ID работы: 11652776

Но в ответ тишина

Гет
NC-17
Заморожен
100
автор
Lilyanetta бета
Размер:
348 страниц, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 37 Отзывы 37 В сборник Скачать

☆Глава №6★

Настройки текста
Маргарет сняла сумку и, бросив ее на пол, присела, чтобы перешнуровать ботинок. — Даже не изви-инился, — она сняла ботинок и, выпрямив загнувшуюся часть, надела обратно, начав завязывать бантик. — Сириус — не самая культурная личность, — сказал Римус. «Его первые слова за последние четыре дня» — мимолётная мысль. Или наблюдение. — Тогда, они с Джеймсом друг друга достойны, — Маргарет поднялась с пола и посмотрела в сторону брошенной сумки, которой там не оказалось. Она подняла глаза на Римуса и опустила их на его правую руку, держащую её сумку. — О, спасибо, — она перекинула её через плечо. Кончики его губ дрогнули. — И это вся твоя улыбка? — девочка улыбнулась после собственных слов, из-за чего, кажется, Римус поджал губы. — Я разочарована, — наигранно сказала она. — Пойдём, а то все сидячие места займут. Маргарет, всё также улыбаясь, протянула ему руку, но Римус не дал своей в ответ, а лишь сконфуженно помялся на месте. — Я могу снова представиться, если хочешь. — Не-ет, не нужно, Маргарет Поттер. — Вот и славно, Римус Люпин, — девочка продолжала держать руку, протянутой к нему, но мальчик так и не взялся за нее. Всего лишь прошел вперёд и остановился, дожидаясь Маргарет…

0:27 до полудня

После окончания занятия, сложив телескоп и поставив его в сумку поверх пергамента и чернил, Маргарет села на пол рядом с Римусом, подтянув к себе ноги. Она повернула голову в сторону мальчика и наклонила её в сторону колен, рассматривая видимую для нее половину его лица. Люпин же сидел вытянув ноги вперёд и смотрел прямо перед собой. Буквально в никуда. — У тебя на щеке такой глубокий порез… Еще позавчера его не было. Откуда он? Римус поднес руку к месту, о котором говорила Поттер, и покачал головой. — Прости… — За что ты извиняешься? Это ведь я сую нос не в свои дела… По-идиотски прозвучит, но не скажешь, даже если буду пытать тебя день и ночь? Люпин снова отрицательно покачал головой. — Хорошо. Это только твоего дело… Но тебе стоит сходить к целителю. — Я ходил. Мадам Помфри промыла рану. — И… Ну, если мы с тобой будем друзьями, то… Зови на помощь, — на смотровую площадку поднялся Майк Пирсон, а за ним и староста Слизерина. Маргарет быстро поднялась и, отряхнув мантию, протянула руку Люпину. — Мы — Поттеры, не бросаем друзей друг друга в беде. Он неуверенно взялся за ее руку и Поттер потянула его на себя, помогая встать. — Хорошо, Маргарет. Девочка улыбнулась и, закрыв глаза, покачала головой. — Придумай что-нибудь получше. Маргарет — это для простых знакомых, а не для друзей. Хорошо? — Конечно… — буркнул Римус. — …Гриффиндорцы, постройтесь! — они одновременно повернулись на голос старосты и пошли в сторону одногруппников, которые уже разбились на пары. Им досталось место в хвосте, перед, уже, кажется, не разлучными, Джеймсом и Сириусом. — Может, всё-таки наступить ему на ботинки? Знаешь, нечаянно, — шепнула Маргарет Римусу. — Не стоит. Может, он извинится. — Ну а если нет, то… — Всё равно нет… Маргарет, прищурившись, повернулась лицом к Римусу. Были видно, как она посмотрела на него снизу вверх. — Ну ладно… На первый раз, думаю, идиота можно и простить… После слова: «идиот», к ним повернулись мальчики, переглянувшись между собой. — Привет, Лилибет, — Джеймс поправил очки. — Двиграйте ножками, — она вытянула шею в сторону выхода, куда прошла уже добрая половина гриффиндорцев и Поттер с Блэком двинулись вперёд. — О ком говорили? — уже на лестнице на шестой этаж спросил Сириус. — О вас, конечно, — без единого сомнения ответила Маргарет. — А про идиота… Это было про кого? — Секрет. Спрячу его, как и тот мячик, помнишь, в ладошках и никому не покажу. Джеймс фыркнул и отвернулся, а за ним и Блэк. — А что за мячик? — тихо спросил Римус, на что послышалось бурчание Джеймса: «Только попробуй». — Это больная тема маленького Джимми. Захочет — расскажет, — ухмыльнувшись, сказала она, пытаясь сделать шаг так, чтобы нарочно наступить на ботинки Сириуса, на что Люпин, закатил глаза и тяжело выдохнул…

07.09.1971г.

Вторник • Заклинания 9:15–10:00 ДП занятие совместно с Когтевраном • Травология 10:30–11:15 ДП теплица №1 • Полёты на мётлах 12:05–12:50 ПП Обед 1:00–2:00 ПП «Лакримае уникорнис»

