***
Однако душевный подъем, что возник у Геллерта после урока Зельеварения, довольно быстро улетучился, ведь следующим занятием по расписанию была История магии. Когда начался урок, и профессор Бинс — который оказался самым настоящим приведением, — буквально выплыл из меловой доски перед всем классом, Гриндевальд сразу понял — ничего хорошего ждать не стоит. Так и получилось. Негромкая, безэмоциональная речь профессора напоминала скорее радиопомехи, чем человеческий голос. Геллерт, который по началу думал вести конспект — написал лишь дату и первое слово в названии темы: «Мятеж…», да так больше и не притронулся к перу до конца урока. Который, по ощущениям, тянулся целую вечность. Подперев подбородок ладонью, Геллерт глядел в окно, все пытаясь не уснуть. Получалось с трудом. Он уже вовсю сожалел, что вообще поперся в «этот чертов Хогвартс». Наблюдая, как ветерок поднимает на поверхности озера небольшую рябь, Гриндевальд пришел к неутешительному выводу: все-таки какой же получается низкий стандарт к преподаванию в этой школе, если даже приведение никто не удосужится выгнать. Хотя, может в этом и проблема: Бинса просто не получится уволить, ведь какая ему разница - он и так мертв. Дафна же, однако, старалась сохранять бодрость духа и даже что-то записывала. Правда, под конец урока тоже сдалась — глубоко вздохнув, она положила голову на сложенные руки и пролежала так до самого звонка. Зато следующий урок — Защиту от Темных искусств, — Геллерт ждал с предвкушением. Во многом — из-за Амбридж. Ему было интересно понять, кто же она все-таки такая и что будет транслировать в неокрепшие умы школьников. Когда он вошел в класс, профессор уже сидела за преподавательским столом. На ней была все та же, что и вчера, розовая кофточка, правда, выглядело это совсем не мило, а наоборот — раздражающе. Начался урок. Амбридж встала из-за стола, приветствуя учеников: — Здравствуйте. Некоторые пробормотали в ответ: «Здраствуйте». — Ну нет, дорогие мои, — тут же елейным голосом заговорила Амбридж, — это никуда не годится. Я бы хотела, чтобы вы отвечали: «Здравствуйте, профессор Амбридж». Хорошо? Попробуем еще раз. Здравствуйте, класс. — Здравствуйте, профессор Амбридж, — послышался в ответ куда более стройный хор голосов. — Вот и хорошо. А теперь, пожалуй, приступим. Геллерт с трудом сдерживал смех: «Что это такое? Детский утренник?». А профессор тем временем взмахнула палочкой, и учебники, до этого стоявшие стопкой на ее столе, стали разлетаться по классу. Она при этом продолжала: — До сих пор ваше обучение этому предмету было чрезвычайно… отрывочным. Но с этого учебного года все изменится и, поверьте мне, в лучшую сторону. На парту перед Гриндевальдом приземлился учебник. И на мгновение он не поверил своим глазам. Он был похож на какую-то книжку для детей с карикатурно нарисованным на обложке волшебником. — Самая настоящая макулатура… — пробормотал Геллерт, листая страницы. — Что, простите? — тут же послышался голос. Геллерт поднял от книги глаза, и увидел как Амбридж, не отрываясь, смотрит на него. — Вы что-то сказали, мой дорогой? — сказала она, все так же не сводя с парня взгляда. — Не могли бы вы повторить? Сидящая рядом Дафна попыталась одними глазами дать понять Геллерту — молчи, просто молчи. Но он не обратил на нее внимания. — Меня просто кое-что удивило, профессор. — Вот как? И что же? — То, что вы собираетесь учить пятикурсников по книжкам для дошкольников, только и всего. — Вот как? — Вы повторяетесь, профессор. — Что ты делаешь? — свистящим шепотом спросила Дафна, но Геллерт вновь не обратил на нее внимания. — «Детскими книжками с картинками», я вас правильно услышала, мистер?.. — прищурила глаза Амбридж. — Гриндевальд. Геллерт Гриндевальд. — А известно ли вам, мистер Гриндевальд, что данная учебная программа была одобрена Министерством? — Я рад. — И вы, получается, не согласны с политикой министерства? Я правильно поняла? — Политика меня не особо волнует, я так понимаю, это больше ваша стезя. Меня просто удивляет тот факт, что… — Геллерт щелкнул пальцами, вспоминая. — Сами-Знаете-Кто снова шатается где-то рядом, а вы не собираетесь учить студентов никаким способам защиты. В классе повисла пауза. Дафна то и дело смотрела на Геллерта, но ничего сказать не решалась. А тот сидел, спокойно глядя на Амбридж, радуясь, что ему удалось добиться главного — убрать эту тошнотворную улыбочку с ее лица. Однако профессор быстро взяла себя в руки. Она оглядела класс, вновь улыбаясь и взирая на студентов с материнской заботой, но не увидеть во всем этом фальшь мог разве что слепой. — Что ж, раз так, — начала она медленно, вышагивая между парт и оглядывая присутствующих. — Вам внушали, будто некий темный волшебник переродился и теперь он, якобы, снова гуляет на свободе, — она остановилась прямо напротив Геллерта и проговорила, делая акцент на каждом слове, — Но. Все. Это. Ложь. И, произнеся это, она ястребом посмотрела на Геллерта, ожидая, что тот скажет. Но он и не собирался ничего говорить. Положив руки на парту, Гриндевальд с вежливым вниманием смотрел на Амбридж в ответ, прекрасно понимая, что она только и ждет, что он возразит ей. И тогда она со спокойной душой назначит ему наказание. «А оно мне надо? — рассудил Геллерт. — Правильно: нет, конечно. Пусть Гарри Поттер сам и отстаивает свою правду». Так и не добившись ничего от Гриндевальда, Амбридж вздохнула, прикрыв глаза, и велела присутствующим открыть учебники на первой главе.***
