Часть 12
27 января 2022 г., 12:32
Если кто-то спрашивал Кейла, нравится ли ему лихорадочный жар, исходящий из его головы каждый раз, когда он использовал свою способность записи, он мгновенно поразил бы этого человека огненной молнией, прежде чем любезно спросил в ответ, нравится ли ему это. Потому что нет, ни один человек в здравом уме никогда не хотел бы, чтобы его мозг сгорел дотла, если, конечно, он не мазохист.
Однако, честно говоря, этот жар все еще был довольно терпимым по сравнению с болью от разрывания каждой части тела, поэтому из двух способностей, которыми он обладал, Кейл, несомненно, предпочел бы свою записывающую, что также означало, что он был в полном порядке с использованием этой способности чаще, чем один раз.
Именно этим Кейл и занимался, готовясь к предстоящему Историческому конкурсу. Ради своих денег он уже почти неделю ночевал в Королевской библиотеке, непрерывно записывая каждое слово, написанное в книгах по истории, и уходил только во время еды или сна.
Будучи участником Рыцарского турнира, Чхве Хан считался обладателем статуса, подобного рыцарю. Таким образом, его пустили в библиотеку с Кейлом. Рыцарь проводил время за чтением интересующей его книги или просто наблюдал за своим сюзереном, пока тот просматривал толстые книги с огромных полок.
Поначалу Ён тоже постоянно был с ними. В конце концов, он был приемным сыном двух участников событий, которые были только для благородных . Ребенок послушно садился рядом со своим аппой и внимательно пытался научиться читать. Но затем, напоминая себе, что бездействие каждый день вредно для детей, иногда Кейл оставлял Ёна играть с маленькой девочкой. Кухонный персонал, казалось, обожал этих двоих, а также отец маленькой девочки и Агнес присматривали за ними, так что все должно быть в порядке. Тем не менее большую часть времени Ён ходил в библиотеку с родителями, как и сегодня утром.
— Ён-а.
Кейл небрежно назвал имя своего сына, когда он, Чхве Хан, и ребенок неторопливо направлялись в библиотеку. Их окружал тепловатый воздух, в отличие от жгучего холода, окутывающего столицу, поскольку зима этого года приближалась к своему апогею. Хотя и недалеко от дворца, здание библиотеки все же располагалось отдельно, и ходить туда-сюда между двумя местами в такую погоду, конечно, было головной болью. Поэтому сила Ёна была использована, чтобы сделать походы более приятными. Им не нужно было беспокоиться о том, что другие люди заметят странно теплый воздух, поскольку в это время года тропа казалась довольно безлюдной.
— Да, омма?
Услышав голос, Ён поднял голову. В его золотых глазах отражалось лицо его крестного отца, пока он ждал следующих слов мужчины.
«Книга, которую ты выбрал вчера, кажется, не для тебя».
Кейл прокомментировал спокойным тоном. Несмотря на то, что его лицо было зарыто в страницы книг, он всегда время от времени бросал взгляд на маленькую лису, когда они были в библиотеке. По этой причине Кейл мог сразу сказать, хорошо ли себя чувствует ребенок. Судя по всему, вчера Ёну приходилось обращаться за помощью к своему аппе намного чаще, чем обычно, с детской книгой. Эта книга подходила для детей примерно того же возраста, что и Ён, и обычно у них не должно возникать проблем с ее пониманием, но с Ёном дело обстояло иначе. Ребенок только недавно начал изучать язык этого мира, уже было удивительно, как он каким-то образом умудрился все освоить без должного обучения.
Однако самого ребенка, похоже, это не удовлетворило.
— Прости, Юу~…
Слабо кивнув, Ён низко опустил голову, как будто его только что отругали. Ребенок хорошо справлялся с элементарными учебниками и столкнулся с проблемами только вчера, когда прыгал по уровням. Вероятно, он был разочарован тем, что его учеба продвигалась не так быстро, как ему хотелось бы. Кейл мог полностью понять разочарование ребенка. Тем не менее.
— Почему этот парень тоже расстроился ?
Рядом с Ёном Чхве Хан утешительно похлопывал мальчика по голове, но Кейл чувствовал, что этот рыцарь больше всего нуждается в утешении из-за того, как он бессильно опустил голову, а странные уши и хвост поникли, как будто он был бедным ругаемым щенком.
Затем, с некоторым колебанием, мужчина бросил виноватый взгляд на Кейла, выглядя полностью раскаивающимся.
— Это моя вина, Кейл-ним. Как его аппа, я должен помогать ему в учебе, но я даже не заметил, что книга была выше его уровня.
«Ха».
Только недавно Кейл осознал, насколько серьезно Чхве Хан подходит к этой роли отца Ёна. С другой стороны, он был тем, кто почти сошел с ума, увидев мальчика-волка Лока, которого он считал своим донсэном, испытывающим боль всего через несколько дней знакомства с ним.
— Я не ругаю никого из вас. — сказал Кейл со слабым вздохом, заставив двоих, плетущихся рядом с ним, одновременно вскинуть головы.
Это определенно была просто чертова галлюцинация, которая снова охватила Кейла, потому что он видел, как эти висячие щенячьи и лисьи уши соответственно на головах Чхве Хана и Ёна встали прямо в этот момент. Он всегда мог объяснить случай Ёна, но случай Чхве Хана… Не говоря уже о том, как эти двое смотрели на него невинными предвкушающими глазами, слегка наклонив головы, терпеливо ожидая, когда Кейл возобновит разговор, было настолько чудесным образом синхронизировано, что через короткое время , Кейл думал, что они на самом деле были зеркальными отражениями друг друга.
«Они точно как настоящие отец и сын».
Кейл подумал об этом, и ему вдруг захотелось рассмеяться. Симпатичный сын лиса, действующий синхронно со своим глупым отцом-щенком, это было довольно мило.
