ID работы: 11652263

Ещё одна смешная история

Гет
R
Завершён
225
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
323 страницы, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
225 Нравится 167 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава 2. О том, что упрямство сильнее здравого смысла.

Настройки текста
Примечания:
— Ну, в самом деле, как мы могли попасть в такую ситуацию, — тихо шепчет Усопп, медленно крадясь вдоль невзрачных заплесневелых домов. — Мне страшно, — вторит Чоппер, постоянно оглядываясь по сторонам. — Зоро, где же ты?.. Город нашёлся быстрее, чем зеленоволосый мечник, что очень расстраивает. Да и отсутствие местных жителей не внушает доверия к мрачному месту. Но это поселение — единственное, куда вело небольшое ущелье, возникшее на пути вдоль берега. В конце концов, Зоро же не в море прыгнул. — О, молодые люди? Скрипучий голос вызывает стайку мурашек по всему телу канонира, но он мужественно оборачивается на звук. — О… ба-сан, — сглатывает парень. — Мы тут просто мимо проходили. Женщина в возрасте с неестественно бледной кожей удивлённо хлопает глазами и опирается на трость. — Сразу видно, не местные, — тихо смеётся она. — Сегодня на нашем острове туман сильнее обычного, поэтому советую остановиться в гостинице и переждать. Дышать нашим воздухом сложно, так что можно заболеть. Если пройдёте чуть дальше по этой улице, то справа увидите таверну Клавиуса. Там можно перекусить и вдохнуть полной грудью. И на ночлег остаться. Усопп неуверенно кивает и немного расслабляется. Шестое чувство подсказывает, что прямой угрозы нет. — Спасибо, Оба-сан. Мы уж думали, что этот остров необитаем. — Коренных жителей действительно мало. В основном охотники за Чёрным Золотом. Вот только не одна сотня людей покинула этот остров ни с чем. Ох уж эти сказки о несметных сокровищах. Женщина проходит мимо Мугивар, бурча что-то о молодёжи и эре пиратов. — Как думаешь, стоит ли идти в эту таверну? — задумчиво спрашивает Усопп, окончательно успокаиваясь. — Если там есть выпивка и еда, то думаю, что… Друзья переглядываются и одновременно тяжело вздыхают. Там, где есть что выпить и что съесть, обязательно окажутся самый прожорливый и самый пьющий накамы пиратов. Таверна и в самом деле оказывается совсем близко, и, судя по отсутствию шума, Зоро и Луффи ещё не успели до неё добраться. Уверенно шагая вперёд, Усопп представляет разочарование на лице Нами, когда та узнает правду и снова вздыхает. Теперь самое главное найти друзей и свалить с этого острова, пока никто не ввязался в неприятности. Хоть всё вокруг кажется истощённым и хрупким, этот остров навевает жуть. Дверь поддаётся с тяжёлым скрипом, а в нос тут же ударяет аромат сакэ и жареного мяса. — Дрянь! Усопп вздрагивает и тут же оборачивается на голос. Высокий мужчина с чёрными кудрями тащит за волосы девушку через весь зал, не давая ей возможности встать. — Но ты же разрешил мне выйти, Клавиус, — тихо говорит она. — Я вернулась почти вовремя, разве нет? Мужчина останавливается только для того, чтобы поднять её над полом и заглянуть в глаза. Даже на расстоянии Усопп слышит скрип рвущихся волос. — Я чётко обозначил временные рамки, моя милая Мина. За свою выходку ответишь ночью, — протягивает Клавиус и добавляет почти нежно: — Ты ведь ждёшь этого? — Я сделаю всё, что ты скажешь, — равнодушно протягивает девушка, не прерывая зрительного контакта. На несколько секунд всё вокруг затихает, словно ожидая продолжения. Усопп не успевает понять, что случилось, как раздаётся грохот у противоположной стены. — Только время зря