9:07 до полудня ×Класс Заклинаний×

Только через восемь минут начнется урок, а Марлин с Маргарет и теперь Римус уже стояли возле кабинета, не зная, куда себя деть. — Может, всё-таки дёрнем за ручку? — Сначала, надо постучаться. Цокнув и закатив глаза, Маргарет подошла к двери и, пока ее друзья боязливо стояли в стороне, быстро постучала и дёрнула дверь за ручку. — Закрыто. — Спасибо, Капитан Очевидность, — сказала Поттер и, подойдя к подоконнику, запрыгнула на него. Через пару минут «островок» возле кабинета Заклинаний начал заполняться не только гриффиндорцами, но и когтевранцами. Прошло ещё несколько минут и в коридоре практически не осталось студентов. Все разошлись по своим кабинетам, кроме все тех же первокурсников Гриффиндора и Когтеврана. Девять пятнадцать. Ровно. Внезапно из конца коридора послышался довольно высокий голос и из-за угла показался профессор Флитвик. Он вытянул палочку перед собой, что-то неразборчиво сказал и входная дверь, рядом с ними, открылась. Через минуту, когда все уселись на места, в кабинет зашёл профессор, закрывая за собой дверь. Он прошел к большой куче из учебников и, взобравшись на нее, поприветствовал учеников. — Итак, класс, сегодняшнее занятие будет посвящено Левитационным чарам. А именно, заклинанию «Вингардиум Левиоса». Пожалуйста, запишите… Все взялись за перья и, написав несколько строчек мелким почерком, Маргарет, как и остальные, отложила перо. — А теперь, — через несколько минут сказал профессор. — Произношение. Чётко и ясно произносите вингАрдиум левиОса. Иначе, чары не подействуют. Движение, дамы и господа. Палочка при этом должна описывать плавную небольшую дугу и затем идти резко, коротко вниз. Ясно? Так, если нет вопросов, достаньте свои палочки и попытайтесь поднять перо. Все непонимающе замешкались, как перед ними, на столах, появились белоснежные перья. Марлин, достав свою палочку, направила ее на перо и, пытаясь сделать правильное движение, произнесла заклинание. Маргарет же, запустила руку в сумку, но нащупав тонкое древко, не достала его. Она платила главу на край парты, качая головой. — Забыла палочку? Поттер отрицательно покачала головой и медленно вытащила ее и положила перед собой. — Просто, ее не очень удобно держать в руке. Постоянно соскальзывает. — Сколько она…? — Много, очень много, — тихо сказала Бетти. — Через чур… Взяла палочку в правую руку, практически за конец рукояти и, легко взмахнув ею, произнесла заклинание. И ещё раз. И ещё. Но перо всё не поднималось. Взяв Римуса за кисть руки, она посмотрела на часы. «Ещё пятнадцать минут.» Положив его руку на место, Маргарет, шумно вздохнув, взяла палочку поудобнее и снова направила ее на перо. — Вингардиум Левиоса, — она сделала плавное, а затем резкое кроткое движение и, несмотря на перо, закрыла глаза, как ее за плечо взяла Марлин и начала трясти. — У мисс Поттер получилось! Замечательно. Пять очков Гриффиндору! Она открыла глаза и посмотрела на перо, которое поднялось чуть ли не до потолка. Опустив его на парту, Маргарет положила палочку и откинулась назад, прижавшись к вышестоящему столу. — Вингардиум Левиоса! — раздался крик с последней парты на стороне Гриффиндора, за которым последовал громкий хлопок и через пару секунд до троицы дошел запах горелого. Ученики начали поворачиваться, но когда Маргарет подняла голову, на нее упала скомканная бумага, отскочившая на стол. Она взяла ее в руки, но, не разворачивая, всё же посмотрела наверх. Всё лицо Сириуса Блэка было в саже, а то, что осталось от пера, догарало на столе. Покачав головой, Маргарет вернулась на место и, разжав руку, раскрыла бумажку. «Это было круто!

Дж.Ф.П.»

Она, улыбнувшись, повернулась к брату, который пытался оттереть лицо Сириуса. Поймав взгляд Джеймса, подмигнула ему и, поправив очки, развернулась обратно. Маргарет, в очередной раз оттянув рукав мантии Римуса, посмотрела на часы. Без трёх минут десять. Практически без двух. — Очень хорошо, мисс Эванс. Прошу обратить ваше внимание на перо мисс Эванс. Маргарет нехотя подняла взгляд, не отрывая головы от руки, на перо, парящее посреди кабинета. — Замечательно, — пробубнила она себе под нос. Поттер потянула на себя руку Люпина и, положив ее перед собой, закатала постоянно опускающийся рукав мантии. Ещё минута. «Да почему же этот урок так долго идёт?» Она оперлась затылком на позади стоящую парту. «Ну почему последние минуты тянутся так долго?!» И тут, снова раздался писклявый голос профессора. Но уже не хваля кого-нибудь. — Наше занятие подошло к концу. Все молодцы! Хорошо поработали. Ученики повставали со своих мест и, буквально за минуту, убрали вещи в сумки и вылетели из кабинета. На последних партах осталось несколько человек, в том числе и Поттер, МакКиннон и Люпин. — Сейчас ведь травология? — чуть поднявшись на носки, спросила Марлин. Люпин положительно кивнул ей и взял чернильницу. — Мисс Поттер, ваша палочка, — к месту, где сидели Римус, Марлин и Маргарет подошел профессор Флитвик. — Простите, но что с моей палочкой? — девочка непонимающе прокрутила ее в руках, а МакКиннон и Люпин, собиравшие вещи, остановились и посмотрели на профессора. — Вы ее покупали в Косом Переулке в «Лавке Олливандера»? — Да, профессор. Эта палочка выбрала меня. — Тринадцать и три четверти дюймов, не так ли? Маргарет положительно кивнула головой. — А что же внутри? — пытливо зада вопрос профессор. — Сердечная жила дракона, — Маргарет отпустила взгляд на палочку. — Она из чёрного дерева. — Мощная палочка… Но длинная, — чуть раздосадовано сказал Флитвик. — Через чур длинная. Для вас, мисс, подошла бы палочка на десять или, даже на девять с половиной дюймов, — подметил он, но Маргарет лишь неуверенно качнула головой и пожала плечами. — Увы, профессор. Но моя палочка почти четырнадцать…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.