Хлоп, хлоп.
«Нет необходимости разочаровываться или торопиться». Кейл просто сказал, протягивая обе руки к дуэту отца и сына, одна слегка похлопывая по плечу его рыцаря, а другая взяла руку рыцаря в перчатке и положила их вместе на белую голову их сына. Ёну, заверил он. «Даже если мы больше не сможем пользоваться библиотекой после конкурса, всегда есть книжные магазины, так что не торопись. Всегда лучше медленно строить прочный фундамент, чем быстро, но хрупкий».
Кейл говорил все это со своим обычным стоическим лицом, но этого было более чем достаточно, чтобы поднять настроение глупому дуэту отца и сына.
«Юу~ понял! Юу~!
Ён оживленно кивнул с лучезарной улыбкой, его руки были подняты вверх, маленькие ладошки неуклюже сжимали их пальцы, лежащие на его голове.
Рядом с мальчиком Чхве Хан переместил свою свободную руку к своему плечу . Достигнув цели, он легко схватил ладонь; кожа перчатки обволакивала тонкую руку нежным теплом. И, не сводя нежных глаз с образа своего сюзерена, Чхве Хан медленно потянул меньшую руку по груди, чуть-чуть вниз по левому боку. Через два слоя ткани, плотная твердость мышц все еще была слышна на ощупь, когда ладонь Кейла скользила по ним. Когда движение остановилось, Кейл нашел свою руку в том самом месте, где внутри живо стучало сердце. Чхве Хан держал Кейла за руку прямо над ним, тихо, как будто пытаясь отправить сообщение, которое могла расшифровать только тишина.
Глядя на свою руку в хватке Чхве Хана, все еще прижатую к мужественно твердой груди, сам Кейл не собирался убирать ее в ближайшее время. Вместо этого он позволил этому происходить, потому что это теплое ощущение прикосновения стоило того, чтобы его почувствовать.
Прошла секунда, и Кейл поднял глаза. Подняв голову, он спрятал улыбку, чувствуя себя странно довольным. Он вспомнил, что иногда Чхве Хан отвечал ему такими действиями. Кейлу сначала они показались странными, но они никогда ему не, не нравились.
"Пойдем."
Быстрым движением подбородка Кейл в конце концов подал сигнал, и двое других радостно отпустили его руки, чтобы последовать за ним.
Сегодня снова маленькая семья начала свой день, перегруженный сладким пухом и милотой.
Тем временем в нескольких сотнях метров.
«О~ это было чертовски мило!»
"Ты это видел? То, как молодой господин приложил руки к двум членам своей семьи!!
«Тогда маленький мальчик положил свои руки на руки своих родителей!»
«Т-тогда, как молодой рыцарь держал руку молодого господина! Ааа, я таю!~”
«Они, гм, их уже не видно, так что давайте вернемся к работе, дамы и господа!»
С последними словами экономки горничные и слуги поспешно удалились с террасы.
Все началось с того, что Агнес и другие слуги обслуживали семью молодого хозяина, но теперь у значительного числа слуг появилась привычка собираться на этой террасе каждое раннее утро и вечер, просто чтобы понаблюдать за очаровательной семьей, когда они прогуливались туда и обратно между своей комнатой и библиотекой каждый день, начиная с начала этой недели. Горничная поначалу была возмущена, узнав об этом, но ее гнев мгновенно испарился в ту же секунду, когда она увидела, как Ён весело шагает между родителями, мизинцы держатся за руки двух мужчин. иногда раскачиваясь.
— Кхм, только постарайся не привлекать слишком много внимания. Его Величеству не понравится, если это каким-то образом дойдет до Ее Высочества.
Очевидно, сказав это, она сразу же присоединилась к слугам, наблюдающим за Кейлом и его семьей, становясь первой, кто пищал каждый раз, когда издалека появлялся хоть малейший признак привязанности…
Итак, сегодня слуги снова наслаждались самым полезным завтраком в своей жизни. Теперь все они были сыты и полны сил, готовы выполнять любую работу на целый день, без перерывов.
*
— Полный беспорядок во дворце.
— сердито подумал Кейл, когда он и его семья ступили ногами на мраморный вход в Королевскую библиотеку. Он пришел к выводу, что и члены королевской семьи, и слуги в этом королевском дворце, казалось, были немного сумашедшими, он не мог подумать, что эти слуги будут настойчиво ждать и подглядывать за ними с террасы каждый божий день , это был другой уровень.
— По крайней мере, это очень скоро закончится.
Завтра состоится исторический конкурс. Не было необходимости в дополнительном посещении библиотеки после мероприятия, во всяком случае, Кейлу это не разрешили бы. Кроме того, он также планировал покинуть королевскую резиденцию сразу после фестиваля, что означало высокую вероятность того, что он больше никогда не увидит этих слуг.
— Похоже, сегодня мы снова первые.
Чхве Хан прокомментировал шепотом, осматриваясь. Кейл просто кивнул в ответ, небрежно сняв с себя малиновый плащ, готовясь к тому, что вскоре его охватит жара.
В первый раз, когда они пришли сюда, за весь день было замечено только пять дополнительных посетителей. Они выглядели как участники, заглянувшие сюда, чтобы дважды проверить свои знания. С тех пор количество посетителей сокращалось с каждым днем. Вчера, кроме библиотекаря, семья Кейла была единственным лицом, присутствовавшим в этом большом здании.
Не то чтобы это было неожиданностью. В конце концов, прежде чем впасть в кому, первая принцесса была единственной королевской особой, посещавшей это место. Даже король предпочитал посылать свои распоряжения библиотекарю, а его слуги вместо этого доставляли запрошенные книги в его кабинет. Среди дворян только те, кто участвует в состязании, почувствуют необходимость прийти сюда несколько раз. Поскольку о заметках не могло быть и речи, конкурсанты изо всех сил старались вбить себе в голову как можно больше знаний хотя бы за неделю до фестиваля, ведь с тех пор большая часть их времени будет занята подготовкой к самому фестивалю.