потратил, — плюёт на пол Клавиус. Ладони канонира непроизвольно сжимаются в кулаки, когда мимо него проходит этот… — Проблемы, чужеземцы? — с насмешкой спрашивает мужчина. — Нет-нет, — тут же отвечает Чоппер, хватая друга за руку. — Мы здесь, чтобы согреться. Клавиус хмыкает и выходит со словами: «Как тануки может быть холодно с такой шкурой». Усопп затыкает рот оленю, чтобы во второй раз избежать конфликта. — Вот же… — раздражённо протягивает Чоппер закрытой двери. — Я северный олень. — Да-да, — подтверждает Усопп, — а ещё ты доктор. Поэтому пойдём проверим, как та девушка. Олень моментально приходит в себя и со всех ног бежит через огромный зал, наполненный людьми, что полностью игнорируют происходящее. Пыль рассеивается, представляя не самую приятную картину. Небольшая вмятина в стене и полулежащая на полу девушка с опущенной головой, в мешковатой одежде. Нет… в мешке, вместо одежды. — Мина, — вспоминает имя Усопп. — Мина, ты слышишь меня? Чоппер, давай скорее. — Чоппер-сан? — тихо спрашивает девушка, пугая Мугивар. Голова медленно поднимается, открывая бледное лицо незнакомки и Усопп непроизвольно дёргается. Минутой ранее он не всматривался в лицо, будучи сбитым с толку от увиденного. Но сейчас… — Усопп-сан? — с диким ужасом шепчет девушка, смотря поочерёдно на каждого. — Только не говорите мне, что все Мугивары здесь, только не это. — Не бойся, — успокаивающим тоном говорит Чоппер. — Я доктор, и я должен тебя осмотреть. Мы не причиним вреда. Но девушка отмахивается от маленькой лапки, будто это самое страшное, что она когда-либо видела. А Усопп ловит себя на мысли, что такого лица, как у Мины, он ещё никогда не видел. Чёрт возьми, даже зомби с Триллер Барка не выглядели так жутко. Длинные неухоженные седые волосы, слегка вьющиеся, с редкими серыми прогалинами. Янтарные глаза со светлыми крапинками без ресниц, а на левом отсутствует кусок верхнего века. На левой щеке видно часть шрама, который проходит над губой и заканчивается на подбородке правой половины лица. Словно кто-то когда-то хотел отрезать часть головы рифлёным ножом, но вовремя передумал. Словно… в процессе кровавой пытки нож настолько затупился, что оторвал кусок кожи правой щеки, оголяя часть зубов. — Чоппер, подожди, — нервно просит Усопп, прерывая попытки доктора коснуться девушки. — Мина, твоё лицо… что с тобой случилось? *** — Я хочу мяса и навалять тому, кто похитил Онэ-сан! Робин, я никак не могу выбрать, что мне сделать первым. Девушка невольно улыбается, следуя за неугомонным капитаном по пустынной улице, не забывая осматриваться. — Кажется, я вижу таверну, — замечает она. — Наверное, там можно подкрепиться и побольше узнать о том, что мы видели. Капитан смеётся, тут же меняя курс к таверне. — «У Клавиуса», — по слогам читает Луффи. — Звучит не вкусно, но пахнет мясом. Парень уверенно толкает дверь, едва не выбивая её из петель. Тёплый воздух тут же вырывается наружу, обволакивая и зазывая Мугивар. Слишком тихо для таверны и слишком грязно для бара. Но Луффи гордо проходит внутрь, насвистывая «Саке Бинкса» и не обращая внимания на мимолётные взгляды постояльцев. — Капитан, посмотри, — окликает Робин, указывая в самую дальнюю часть помещения. — О-о-о-о! — тут же восклицает парень, устремляясь вглубь заведения. — Усопп, Чоппер! Онэ-сан? Робин подходит к накама, оценивая обстановку. Пробитая стена; лежащая подле неё незнакомка, что смотрит на накама так, словно приведение увидела; упрямый и расстроенный взгляд Чоппера и растерянный — Усоппа. Молчание прерывает внезапный кашель седовласой девушки. Ладонь, которой