать молодому мастеру любую необходимую ему информацию об этой церкви. *** 'Блин! Просто возвращайся уже! Закончив вспоминать, Мэй громко выругалась в уме, крайне раздраженная. Молодой мастер приказал своему охраннику подтащить ее группу к воротам, чтобы убедиться, что удостоверение личности в его руках будет работать, как было сказано, а затем оттащить их обратно в их деревянный дом, чтобы дождаться его возвращения. Ее группа, включая их товарища-растение, с тех пор находилась здесь в заточении, но до сих пор не было никаких признаков возвращения молодого хозяина. Взглянув на черноволосого охранника, которому едва исполнилось восемнадцать, Мэй решила проделать с этим парнем небольшой трюк. «Он удивительно силен для человека, но он все еще подросток». Подростковый возраст был возрастом, когда люди часто оказывались со всевозможными перепадами настроения и странными мыслями. За это время можно было начать сомневаться в том, во что верили молодые люди, и верить в то, над чем раньше смеялись. Так что этот черноволосый подросток, который спокойно наблюдал за каждым движением их группы, ничем не отличался. И, судя по его внешности, этот мальчик должен быть довольно чист сердцем, что еще больше облегчало манипулирование им. «Его ситуация должна быть похожа на мою». Мэй провела свои предподростковые годы в церкви Бога Процветания, будучи вынужденной изучать этикет и угождать приезжим дворянам. Возможно, этот бедный мальчик тоже был воспитан, чтобы слепо служить этому хитрому и подлому молодому господину. И только посмотрите на эти невинно-серьезные глаза, на это мускулистое тело в столь юном возрасте и на прямую сидячую позу, излучающую безошибочное чувство справедливости, этому молодому человеку суждено было стать героем, а не прихвостнем какого-то мошенника. — Да, да, должно быть так. Чем больше она думала об этом, тем увереннее становилась. Неверное суждение вряд ли могло произойти дважды подряд, по крайней мере, в ее случае. Подумав так, Мэй осторожно открыла рот и заговорила своим обычным мягким голосом. Она была полна решимости разбудить эту героическую натуру, спящую внутри этого молодого охранника , и в процессе освободить свою группу. "Извините меня, сэр ..." Вызванный молодой охранник спокойно повернулся к Мэй с вопросительным взглядом. Мэй тепло улыбнулась ему и продолжила говорить. — Не могли бы вы сделать нам одолжение и… гм… развязать нас, пожалуйста? Мэй неловко заерзала, когда спросила. «Извините, не могу. Мне было приказано держать вас всех связанными до его возвращения. «Как и ожидалось, он отказался». Мэй уже предсказала, что ее трюк не сработает так быстро, поэтому приготовила еще кое что. "Пожалуйста, сэр! Вы слышали, да? Что мы не плохие люди?» Охранник не ответил на ее отчаянную мольбу. Он просто молча смотрел на Мэй. Но это было нормально. Такое молчание также было в ее ожидании. С тихим глотком Мэй приступила к важному шагу в своем новом плане. «Сэр, вы когда-нибудь задумывались о том, как несправедлива жизнь, когда все эти аристократы могут наслаждаться всеми благами, а мы, простолюдины, должны работать, как скот, чтобы служить им?» Включив его в ту же группу людей, что и она, и говоря о разочаровании в жизни, которое этот подросток потенциально мог иметь внутри себя, Мэй приложила некоторые усилия, чтобы медленно привлечь его на свою сторону. Тут молодой охранник открыл рот. "Нет." Вот что он сказал. 