Во всяком случае, это оказалось довольно удобным для Кейла. Чем меньше людей присутствует в библиотеке, тем больше свободы он получает при использовании своих записывающих способностей.
Думая о том, насколько удобной оказалась для него ситуация, Кейл неторопливо окинул взглядом стол, за которым его часто приветствовала женщина-библиотекарь. Это была женщина лет тридцати или около того, назначенная на должность единственного Королевского библиотекаря только в этом году после того, как предыдущий ушел на пенсию. Леди всегда меняла взгляд с замешательства на любопытство и раздражение из-за уникального способа «чтения» Кейла, но никогда не задавала вопросов.
В одном из своих предположений Кейл подозревал, что король мог приказать даме следить за поведением Кейла. Он всегда демонстрировал дружелюбное отношение к группе Кейла, но король не был королем просто так. Он определенно все еще относился к ним более или менее настороженно.
— Не то чтобы это имело значение.
Даже если дама расскажет королю об особых способностях Кейла к чтению, и король сможет сделать вывод, что Кейл жульничает с силой богов или чем-то еще, он ничего не сможет с этим поделать без веских доказательств. Более того, это был даже не дар богов или древняя сила, это была законная способность, развившаяся в его душе в тяжелые времена.
Однако, в отличие от обычного, библиотекаря сегодня не было на рабочем месте.
— Она, наверное, во внутренней секции.
— прошептал Чхве Хан Кейлу, очевидно, тоже заметив отсутствие дамы.
Еще один кивок. Кейл был уверен, что так и должно быть. Обычно Королевский библиотекарь переставлял книги в этот благочестивый утренний час. Даже Кейл никогда не приходил сюда так рано, и не пришел бы сегодня, если бы не последний день перед тестом.
Расслабленными шагами Кейл, Чхве Хан и Ён легко направились к книжной полке в самом внутреннем углу — единственной, которую Кейлу осталось прочитать, прежде чем он отправится на соревнование. Группа старалась, чтобы их шаги были настолько бесшумными, насколько это возможно. Пустое здание или нет, но это все равно была библиотека, а это означало, что соблюдение минимальных правил этикета было обязательным. Возможно, именно поэтому, только когда все трое уже подошли к самому внутреннему проходу, люди там, наконец, мельком заметили их присутствие слишком поздно, будучи глубоко поглощенными своими «делами».
"ОЙ!
"Ой?"
"Ой."
"Ой…"
«Юу~…»
После серии «ой» наступила многозначительная пауза, в которой группа Кейла и пара людей безмолвно смотрели друг на друга. Чтобы быть более подробным, это была группа Кейла и пара людей, которыми оказались мисс Библиотекарь и неизвестный молодой человек. Чтобы быть еще более подробным, неизвестный мужчина стоял подозрительно близко к даме, обняв ее за талию, а ее руки лежали на его груди, и, прежде чем их рты освободились для произнесения слова «ой», они соединились в едином порыве, действие, которое можно описать словами, совершаемое прижатием губ одного человека к губам другого.
Время продолжало тикать, пока обе стороны продолжали состязание в гляделки.
В конце концов библиотекарша, похоже, оправилась от внезапности ситуации и срочно оттолкнула парня от себя.
"Нет! Молодой мастер-ним, это не то, что вы думаете…
Но прежде чем она успела договорить, Кейл спокойно оборвал ее.
«О, неправильный проход».
— сказал Кейл с совершенно безразличным лицом, как будто он только что не видел ни малейшего отблеска этой сцены.
«Давайте сначала перейдем на другую сторону полки».
Он приказал и начал поворачиваться на каблуках. То, как он это сделал, было настолько небрежным, что на секунду библиотекарша искренне поверила, что юный мастер пропустил неуместный поступок, который она сделала с мужчиной, стоящим рядом с ней не так давно. Однако почти сразу же она поняла, что молодой мастер просто разыгрывал спектакль, потому что он украдкой закрывал глаза маленького хозяина, подобно тому, как родители затыкали уши своему ребенку, когда они шли по улице, чтобы не дать ребенку поглощая не нормативную лексику. Вдобавок, хоть он и отступил назад и начал двигаться, следуя приказу своего сюзерена, было очевидно, что черноволосый молодой рыцарь тоже видел «это», поскольку на его щеках был заметен намек на румянец.
Сложив в голове все наблюдения вместе, библиотекарша быстро запаниковала.
«П-подождите! Молодой мастер-ним и сэр рыцарь!» Несмотря на то, что она была в библиотеке, библиотекарша отчаянно повысила голос, пытаясь помешать группе уйти. Если ее непристойность доберется до ушей короля, забудьте этот титул королевского библиотекаря, даже ее жизнь будет в опасности. "Пожалуйста!" Так что ей ничего не оставалось, как просить. «Пожалуйста, не…! Я имею в виду… Пожалуйста, простите меня…!» Слезы начали литься из ее глаз, когда страх начал просачиваться в ее разум.
Выражение лица молодого господина не изменилось вообще.
'Блин! Почему они пришли сегодня так рано?
Она так сильно жалела, что не знала заранее, что семья молодого господина будет здесь раньше, чем обычно.
Затем библиотекарь почувствовала, что перед ней кто-то стоит, и подняла глаза. Крупная фигура мужчины, с которым она только что занималась интимными делами, закрывала ее маленькое тело. Возможно, это было глупо с ее стороны, но она задавалась вопросом, может ли она положиться на этого знаменитого бабника теперь, когда все обернулось таким образом.
