ID работы: 11652776

Но в ответ тишина

Гет
NC-17
Заморожен
101
автор
Lilyanetta бета
Размер:
348 страниц, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 37 Отзывы 37 В сборник Скачать

☆Глава №7★

Настройки текста

×Спальня девочек×

Выложив пергаменты с конспектом урока Заклинаний, взяв «1000 магических растений и грибов» с полки над кроватью и несколько чистых листов для нового конспекта и положив эту книгу к «Курсическая книга заговоров и заклинаний. 1 курс» и перчаткам из кожи дракона, Маргарет достала большую бутылку с чернилами и, наполнив полупустую чернильницу, поставила банку на место, а после, поправив ремень сумки и съехавшие очки, вышла из комнаты.

10:17 до полудня

Подойдя к теплице, девочка привстал на носки, чтобы найти МакКиннон и Люпина, но, не увидев и намека на их макушки, Маргарет опустилась на каменную плитку и нахмурилась. «Ну не могли же они просто так пропас…» Поттер, буквально не успела додумать, как ладонь легла ей на плечо и резко развернула на себя. Сползшие очки, взъерошенные волосы, улыбка до ушей. Это был Джеймс. — Привет! Мы с тобой за завтраком, похоже, разминулись, а после Заклинаний ты куда-то умчала. — Да-а. Я ходила в спальню. Взяла учебник и пергамент… Подлила чутка чернил, — она заглянула ему за спину, продолжая искать друзей. — А-а-а ты тут случайно не видел, ну, — начала тянуть слова. — Марлин, ну или, зна-аешь, Римуса? — она посмотрела ему в глаза, веки которых быстро моргнул несколько раз. — А… Не… То есть, да. Я… Мы их видели с… С Сириусом. Да. Точно… На удивление Маргарет, Поттер младший начал запинаться буквально на каждом слове. Было видно, как он начал нервничать. Но вот из-за чего? Маргарет, поправила его очки, аккуратно взяв их за тонкую оправу и посадив чуть ли ни к самому лбу. — Они пошли в Больничное крыло, — из-за спины Джеймса выглянула кудрявая макушка Блэка. Он стал рядом с Поттером, напротив Маргарет, и начал поправлять ремни сумок. Смутившись, Маргарет посмотрела на Сириуса, а после на сумки. На две сумки, которые были надеты через голову. Она посмотрела ещё раз на Джеймса. На его плечах, крест на крест были также две сумки. — И оставили нам свои сумки, — Джеймс снял одну из них. — Марлин сказала, чтобы я отдал тебе её сумку. — Видимо, МакКиннон боится, что Джеймс будет в ней лазить, — Сириус выхватил из рук Поттера сумку Марлин и продел через петлю ремня голову. Теперь, две сумки болтались по бокам, а одна на животе мальчика. — Заберёшь ее, когда будем в теплице, за столом. Маргарет, хмыкнув, повернулась ко входу в теплицу номер один. — Вообще-то, за такое полагается благодарность. — Ты ещё не извинился, чтобы получать благодарность, — повернув голову почти на девяносто градусов, сказала она и, поправив теперь свои очки, направилась в сторону рядом стоящих Мэри и Лили. Сириус, сложив руки на груди и прищурившись, повернулся к Джеймсу. — Ты говорил, что твоя сестра, цитирую: «Не хуже, но и не лучше меня!» А это что? — он расцепил руки и протянул их в сторону удаляющейся Маргарет. — Ужас какой-то! — затем наигранно всплеснул руками. — С ней нужно просто найти общий язык и тогда все будет отлично, — подал плечами Джеймс. — Ты считаешься? — Нет. — Почему? Ты ведь общий, — Блэк сложил руки на груди, выставив одну ногу вперёд. — Я буквально принадлежу ей. Так что, нет.