— Ну и что это было? — спросила Дафна, когда они вышли из класса. — Ты про что? — Про тебя и Амбридж, конечно. — А-а-а, — кивнул Геллерт, — Ну ты же все слышала. Меня просто удивило, какие в этой школе низкие стандарты образования, только и всего. Не думал, что она воспримет это так близко к сердцу. — А про Сам-Знаешь-Кого зачем было говорить? — Тут, признаюсь, грешен. Очень уж хотелось посмотреть на вытянувшееся лицо Амбридж. Дафна вздохнула: — Геллерт, порой ты бываешь совершенно несносным. Привлекая к себе внимание подобными выходками, ты потом можешь сильно пожалеть. — Дафна, дорогая, прошу тебя — обойдемся без нотации. Что у нас там, кстати, на обед? Умираю с голоду. Что ж, обед, по крайней мере, не разочаровал Геллерта. Горячий луковый суп и намазанная маслом булка оказались именно тем, что нужно. «Уж не знаю, кто здесь готовит, но я готов пожать им руки», — думал он, допивая яблочный сок из своего кубка. Последним на сегодня уроком был Уход за магическими существами. И все, вроде, было неплохо, но в холле Дафна свернула вовсе не на улицу. «Я не изучаю этот предмет», — пожала она плечами и, не сказав больше ни слова, взбежала вверх по лестнице. Но Геллерт не сильно и расстроился. Спускаясь к опушке Запретного леса он чувствовал себя как никогда хорошо. Оказаться на свежем воздухе, особенно после душного кабинета профессора Бинса было потрясающе. Да еще и сытный обед напоминал о себе приятной тяжестью в животе. Оказалось, урок будет совместный с Гриффиндором. Геллерт слегка припозднился, поэтому ученики уже разбились на пары и, сидя на траве, что-то рисовали на своих пергаментах. — Поспешите, мистер Гриндевальд, — махнула рукой Грабли-Дёрг. — Здравствуйте, профессор. — Боюсь, для вас не осталось пары. — Какая жалость. — Хотя… И с этими словами профессор указала на неизвестную Геллерту гриффиндорку с кучерявыми волосами, что, как и остальные, сидела на траве неподалеку. Геллерт кивнул и подошел к ней. — Привет. Позволишь? Девушка подняла на него глаза и Гриндевальд заметил, что лицо ее было очень притягательным. Именно притягательным, а не красивым, потому что красота всегда на поверхности — это, если угодно, математика, пропорции, а вот лицо этой девушки не поддавалось подобным банальным характеристикам. — Да, конечно, — кивнула она, указывая на место рядом с собой. Гриндевальд сел и тоже достал пергамент. Лишь сейчас он заметил, что перед девушкой лежит горка палочек и листочков, но она зачем-то старательно пытается изобразить их. Но в следующее мгновение палочки зашевелились, и Геллерт хмыкнул: — Надо же. — Это — лукотрусы. — Да, точно, — кивнул Геллерт. — И почему я сразу их не узнал? А затем, поймав вопросительный взгляд девушки, пояснил: — Я читал про них… Ну, в учебнике. — Да, я тоже. Интересные существа, не правда ли? — Есть такое. — Ты ведь новенький, верно? Раньше я тебя в Хогвартсе не видела. — Да, верно, раньше я учился на дому. — Правда? Это очень интересно. А почему так? — Скажем так, мои родители… несколько старомодны. «Учитывая, что мои настоящие отец с матерью давно в могиле — это не такая уж и неправда», — промелькнуло в голове у Геллерта. — Меня, кстати, зовут Геллерт. Геллерт Гриндевальд. Услышав его имя, девушка на мгновение нахмурила брови, и у Геллерта пробежала пугающая, но безумная мысль, что вдруг она помнит, кто он такой на самом деле. Но спустя секунду она снова смотрела на него как ни в чем не бывало: — Извини, просто… Просто ты со Слизерина и… — И — что? — Ну, просто немного странно, что мы вот так разговариваем. — Я не понимаю. — Гриффиндор и Слизерин не особо ладят. Так уж повелось. — И что, предлагаешь мне уйти? — Нет, нет, я просто предупреждаю, чтобы ты был осторожен, общаясь со мной. Мало ли, что о тебе могут подумать… — Ну, ты же не ешь детей? Ведь не ешь, правда? Так что на все остальное — мне как-то все равно. Услышав это, девушка бросила на Геллерта быстрый взгляд и улыбнулась: — Приятно слышать. Оказывается, среди вас есть и неплохие люди. «Ну, про приятных людей — уже спорно», — подумал Гриндевальд, но вслух ничего не сказал. Урок пролетел незаметно. Они зарисовали лукотруса, а затем послушали небольшой рассказ Грабли-Дёрг об этих существах. Настала пора возвращаться в замок. — Ну, надеюсь, еще увидимся, — сказала девушка, убирая пергамент в сумку. — Ага, — кивнул Геллерт. — Но ты так и не сказала, как тебя зовут. Уже собиравшаяся уходить гриффиндорка обернулась и, с полуулыбкой глядя на Геллерта, сказала: — Гермиона Грейнджер.