«Что бы вы ни видели, сотрите это из своей памяти». – коротко приказал молодой человек с оттенком превосходства в голосе. Затем он ухмыльнулся, высокомерно приподняв бровь. «Разве ты не знаешь, кто я? Что ж, я полагаю, что люди из маленьких дворянских семей, вроде вас, никогда не имели возможности увидеть меня лично, поэтому я буду великодушен и дам вам знать, кто я такой.
И он указал большим пальцем на себя, тыча в грудь, дерзкая ухмылка на его лице стала шире.
«Я будущий король могущественного Королевства Мудрецов — наследный принц Гено О'Валуз. На этот Зимний фестиваль или что-то в этом роде я пришел, чтобы подарить твоему королевству свое драгоценное присутствие.
Представление принца было излишне громким и грандиозным, до такой степени, что он больше походил на незрелого подростка, хвастающегося своим статусом, чем на взрослого мужчину, которому осталось всего несколько лет до вступления на королевский трон.
— Но сомнений нет. Этот человек и есть этот Гено.
Кейл устало подумал, подавив вздох. Узнавая об этом королевстве, он также взглянул на соседние страны. Мэй выросла в Королевстве Мудрецов, так что она много знала о нем, включая информацию о королевских особах Королевства Мудрецов.
В одном из сообщений Мэй сказала об этом.
<<Нынешний наследный принц Королевства Мудрецов — второй принц — Гено О'Валуз. Это высокий мужчина с подтянутым телом, светлой и безупречной кожей, волнистыми черными волосами, часто собранными в хвост, и, конечно же, рубиново-красными глазами, уникальными для семьи О'Валуз.>>
У человека перед Кейлом прямо сейчас были все эти черты. Однако то, что подтвердило личность мужчины, заключалось в следующих строках сообщения Мэй.
<<Его красивая внешность - почти единственное хорошее в нем. Кроме этого, он известен только тем, что был чрезмерно высокомерным, самовлюбленным и одержимым женщинами старшего возраста.
Ему нравится флиртовать с любыми незамужними женщинами, которые на несколько лет старше его, играть с ними в пару столько, сколько он хочет, а затем расставаться, самое большее, лишь извиняясь. Однако, поскольку у него есть и внешность, и статус, дамы продолжают влюбляться в него, хотя знают, что он просто распутный ублюдок.>>
— Это было очень точное описание.
Видя, как принц ведет себя именно так, как описано, Кейл не мог не восхититься эффективностью Мэй, когда дело доходило до сбора информации.
'Ну во всяком случае.'
Ублюдок или нет, но он все равно оставался наследным принцем королевства. Кейл не хотел себе больше неприятностей, поэтому он осторожно подтолкнул Ёна к Чхве Хану и подошел как раз вовремя, чтобы принц не мог видеть смертоносный взгляд, формирующийся на лице его рыцаря.
— Б-боже мой! — воскликнул Кейл, прикрывая рот рукой, выглядя по-настоящему взволнованным. Затем, слегка поклонившись, добавил. «Пожалуйста, простите нас за такое невежество, Ваше Высочество! От имени моей семьи я искренне извиняюсь!» Кейл закончил, его ошеломленные глаза жалобно дрожали. Любой, увидев это выражение его лица, никогда бы не заподозрил, что это игра.
Кейл считал, что этот высокомерный принц оставит его группу в покое после того, как он выразит ему уважение. Однако никакого ответа от принца Гено не было слышно. Чувствуя сомнения, Кейл поднял взгляд. Но как только его взгляд встретился с принцем, выражение лица этого человека, казалось, как-то исказилось. Настойчиво отводя глаза, принц вдруг почему-то растерялся. Затем его лицо стало раздраженным, и он щелкнул языком.
«Испортил всё настроение!»
Это было последнее, что сказал принц перед тем, как грубо бросился прочь мимо Кейла и его семьи, слишком торопясь, чтобы даже заметить смертоносную ауру, который излучал Чхве Хан, наблюдая, как принц уходит с раскатистыми звуками шагов, прежде чем полностью исчезнуть из поля зрения группы.
«Что за ублюдочный принц».
Кейл вздохнул, внезапно почувствовав облегчение, что Бог Смерти выбросил его не в Королевстве Мудрецов, а вместо этого в Мифическом Королевстве. Имея такого ребячливого человека на троне в будущем, если только талантливый переселенец не завладеет их наследным принцем или что-то подобное, это королевство будет обречено в тот момент, когда принц Гено возьмет его под свой контроль.
— Вообще-то это довольно интригующе, не так ли?
По словам Мэй, у О'Валуз было трое сыновей. Первоначально первый принц был наследным принцем. Однако после того, как первый принц был убит, Гено был выбран на его место. Это вызвало множество споров среди вассалов. Хитрые дворяне настаивали на том, чтобы преемственность Гено произошла любой ценой. В их глазах Гено был не чем иным, как простой шахматной фигурой, которую легко контролировать и убрать в любой момент, когда они захотят. Если бы он стал королем, они бы получили в свои руки идеальную марионетку. Между тем вассалы, верные королевской семье, решительно противились этому, опасаясь, что королевство может попасть в руки этого никчемного принца. Вместо этого они поддержали третьего принца, который был намного талантливее и воспитаннее Гено.
«Но здесь все становится странным».
Это было странно, потому что, несмотря на то, что он выполнял все задания для своего брата, третий принц не желал трона. На самом деле именно он просил короля сделать Гено наследным принцем, пообещав позаботиться обо всем вместо своего брата. Ходили слухи, что он дошел до того, что угрожал покинуть королевство, если король решит иначе.
— Ну, не мое дело.