×Теплица №1×

Ученики, пройдя в теплицу за профессором Стебль и, сев за стол, который занимал практически все пространство стеклянного сооружения, достали учебники, пергамент и чернила, которые как оказалось, были не нужны. Джеймс, приземлившись рядом с Лилибет, скинул сумку на пол под стол, положил на него руки и, согнув в локтях, лег на них. Блэк же, сев напротив Поттеров и повторив движения, касательно своей сумки, передал те, что принадлежали МакКиннон и Люпину Маргарет. — Доброе утро, класс! Сегодня мы с вами будем практиковать чары воспламенения, — оживлённо проговорила профессор Стебль. — Кто назовет мне заклинание? Рука Маргарет машинально потянулась вверх, как и рука сидящей на противоположной стороне стола рядом с Сириусом Лили. — Мисс, — профессор посмотрела на Эванс, после чего, Поттер сразу же опустила руку. — Эванс, мэм. Инсендио. Его используют для оглушения Ядовитой тентакулы или для того, чтобы заставить завять Колючку обыкновенную. — Замечательно!.. Пока профессор Стебль расхваливала Эванс и начисляла Гриффиндору очки, в бок Лилибет несколько раз тыкнули пальцем. — Сегодня будет урок по полетам на метле, — весело прошептал Джеймс, ближе пододвинувшись к сестре. — …Начнем с движений… Оторвавшись от наблюдения за профессором, она повернулась к нему и легла также, как и он: руки согнуты в локтях, подбородок опирается на предплечья. — Не только у тебя есть расписание, умник. Но ответную реакцию, в виде передразнивая и закатывания глаз, можно было ожидать. Джеймс когда его тыкают в очевидные вещи носом, начинает передразнивать говорившего, переигрывая. Девочка не звонко цокнула языком и отвела от брата взгляд. Очки своевольно начали сползать по переносице вниз и, вместо целого мира, Поттер видит только полукруг и мыльное пятно. Она несколько раз дёрнула головой назад в попытке запрокинуть их повыше, но, как на зло, они не поднялись и на половину дюйма (≈один и три сантиметра), а даже наоборот, только ещё ниже сползли. Но стоило пройти какой-то секунде, и размытая половина становится четкой, а по переносице проскальзывает теплая фаланга пальца. Кудрявая голова лежит на столе, а серые глаза улыбаются. — Добро пожаловать в чёткий мир, Поттер. — Спасибо, Блэк. — …Кажется, мы вам мешаем?! — они одновременно повернулись на профессора. — Тема не самая простая их тех, что мы будем проходить, а вы на ней отвлекаетесь, — довольно спокойно сказала Стебль. — Попрошу вас, мистер Блэк, и вас, мисс Поттер, не отвлекаться от занятия. — Да, конечно. Простите, — тихо сказала Маргарет, после чего женщина продолжила рассказ о движениях палочкой… — Мэри, — через некоторое время Мейдж придвинулась к столу и дёрнула за рукав Макдональд. Девочка повернула голову и посмотрела на неё вопросительным взглядом. — Сколько время? Мэри отдёрнула рукав. — Их семнадцать минут нет. Не переживай, они придут. «Семнадцать минут. Подозри…» Не успела она додумать мысль, как раздался стук по стеклу и открывающаяся дверь теплицы. Профессор Стебль оторвалась от рассказа и повернулась ко входу. В щели между дверью и косяком торчала голова Марлин. — Простите, профессор. Можно пройти? — Заходите, мисс…? — МакКиннон, мэм, — она прошла во внутрь, придерживая дверь рукой. Из-за нее показался Люпин. — Простите нас за опоздание. Римус помог мне дойти до мадам Помфри, профессор. — Проходите быстрей, — она слегка им улыбнулась, поле чего Римус закрыл стеклянную дверь и прошел за Марлин в глубь теплицы. Из правого ряда, если смотреть на стол, стоя спиной ко входу, высунулась Маргарет, кивая головой в свою сторону. — Что случилось? — задала вопрос Бетти, как только Джеймс двинулся в сторону, освобождая место для Марлин. Римус же, сев на противоположной стороне, рядом с Сириусом и забрав у него свою сумку, пытался сдвинуться в сторону края стола. — Я упала и очень сильно заболела лодыжка. Мадам Помфри сказала, что простой ушиб. Честное слово, еле доковыляла до теплицы… — А теперь перейдем к практике! Спустя более, чем десять минут ученики снова оживились: некоторые поднялись с парт, а другие начали расталкивать тех, кто задремал. — Возьмите палочки в руки и четко произнесите заклинание, указав на эти листы пергамента. Но не направляйте их друг на друга. Перед каждым учеником появились небольшие желтоватые листики пергамента, после чего, раздались первые попытки поджечь их. В числе первых гриффиндорцев оказались Лили и Римус. Марлин, взявшись за край стола одной рукой, отогнулась назад, направив палочку, которая находилась в свободной руке, на пергамент, отвела голову в сторону и, сделав движение, в пол голоса сказала заклинание. И… Ничего не произошло. Маргарет же, закатив глаза, мотнула палочкой по направлению к пергаменту и чуть ли не шепнула заклинание. Доля мгновения, и кто-то с противоположного конца стола воскликнул, а за ним или ней и остальные. Рядом сидящие Марлин и Джеймс начали качать ее из стороны в сторону, из-за чего та подняла голову и ее глаза в один момент превратились в квоффлы для квиддича. На плече мантии напротив сидящего Сириуса вспыхнул огонек. Испуг и… Удивление?! Только сейчас, когда ее глаза метались из стороны в сторону, она заметила Питера Петтигрю, сидящего рядом с Сириусом. «Будто его здесь и не было. Ничем не примечательный… Серая мышка.» Странная мысль при слежке за тем, как огонёк перерастает в полноценный огонь. Когда мантия Блэка загорелась, Питер отшатнулся от него и попытался убраться подальше от огня, в момент чего Джеймс полез через стол, чтобы тушить Сириуса. Через несколько минут, после случайного поджога и потери пяти очков Гриффиндором, закончилось занятие. Положив палочку в карман мантии, Маргарет, взяв Марлин под руку, подошла к стеклянной двери. Что-то шумело на заднем фоне, помимо естественно разговаривающих однокурсников. Поттер повернула голову в сторону, когда МакКиннон поставила ей на плечо подбородок. По стеклянным панелям били и стекали капли дождя. — Отлично, — недовольно протянула Бетти, после чего накинула на свою голову капюшон, и через пару секунд проделав тоже самое с Марлин.