'Я понимаю. Бедный мальчик, этот молодой мастер, должно быть, так усердно работал с ним, что у него даже не было времени подумать о себе. В этом случае ей просто нужно было немного подтолкнуть его. — Тск-тск, сэр рыцарь, как жаль вас. Мэй разочарованно покачала головой. "Что ты имеешь в виду?" — спросил охранник, слегка нахмурив брови. «Отлично, он попался на удочку». — торжествующе подумала Мэй и начала вслух читать в уме только что написанный сценарий. «Я имею в виду, что мне жаль тебя, молодого и сильного мастера меча, который мог бы иметь блестящее будущее для себя, но должен отбросить его и служить дворянину, который без колебаний запугивает нас, простолюдинов!» Мэй видела, как в этот момент глаза охранника затуманились. Ей хотелось ухмыльнуться. Шестеренки в голове этого парня наконец-то закрутились. «Давай продолжим настаивать!» «Разве вы никогда не подвергали сомнению приказы, которые дал вам этот человек? Они совсем не похожи на правосудие, не так ли? Нет, они аморальны! Разве это не пустая трата времени для того, кто достиг уровня мастера меча в таком юном возрасте, как ты, посвятить свою жизнь такому слабому и злобному... "Молчи!" И она замолчала. Это было потому, что молодой охранник смотрел на нее такими глубокими и кровожадными глазами, с какими она никогда не могла представить себе подростка. Они были еще страшнее, чем вчера, когда присутствовал его хозяин. Благодаря этим глазам и черной ауре, кружащейся вокруг спины мужчины, Мэй наконец поняла. «Этот мечник в конце концов не так уж невинен». Внешность порой может быть довольно обманчивой. Чтобы остаться в живых, Мэй знала, что с этого момента лучше просто держать рот на замке. Тем не менее. «ЭЙ ТЫ ПОСЛУШНЫЙ ПРИДУРОК! Кто, черт возьми, ты такой, чтобы затыкать нашу старшую сестренку? Хватит вести себя так, как будто ты здесь босс, только потому, что ты — собака этого проклятого ублюдка!» «Эльвен…» Мэй хотелось плакать. «СТАРШАЯ СЕСТРЕНКА РАСКАЗАЛА ТЕБЕ ВСЕ ЭТО РАДИ ТЕБЯ САМОГО! ПОТОМУ ЧТО ТЫ ТАКОЙ ТУПОЙ, ЧТО ТЫ СЛЕДУЕШЬ ЗА ТАКИМ ПОДЛЫМ ХОЗЯИНОМ! Мэй смотрела на сестру заплаканными глазами. Эльвен по-прежнему не собиралась останавливаться. — ТЫ И ЭТОТ УБЛЮДОК — ОДИНАКОВЫЕ! Быстрее скорости света вся кровь с лица Мэй схлынула, когда она услышала низкий голос, появившийся среди громких оскорблений Эльвен. «Почему бы тебе не…» "ЧТО? ОПЯТЬ БУДЕШЬ УГРОЖАТЬ? Я ВИЖУ, ЧТО ПРОКЛЯТЫЙ МОЛОДОЙ ХОЗЯИН ОТСУТСТВУЕТ, ПОЭТОМУ ТЫ- У-У-У-у! Кланг Раздался звук обнажаемого меча. — … заткнуться? В этот момент до их ушей донесся низкий голос молодого охранника, заканчивающего фразу. На этот раз каждое его слово отдавалось отчетливым эхом в деревянном доме, поскольку в этот момент атмосфера стала совершенно тихой. В то же время Эльвен почувствовала, что потеряла голос, когда огромная аура захлестнула ее горло. Мэй, сидевшая рядом с ней, тоже чувствовала то же самое. Тем не менее, тот, кто прямо сейчас обливался потом, когда его жизнь была на самом тонком месте, был их мятноволосый товарищ, чья шея чувствовала ледяное присутствие лезвия, побуждающее его просто попытаться сдвинуться с места. Человеком, который начал этот беспорядок, была Мэй, а тем, кто на самом деле все испортил, была Эльвен, но охранник, Чхве Хан, целился своим клинком в мятноволосого мужчину, который все это время молчал. Почему? Был ли он мягок с дамами? Пфф Чушь. Это была мысль Чхве Хана, когда он посмотрел на группу перед собой слева направо. «Эта напала на Кейл-нима своим топором, а затем продолжала оскорблять его». «Эта ругала Кейла-нима. Она тоже пыталась навредить ему своим кинжалом. 