Кейл только пожал плечами. Люди могут играть в политику сколько угодно, пока они оставляют Кейла и его людей в покое. Наследный принц, вероятно, нанес визит, потому что члены королевской семьи двух королевств, как известно, были в хороших отношениях друг с другом, и этот бабник просто запал на нового библиотекаря и делал дерзкие вещи, поскольку это, в конце концов, было его личностью.
Подумав так, Кейл отвернулся от остальных и подошел к книжной полке, чтобы заняться своими делами. Однако мисс Библиотекарь все еще казалась встревоженной, даже увидев, как Кейл ведет себя так, как будто ничего не произошло.
«Эм… м-молодой мастер-ним…»
Услышав ее заикающийся голос, Кейл оглянулся на нее. Она перестала плакать, но ее опухшие глаза все еще казались встревоженными и обеспокоенными. В нескольких футах от нее и Чхве Хан, и Ён сочувственно наблюдали за ней.
«Я никому не скажу. Обещаю." Кейл просто ответил. Не похоже, что он получит что-то, кроме неприятностей, если расскажет кому-то еще о секретном романе библиотекаря. — И они не скажут. Он указал подбородком на членов своей семьи, и они искренне кивнули в знак подтверждения.
Беспечный ответ вызвал восторг на лице женщины, но вскоре этот восторг значительно уменьшился, когда она от стыда опустила голову.
«Спасибо, молодой мастер-ним, сэр рыцарь, и маленький мастер-ним. И я искренне извиняюсь за свое неподобающее поведение. Мне стыдно делать такие вещи с мужчиной на несколько лет моложе меня».
Было очевидно, что дама говорила о себе, но по какой-то причине Чхве Хан выглядел еще более обеспокоенным. Кейл не заметил этого, поскольку на его лице появилась небольшая хмурость, как будто он был искренне озадачен.
«Почему тебе стыдно быть с мужчиной моложе тебя?»
«Простите?»
— Принц тоже взрослый, не так ли? Он не женат и не помолвлен, и я полагаю, вы тоже. Я не думаю, что вам нужно стыдиться романтических отношений с ним, пока вас никто не принуждает». Затем Кейл снова повернулся лицом к книжной полке, шевеля губами, чтобы произнести любой комментарий, который пришел ему на ум. «Тем не менее, это библиотека, поэтому, пожалуйста, воздержитесь немного, если это возможно».
И Кейл махнул одной рукой, показывая окончание темы, а другой рукой взял книгу. Он торопился, так как предыдущий инцидент немного сдвинул его график.
«Я понимаю…»
Заикаясь в ответ со смущенным лицом, библиотекарь молча стояла на месте, настолько ошеломленная, что даже мышцы ее лица забыли, как двигаться. Затем, как будто поняв, что она была надоедливой, дама сложила руки вместе и серьезным голосом предложила Кейлу.
«Мое неуместное действие могло прервать ваше исследование, молодой мастер-ним. Чтобы компенсировать это, пожалуйста, дайте мне знать, если вам нужно больше времени для подготовки к тесту, и я с радостью позволю вам остаться еще немного, даже после закрытия библиотеки».
«В этом не должно быть необходимости, но спасибо».
— коротко сказал Кейл, не оборачиваясь к женщине, его глаза уже были заняты пробежкой по страницам.
Однако библиотекарь не счел это оскорбительным. Вместо этого она снова поклонилась, на этот раз с улыбкой, полной благодарности.
— Тогда я попрощаюсь, молодой мастер-ним.
С этими словами она уважительно кивнула Чхве Хану и Ёну, прежде чем вернуться к своей стойке в начале библиотеки. Тем не менее, она не упустила из виду теплое выражение лица молодого рыцаря, когда он увидел в своих глазах образ своего прекрасного господина, все время улыбаясь так, что можно было с уверенностью сказать, что молодой человек был глубоко влюблен.
«Как здорово иметь кого-то, кто будет смотреть на меня так, как сэр Чхве Хан смотрит на молодого мастера Кейла».
Библиотекарь подумал с грустной улыбкой. У нее никогда в жизни не было любовника, и первый мужчина, приближающийся к ней, просто обязан быть безответственным придурком принцем.
— Черт бы побрал этого придурка! Я больше никогда не влюблюсь в него».
Ее сердце было слабым перед обаянием принца, но, увидев, как он ушел, даже не взглянув на нее, дама поняла, что рисковала своей карьерой и жизнью ради незаслуженного человека.
«С этого момента я просто сосредоточусь на своей работе».
Отныне она сосредоточится только на выполнении своих обязанностей Королевского библиотекаря.
«Ну, есть еще одна работа, о которой мне нужно позаботиться».
Очень скоро ей придется представить отчет о своем наблюдении за молодым господином. Первоначально она изобразила молодого мастера с поразительной способностью к чтению в довольно негативном ключе. Однако сейчас ей вдруг захотелось немного изменить свои слова, чтобы сделать их более нейтральными. Она же не могла допустить, чтобы милому молодому господину выдвинули какие-либо ненужные обвинения в жульничестве, не так ли?
*
Прошел час после этой утренней встречи, а Кейл уже работал над третьей книгой с последней полки, холодным взглядом спокойно пробегая по страницам, стараясь не пропустить ни одной заметки или отрывка.
Откровенно говоря, если бы речь шла только о событиях, произошедших на этом континенте, количество книг, которые Кейлу пришлось прочитать, сократилось бы вдвое. Но, как и в случае с образованием на Земле, всегда были люди, которым нравилось глубоко анализировать, исследовать, комментировать и высказывать различные мнения по одной и той же теме, и именно так родилась вторая половина этих книг по истории.
«Думаю, именно поэтому большинство участников не могут пройти тест».
Необходимость запомнить все содержимое, которое могло противоречить друг другу, никогда не было легко.
«Но это действительно легко для меня».
Кейл внутренне заметил, его губы, которые заметно покраснели, слегка скривились. Со способностью «Запись» ему нужно было терпеть жару еще один день, и еще пятьсот золотых монет гарантированно присоединились бы к его волшебному мешку.