12:07 после полудня

— Какой кабанчик несётся! — хихикнув, сказала Маргарет, показав на бегущего вниз с лестницы Джеймса. Они, пройдя через, практически, весь замок, добрались до спуска во двор, где находилось поле для тренировок среди младших, точнее, первых курсов. Марлин, улыбнувшись, взяла Бетти под руку, поправляя другой рукой ремень сумки. Мимо них, вниз по лестнице из замка, промчался Сириус в прожженной мантии, который, пробегая между впереди идущими Лили и ее другом, растолкал их в разные стороны, пытаясь догнать Джеймса. Когда же девочки вышли из замка, практически у самого выхода, уже на самом тренировочном поле, в попытках отдышаться лежали Джеймс и Сириус. Они медленно обмахивали — каждый сам себя, — но не долго: к ним вышла мадам Трюк, из-за чего пришлось быстро подняться и тут же попытаться выпрямиться и полностью отдышаться за несколько секунд. — Сегодня у нас лётная погода!.. несмотря на моросивший дождь. Команда Гриффиндора по Квиддичу тренируется с утра пораньше… Килтон не даёт им расслабляться с самого начала года… — мадам Трюк оглядела первокурсников. — Но здесь мы не будем говорить об этом. Маргарет и Джеймс, которые так же, как и на травологии, были рядом друг с другом, синхронно поправили очки, проведя пальцем по переносице, а после переглянулись. — Встаньте к мётлам. Вытяните руку над ней и скажите: «Вверх!», — довольно серьёзно отчеканила мадам Трюк…

8:27 после полудня ×Гостиная Гриффиндора×

Лилибет, своевременно поправляя очки, сидела рядом с Марлин и Джеймсом, последнего из которых она только что огрела «Магическими отварами и зельями», а иногда, для собственной проверки понимания, перекрикиваясь с Эванс, сидящей на противоположной стороне гостиной. Они пытались найти и заучить информацию для следующего урока, но Джеймс часто ерничал и пытался шутить, из-за чего Лилибет, будучи мартовским Овном, взорвалась как бочка, полная пороху. — А может, всё-таки, к чёрту эти фурункулы и прыщи? — отшвырнув учебник по зельям, недовольно сказала Лилибет. — Зачем вообще нужно учить ингредиенты и где их можно найти?! — она непонимающе развела руками, а после повернулась к Джеймсу, который теперь со всем имеющимся усердием смотрел прямо перед собой. — К чёрту? — К чёрту. — Слизнорт ведь явно не снимет очки, если мы не выучим всё это, — успокоила сама себя Лилибет. Марлин, проведя ладонью по лбу, закрыла чернильницу и бросила перо на пергамент. — Я устала, — она откинулась на спинку кресла. — Пойдем спать? Маргарет посмотрела на Джеймса. — Спокойной вам ночи, — тяжело вздохнув, Поттер поднялся с места и пошел в сторону лестниц к спальням. Марлин собрала пергаменты, а Бетти взяла брошенный учебник и, пройдя друг за другом через гостиную, подошли к лестнице на верх. Марлин уже скрылась за колонной, а Бетти только хотела ступить на лестницу, как позади раздался знакомый тихий голос, на который нельзя было не обернуться. — Марга-арет… Это был Римус Люпин. Поттер вопросительно оглядела однокурсника. — Я тут подумал… — он опустил взгляд. — Ты ведь… Попро-росила сократить твоё имя… Ну-у… В общем… — Римус начал очень сильно запинаться. Через чур сильно нервничал. «А вдруг ей не понравиться?» — крутилась мысль, а за ней другая: «Или вообще, не захочет общаться?» — и следующая, из-за которой сердце, было готово остановиться в секунду: «А если она узнает?» — Римус, — Маргарет подошла к нему и чуть наклонила голову вправо, чтобы посмотреть ему в глаза. — Не бойся. Он, поджав губы, поднял голову после ее слов. — Ну… Ты говорила про имя и… Ну и я… — Люпин зажмурил глаза. — Мэгги подойдёт? — быстро выпалил. — Просто я вспомнил про твою записку в поезде, вот и… Поттер хмыкнула, улыбнувшись. Римус разжал глаза и нахмурился, будто чувствуя за что-то вину. — И ты из-за этого начал нервничать? Конечно подойдёт! — девочка широко улыбнулась и протянула Люпину руку. — Мэгги Поттер. Римус посмотрел на руку и, разжав губы, улыбнулся кончиком губ и пожал ее в ответ. — Римус Люпин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.