она прикрывается, тут же становится красной от крови. — Усопп, Чоппер, кто это сделал? — тихо спрашивает капитан, опуская шляпу ниже, почти закрывая глаза. — Хозяин этой таверны, — со слезами отвечает Чоппер. — Я не знаю почему, но он швырнул Мину в стену. Я пытался помочь, но она… Мина… — Ясно, — вздыхает парень, осматривая помещение. — Значит, тот, кому я должен надрать задницу — Клавикос? — Нет! — тут же хрипит Мина. — Не надо! Все обращают на неё внимание, ожидая объяснений. — Слушай, Онэ-сан, — обращается Луффи, так и не дождавшись ответа, — Я не знаю, кто ты и почему не хочешь, чтобы я разобрался с этим Клавикосом, но знаю точно, что ты хочешь защитить меня и мою команду. Иначе ты бы не сказала нам бежать, верно? И мне этого достаточно, чтобы выбить из этого парня всё дерьмо. Робин настораживается, готовая в любой момент остановить Луффи, ведь доверчивость её капитана, это как отдельный вид искусства — нужно следить, беречь и в нужный момент защитить. — Я не вижу вашего будущего, — шепчет Мина. — А это значит, вы не уйдёте с этого острова живыми, поэтому… чтобы спастись, вы должны немедленно вернуться на корабль и уплыть. — Ни за что! — обрубает капитан. — Пока я не наваляю этому Клавикосу, никуда не уйду. Куда он мог пойти? Повисает тишина, прерываемая лишь звоном бокалов со стороны бара. Глаза Мины лихорадочно блестят, смотря на капитана команды Мугивар, но она не говорит ни слова, напрягшись всем телом, словно животное перед прыжком. — Но кой чёрт вам ввязываться в драку из-за кого-то вроде меня, — вдруг огрызается она, с трудом поднимаясь на ноги. — Делать больше нечего, что ли? Шли бы вы дальше, пираты. Но Луффи неожиданно расплывается в улыбке. — Не-а, — весело протягивает он, отвечая сразу и на вопрос, и на наставление, — не убедительно, Онэ-сан! Короче, я пошёл, сам найду Клавикоса. И парень уносится из бара. На лице Мины застывает шок, а крик с улицы «Клавикос, где ты?!» и вовсе вызывает дрожь по всему телу. — Надо остановить, — тихо шепчет она, делая неуверенный шаг. — Эй, успокойся, — советует Усопп, не решаясь дотронуться до девушки. — Оставь всё Луффи, — кивает Робин, всё ещё смотря на девушку с недоверием. — Робин-сан, вы не понимаете, — продолжает Мина, с трудом передвигая ноги. — Я должна остановить Луффи-сана. Он же… Из глаз девушки текут слёзы, когда она оборачивается к оцепеневшим Мугиварам. — Он тот, кто обязательно станет Королём Пиратов! Я не позволю ему здесь умереть! — и с этими словами бросается к выходу. Постояльцы всё также игнорируют происходящее, словно стаканы с выпивкой важнее всего остального в этом мире. — Во, дела, — недоумённо выдыхает Усопп. — И что это сейчас было? — Меня этот вопрос волнует не меньше твоего, — качает головой Робин. — Мне нужно встретиться с Нами, я уже сообщила ей, что на острове есть город. — Хорошо, — кивает Чоппер, вытирая выступившие слёзы. — А я хочу поспрашивать местных об этом Клавиусе и Мине. Робин кивает и тоже уходит. Усопп тяжело вздыхает и помогает Чопперу сесть на барный стул. — Извините. Парень моментально оборачивается на женский голос, и его лицо тут же оказывается в клубах сигаретного дыма. — Эй, какого чёрта? — Мугивары, значит? — переспрашивает красноволосая девушка, затягиваясь мундштуком. — Хотя я столько всего о вас знаю, что глупо спрашивать. Минами о вас лет десять без умолку трещит. Значит, хотите побольше узнать о ней и об острове? — грустно улыбается она и, дождавшись кивков, продолжает: — Хорошо. Но сначала вы должны пообещать мне, что сделаете всё возможное, чтобы увезти Минами отсюда.