Пока Кейл думал об этом и продолжал просматривать страницы, в уголке его сознания одновременно открывались записи, которые он собрал за последние шесть дней. Подобно образцовому студенту перед выпускным экзаменом, Кейл решил сделать быстрый обзор всех накопленных знаний об истории Драгоценного континента.
— Бог Смерти, сукин ты сын, не мог бы ты хоть раз отправить меня в мирное место?
Чем больше этих записей прокручивалось в его голове, тем больше Кейлу хотелось проклясть этого ублюдка бога, который по какой-то причине, казалось, ему безумно нравилось то, как Кейл ползает по кучам собачьего дерьма, чтобы выжить. Этот ублюдок буквально поменял телами Кейла и Ким Рок Су, даже не спросив его согласия, а затем имел наглость играть роль наблюдателя в течение целых двух лет, только когда-либо высовывая свою загадочную задницу для собственной выгоды. По этой причине, даже несмотря на то, что, строго говоря, этот бог действительно спас его, приведя в этот мир, Кейл все еще не мог не чувствовать себя очень растроенным.
«Не может быть, чтобы он случайно бросил меня в этот мир».
У Бога Смерти должны быть какие-то поручения, которые он ожидал от Кейла. И, судя по сложности обстановки этого мира, эта догадка казалась верной.
«Зимний фестиваль, событие, посвященное провозглашению государственности Мифического Королевства».
Хотя даты могли быть разными, все основные страны этого Драгоценного континента были официально основаны в один и тот же год. Это был год, когда династия Надар — самая могущественная партия, правившая континентом в те дни — наконец пала.
За исключением всех предвзятых заметок, написанных в книгах, Кейл мог сказать, что династия Надар пользовалась большим уважением среди своих граждан, по крайней мере, до правления последнего короля. Была даже поговорка, что Драгоценный Континент рассыпался бы на куски без Надар.
История гласит, что более тысячи пятисот лет назад, когда континент был на грани самоуничтожения после десятилетий гражданских войн, появилась легенда, объединившая все расы и виды. Говорили, что Мать-природа наделила его силой, чтобы стать героем, который вернет мир миру. Люди поклонялись этому человеку и сделали его своим королем. Это был Надар I — первый правитель Драгоценного континента.
Дары Надара I были разнообразны и передавались из поколения в поколение. Тем временем Мать-Природа стала для людей самой значимой божественной фигурой в древности. Более пятисот лет Драгоценный Континент был благословлен абсолютным миром и процветанием. Ни один урожай не был неурожайным. Никаких войн или даже крупных конфликтов не возникало. Все дети имели возможность ходить в школу, и ни одна семья не страдала от бедности или безработицы. Магия, фехтование, лекарства, образование и т. д. быстро процветали во времена правления клана, получавшего благословения от Матери-Природы.
Однако ничто не длилось вечно, как и династия Надар.
После пятисот лет мира появился величайший злодей и самый ненавистный король в истории континента и уничтожил славное наследие, которое его предки так старались увеличить и защитить.
Это был Надар VI — последний правитель династии Надар.
— На самом деле, этот ублюдок сам в этом виноват.
Он пожинал то, что посеял. Надар VI, которого не устраивало правление только континентом, искал способ протянуть руку к неизвестным землям где-то за пределами континента. Он был ослеплен своей жаждой власти и игнорировал предупреждения своих верных вассалов и самой Матери-Природы.
Как потомок Надар, Надар VI унаследовал определенные дары от своих предков. Однако, каким бы сильным он ни был, он не мог завоевать мир в одиночку. Без поддержки своего народа, и своего бога у Надара VI не было другого выбора, кроме как прибегнуть к помощи любого другого бога. В конце концов, один бог услышал его молитву.
Этот бог был богом Демонической Расы.
Было известно не так много подробностей о том, как он смог связаться с таким богом под пристальным взглядом Матери-Природы, но предательство Надара VI, несомненно, разорвало жизненно важную связь между живыми существами на континенте и ядром Природы.
Когда сила Природы ослабла, Демонический Бог подстрекал Надара VI провести ритуал, который призвал бы его в этот мир.
Конечно, люди не могли просто сидеть и позволять демону разрушать их дома, поэтому они схватили свое оружие и сражались. Так началась Великая война за независимость на Драгоценном континенте.
К сожалению, их усилия ни к чему не привели. Благодаря силе даров, текущих в его крови, и помощи Демонического Бога, Надар VI оставался неприкосновенным, в то время как число смертей среди солдат стало бесчисленным. Из-за разрыва в «узах» земля также начала увядать. Ушли благословения природы; только ненастья и бедствия ждали все формы жизни.
Именно тогда восемь легендарных героев континента, наконец, впервые появились официально. Эти герои, семеро из которых получили дар богов, объединились и успешно отправили короля-тирана в ад в конце войны.
После войны восемь героев выбрали свой путь, сформировав Шесть Великих Царств и управляя существами, которые были готовы им служить.
Причина по-прежнему оставалась загадкой, но большинство даров, дарованных восьми героям, оказались измененными или видоизмененными после первого поколения. Многие теоретизировали, что спасти материк и два наиболее значительных острова от жестокости природы, окутавшей Лес Мечтателей со времен неискупимых грехов Надара VI, было небольшой жертвой.
«Демоническая раса…»
Кейл задумался над словами, которые он уже не раз слышал в своем старом мире. Будь то в этом мире или в его предыдущем, всегда находились такие глупцы, которые попадали в ловушки этих демонов и становились их идеальными пешками.
— Но это не имеет ко мне никакого отношения.