'И этот …' Группа мошенников могла ясно ощутить, что температура вокруг них резко упала в тот момент, когда глаза Чхве Хана остановились на их товарище-мужчине и товарище растении. Они могли сказать, что черноволосый охранник был очень зол. «Этот пытался прикоснуться к Кейл-ниму своим противным растением». Чхве Хану хотелось стиснуть зубы. Его Кейл-ним. ЕГО. ДРАГОЦЕННЫЙ. И. ВОСХИТИТЕЛЬНЫЙ. КЕЙЛ-НИМ. Он был почти тронут этими отвратительными, похожими на щупальца лозами, которыми, казалось, управлял этот чертов мятноволосый извращенец. ЭТО. БЫЛО. НЕПРИЕМЛЕМО. Чхве Хан уже был расстроен тем фактом, что он позволил такому случиться с его господином. Во всяком случае, его настроение только ухудшилось, когда ему пришлось разлучиться с Кейлом и вместо этого охранять этих мошенников. Он сохранял хладнокровие, потому что Кейл приказал ему внимательно следить за этими людьми, но они просто должны были пересечь черту и время от времени оскорблять его драгоценного сюзерена. С широко открытыми ледяными черными глазами Чхве Хан смотрел на группу, держа меч рядом с шеей мятноволосого парня, а его черная аура все еще безжалостно душила двух других. Его губы приоткрылись настолько, что низкий голос перешел на шепот. «Мне наплевать, что вы вообще думаете о дворянах. Вы можете подумать, что ваши действия оправданы, но для меня моя семья — это единственное, что имеет значение». В этот момент глаза Чхве Хана резко сузились. «Кейл-ним, вероятно, позволяет вам жить, потому что он добрый человек и потому что вы все еще полезны. Так что просто оставайтесь там, как дохлые крысы, и ждите его возвращения. Затем черная аура постепенно вернулась к Чхве Хану. Но как только Мэй и ее товарищи начали выдыхать, когда затаили дыхание… "Также." … они должны были коллективно сдерживать их. Это было потому, что Чхве Хан все еще не закончил говорить. «Что бы ты ни сказал Кейлу-ниму, лучше бы это не было очередной ложью». Мэй могла видеть, как мужчина крепче сжал рукоять меча, выплевывая такие злобные слова прямо на нее и ее товарищей. — Потому что, если эта ложь причинит какой-либо вред моей семье, хотя бы одну царапину, клянусь, я вырву вам языки и отрежу их всем. Понял?" — Д-да, сэр… На этот раз даже Эльвен не осмелилась ответить иначе. Все участники группы смотрели на Чхве Хана дрожащими глазами. Однако некая розововолосая женщина наблюдала за ним совсем по-другому. Она как будто увидела своего любимого персонажа из книги, которую читала давным-давно. * Тем временем. «Ой!» — Юу? Ён поднял взгляд, услышав восклицание своего крестного отца. Кейл заметил и мягко успокоил лисёнка. « Я в порядке. Это просто царапина». Получив оплату, Кейл был в довольно хорошем настроении. Возможно, именно поэтому он шел довольно небрежно и позволил ветке дерева поцарапать тыльную сторону ладони. «Это немного больно, но по сравнению с деньгами, которые я получил, такая маленькая царапина ничего не значит». Кейл весело подумал, когда деревянный дом постепенно появился перед его глазами. Очень скоро теперь уже богатый он сможет воссоединиться со своим рыцарем и продолжить свое путешествие. Слишком счастливый, Кейл чувствовал, что может войти в дом, совершенно не подозревая, какую опасность эта царапина, которую он считал ничем серьёзным, могла принести определенной группе людей в этом самом доме.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.