***

Зоро раздражённо смотрит туда, где должно быть небо и ещё больше начинает злиться. Туман давит и закладывает уши, дышится тяжелее обычного. А чувствовать себя слабым мечник ненавидит больше всего. — … всё же твоя дочь, не перестарайся, — слышит Зоро голос справа от себя и тут же поворачивается. К нему приближается мужчина, разговаривающий с кем-то по Ден Ден Муши. — Мне кажется, или я говорил тебе не вмешиваться в мои семейные дела, — отвечает незнакомец, идя неторопливым шагом. — Иначе я забуду о нашем двадцатилетнем партнёрстве, ублюдок. — Остынь, — раздражённо и нервно отзывается Ден Ден Муши. — Просто не убей её ненароком в порыве страсти, а то потом сам же и будешь жалеть. Я волнуюсь. — Завались, — огрызается мужчина и прерывает связь. Зоро хмурится, а его рука тянется к катане. Жгучее желание порубить этого человека сладкой дрожью проходит по всему телу. Услышанное никак не желает адекватно укладываться в голове, а смысл разговора упорно не поддаётся логическому осмыслению. Просто потому что он настолько мерзок и отвратителен, что ни один здравомыслящий человек даже подумать о таком не сможет. — Эй, — окликает мужчина, поравнявшись с мечником. — Какие-то проблемы? — Да, — скалится Зоро, готовый ринуться в бой в любой момент. — Есть ли на этом острове место, где можно раздобыть выпивку? — Конечно, — безразлично кивает незнакомец. — Если пойдёшь по прямой, а после третьего перекрёстка повернёшь направо, то упрёшься в мою таверну. В ближайшие два дня будет стоять сильный туман, так что лучше долго не находиться на улице. — Премного благодарен, — кивает Зоро, так и не обнажив мечи. В это время в паре пролётов от него Нами и Санджи недовольно оглядывают дома вокруг, безуспешно отыскивая библиотеку и лавки с едой. Брук плетётся позади, расстроенный, что его скрипка ужасно звучит при таком влажном климате. — В самом деле! — не выдерживает девушка. — Что это за город такой, в котором нет людей. Даже спросить не у кого. — Нами-сан такая милая, когда злится, — мечтательно проговаривает Санджи. — Однако не могу с вами не согласиться. Похоже, придётся обойти весь город. — Этот туман плохо влияет на мои старые кости, — жалуется Брук, демонстративно сгибая и разгибая кости рук. — Этот скрип теперь будет сниться мне в кошмарах. Как же мне надоело его слушать. Хоть у меня и нет ушей, йо-хо-хо-хо… — Нами-сан, — окликает кок, игнорируя стенания скелета. — Расскажите, что именно говорилось в той книге. Должна же быть хоть какая-то зацепка. — О, да ничего особенного, — раздражённо отвечает девушка. — В основном в книге описывается островной климат, поэтому она меня и заинтересовала. А насчёт бессметных сокровищ там было всего несколько фраз. Что-то вроде: «у подножия смерти я видел море из алмазов» и «я узрел жгучий ад, прикоснувшись к золоту». М-м-м… и ещё: «угольный берег окрасился огненными камнями». Санджи и Брук останавливаются и, не сговариваясь, сглатывают. — Нами-сан, а вы уверены, что вообще стоит искать то, что способно устроить ад? — интересуется скелет. — Может не стоит это сокровище таких жертв. — Вынужден согласиться, звучит устрашающе, — поддерживает кок. — Но я готов умереть за вашу улыбку, Нами-сан. Девушка смеряет парня нечитаемым взглядом и закатывает глаза. А впереди виднеется фигура археолога.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.