Кейл мысленно покачал головой, напоминая себе. Если у Бога Смерти действительно есть чем заняться, пусть это будет что-то простое, вроде чтения книги, иначе он обязательно ворвется в царство этого ублюдка и уничтожит все своим Огнем Разрушения.
«Ха-ха…»
Воображая сцену, в которой он превращает царство Бога Смерти в груду обломков, Кейл почувствовал, как странное торжествующее ощущение всколыхнуло его изнутри, и он подсознательно испустил тихие смешки, смешивающиеся с жарким задыхающимся дыханием, понятия не имея, что звуки которые он бездумно издавал, вносили колебания в чье-то сердце и разум.
За центральным столом этот кто-то заметил звуки и быстро оторвался от книги, которую читал, чтобы проверить своего драгоценного сюзерена. Из-за угла он мог видеть только тело Кейла сбоку, поскольку мужчина постоянно «читал» книги с невероятной скоростью. Этот человек увидел часть лица Кейла, покрытую блестящим потом, полностью покрасневшее ухо, трепещущие длинные ресницы, дрожащие губы и румянец на щеке, который в какой-то момент превратился из светло-розового в ярко-красный. Тогда, если бы этот человек чуть-чуть сдвинул свои глаза, образ нежной спины непременно попал бы в его поле зрения. Та спина, которая обычно тщательно скрывалась за слоями ткани, теперь смутно виднелась сквозь тонкий слой белой хлопчатобумажной ткани, вся мокрая и прилипшая к бледной коже, промокшей от пота.
— Тем не менее, это библиотека, поэтому, пожалуйста, воздержитесь немного, если это возможно.
«Гах!»
Этим конкретным человеком, конечно же, был Чхве Хан.
«Это… мне так жаль, Кейл-ним! Я подвел тебя!
Чхве Хан, который, наконец, пришел в себя после того, как был (снова) очарован красотой своего сюзерена, вспомнил то, что его господин сказал мисс Библиотекарю не так давно. В этот момент на него нахлынули мощные волны вины. Если бы его Кейл-ним знал, что у него в голове были эти не такие уж невинные фантазии прямо в Королевской библиотеке, он бы ненавидел, нет, презирал его до смерти.
«Я такой постыдный кусок дерьма».
Чхве Хан продолжал извиняться в своей голове с выражением грешника, готового попасть на гильотину по собственной воле, не зная, что кто-то наблюдает за ним со смесью сочувствия, понимания и некоторой гордости во взгляде.
— Ты отлично сдерживаешься, аппа.
Этим человеком, по-видимому, был Ён.
Ён хотел было произнести это предложение вслух, пытаясь утешить своего аппу, но в конце концов передумал. Судя по всему, получение жалости от ребенка в этой ситуации только вызовет у бедняги желание убить себя в ту же минуту.
'Вздох.'
Ребенок внутренне вздохнул, поглядывая то на своего подавленного аппу, то на крестного, который так беззащитно показывал такой вид.
Его аппе было трудно, не так ли?
*
— Ты уже уходишь, молодой мастер-ним?
— удивленно спросила библиотекарша. Поскольку сегодня был последний день перед испытанием, она ожидала, что молодому мастеру понадобится то дополнительное время, которое она ему предложила, но реальность явно говорила об обратном.
— Да, спасибо за вашу тяжелую работу, мэм.
Тогда молодой мастер слегка наклонил голову; двое других немедленно последовали его примеру.
Как всегда, молодой барин ушел с лихорадочным румянцем на лице и затуманенными от усталости глазами. Однако сегодня его выражение лица выглядело уверенным, если даже не взволнованным, как будто он полностью покончил с подготовкой к любому вызову, который встретится ему на пути, и теперь все, что ему оставалось, это противостоять ему лицом к лицу. Позади него черноволосый рыцарь, как обычно, нежно наблюдал за своим сюзереном с гордой улыбкой на лице. Увидев это, библиотекарша обнаружила, что улыбка автоматически расцветает и на ее лице.
"Конечно." Она ответила, чувствуя себя странно гордой. «Пусть ваши усилия принесут плодотворный результат, молодой мастер-ним».
— А, большое спасибо.
Кейл вежливо кивнул и уже собирался уйти, когда услышал шаги и голоса, которые, казалось, принадлежали двум мужчинам, один из которых звучал довольно знакомо, приближаясь спереди.
«Я же говорил, это просто извинение, я могу сделать это сам!»
«Конечно, ты должен извиниться перед мисс Библиотекарь сам, но я должен убедиться, что ты сделаешь это правильно , хён-ним!»
«Ткс, ты такая заноза в заднице».
«Хён-ним, следи за языком»
Один из двух приближающихся людей резко остановился, увидев Кейла и его группу.
"Что?! Опять вы, ребята?
Другой из двоих — принц Гено О'Валуз — спросил, широко раскрыв глаза. Естественно, он не ожидал снова увидеть тех ранних пташек, которые разрушили его веселье этим утром после столь долгого дня.
— Ты их знаешь, хён?
"Нет."
Принц Гено ответил без промедления, но сразу после этого он внезапно сделал короткий рывок к Кейлу.
Кланг.
— Хён-ним!
— Б-боже мой!
Парень, который был со вторым принцем и библиотекарем, сразу воскликнул, и правильно сделал. В конце концов, они видели принца, которому угрожало острое лезвие прямо у них на глазах.
"Что ты думаешь ты делаешь?"
Второй принц протянул сварливым голосом, пораженный и обеспокоенный ощущением ледяного воздуха, исходящего от лезвия, и взгляда дерзкого парня, преграждающего путь между ним и рыжеволосым молодым мастером.
Однако парень — Чхве Хан — ничего не сказал в ответ. Только его неподвижная поза и непреклонно смотрящие черные как смоль глаза сказали присутствующим людям его ответ.
Он защищал своего сюзерена, это было очевидно. И также было очевидно, что он отступит только тогда, когда будет уверен, что область очищена от угроз.
— Хён-ним, пожалуйста!
Другой парень, который оказался донсэном второго принца, поспешно схватил своего брата за руку и с беспокойством потянул его назад, заметив, что этот его упрямый брат, хотя и явно напуганный, все еще отказывается уступать. Затем перед группой Кейла он извинился с неловкой улыбкой.
«Пожалуйста, простите моего старшего брата за неприглядный поступок! Возможно, он действовал неподобающим образом, но, пожалуйста, поверьте мне, что он не имел в виду ничего плохого. Он, вероятно, только хотел поговорить с молодым господином.
Услышав извинения младшего брата, второй принц выглядел явно раздраженным, но не пытался опровергнуть его слова.
Тем временем и младший принц, и библиотекарь с тревогой смотрели на сияющий клинок в руке рыцаря.
Чхве Хан бросил короткий взгляд на своего сюзерена, словно спрашивая разрешения. Получив кивок от Кейла, он спокойно вложил свой меч обратно в ножны, почтительно вернувшись на свою защитную позицию прямо за Кейлом.
Установив зрительный контакт с Чхве Ханом, Кейл ярко улыбнулся и дружелюбно ответил принцу.
"Не нужно извиняться! Мой рыцарь тоже был слишком осторожен.
Его щеки все еще были слегка раскрасневшимися, слегка приподнявшись вслед за улыбкой. Возможно, именно поэтому, как только он закончил свой ответ, град неожиданных реакций от трех присутствующих людей, помимо его группы, возник в союзе.
«Вау!»
«Вау!»
«Ург…»
"… Что такое?"
Чувствуя себя неуверенно из-за такой чрезмерной реакции, Кейл спросил в ответ, пытаясь сделать свой голос максимально вежливым.
После встречи с принцем Гено он заподозрил, что третий принц тоже должен быть здесь, потому что Королевство Мудрецов никак не могло отправить своего непослушного принца в другое королевство без надежной няни.
«Его внешний вид тоже соответствует описанию из сообщений Мэй».
Меньше Гено телосложением, волнистые короткие черные волосы, молодые и яркие черты лица и такие же красные глаза, сияющие, как рубины среди ночи. Это был третий принц Королевства Мудрецов – Гирван О'Валуз. Говорят, что у третьего принца всегда был с собой ястреб, но оказалось, что он не может привести сюда ястреба из-за правил библиотеки.
— Э-это ничего… — Принц Гирван покачал головой, застенчиво размахивая руками. — Извините за вторжение, сэр.
И он дернул старшего брата за рукав, словно призывая его поторопиться и сделать то, зачем они сюда пришли. Однако, вместо того, чтобы слушать своего брата, принц Гено просто тихо дернул рукав и снова медленно сократил расстояние между ним и Кейлом. Позади Кейла Чхве Хан уже положил руку на рукоять меча, его глаза раздраженно сузились.
Заметив смертоносный взгляд Чхве Хана, второй принц заколебался, раздраженно закатив глаза, прежде чем остановиться на довольно большом расстоянии между ним и Кейлом. Затем он открыл рот и начал тянуть.
"Эй, ты."
"Да ваше высочество?"
Кейл вежливо ответил, яркая улыбка застыла на его лице. Принц откровенно смотрел на него свысока, но Кейлу было наплевать на это.
— Я скажу это только один раз, так что слушай внимательно.
— Обязательно, ваше высочество!
То, как Кейл сказал это, было обнадеживающим, и он тоже выглядел терпеливым, но по какой-то причине второму принцу внезапно показалось, что у него большие, большие проблемы.
После короткого мгновения полной тишины (но достаточно долгого, чтобы заставить Чхве Хана почувствовать необходимость обнажить свой меч во второй раз), принц Гено, с большим трудом, наконец произнес, все его лицо было перекошено.
«Я натурал».
"Простите?"
— Хён-ним?
Все в библиотеке вытаращили глаза в полном изумлении, услышав непредвиденное заявление второго принца.
Затем, с холодным потом по всему лицу, твердо добавил принц Гено.
«Меня интересуют только женщины постарше. Меня совершенно не интересуют мужчины! Никогда! Да, это я — принц Гено О'Валуз!
К концу неожиданного заявления принца все поняли, что он больше не разговаривает ни с Кейлом, ни с кем-либо еще. Нет, он просто пытался напомнить себе, вероятно, принцип своей собственной жизни. Рядом с ним его донсэн пристально смотрел на хёна, словно трижды проверяя, действительно ли этот человек его брат. У стойки стояла мисс Библиотекарь, выражение лица которой говорило о том, что она скорее закроет библиотеку прямо сейчас и пойдет прямо в таверну, чтобы снять стресс.
Тем временем позади Кейла Ён глубоко нахмурился, открыто показывая свой дискомфорт по отношению к кому-то впервые после инцидента с торговцем Феймгридером. Рядом с мальчиком Чхве Хан, чьи глаза внезапно казались пугающе потемневшими из-за черной челки, крепче сжал рукоять меча. Если его сюзерен когда-либо прикажет, он, не колеблясь, сразу же зарубит этого своенравного принца. В худшем случае ему просто придется перевернуть одно или два королевства, что не должно быть слишком сложно.
'Вздох.'
Однако Чхве Хану не нужно было делать ничего из этого, поскольку Кейл не собирался становиться врагом Королевства Мудрецов. Вместо этого он думал совсем о другом.
«Эта королевская резиденция определенно проклята».
— заключил он, увидев, как даже принц из другого королевства начал вести себя странно, прибыв сюда не так давно.
В то же время в уме Кейла сформировалась сильная решимость.
— Я немедленно уеду отсюда после фестиваля.
Кейлу следует увезти свою семью из этого проклятого места, прежде чем они пострадают.