Но в ответ тишина

Гет
NC-17
Заморожен
101
автор
Lilyanetta бета
Размер:
348 страниц, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Награды от читателей:
101 Нравится 37 Отзывы 38 В сборник Скачать

☆Глава №31☆

Настройки текста
Прошло более недели, если быть точным, то десять дней, с похода в Хогсмид и все друзья Маргарет и Сириуса тихо за их спинами ликовали. Ведь из-за погоды, которая с каждым новым днём всё сильнее ухудшалась, вылазки в деревушку Хогсмид сначала переносились с одних выходных на другие, а после и вовсе отменились до того момента, пока циклон, распространившийся, как говорили по новостям, практически над всей Шотландии, не уйдет в сторону материка или Атлантического океана. На следующий день после происшествия в Хогсмиде, Сириус чуть не сцепился с МакНилом (его, с горем пополам, сдержали еле контролирующий собственную ситуацию Джеймс, без особого желания получить в очередной раз нагоняй от профессора МакГонагалл, за то, что допустил что-то подобное как староста факультета, Римус и чуть паникующий Питер) в Большом зале за обедом, когда никого из преподавателей, что было довольно неожиданно, не было за своим столом. Последний пускал про Мародёров шутки вместе со своей компанией «умников» и всё бы ничего, ведь никто из них не обращал на это внимание, пока дело не дошло до того, как выглядит сестра Поттера. Они не стесняясь, почти что на весь зал гоготали, к чему, как ни парадоксально, не подключились увидевшие границы и возможности оскорблений слизеринцы. Сириус всё больше проводил время в отдалении от друзей, частности Джеймса, хоть тот и не говорил ему ничего, что могло обидеть, оскорбить его, а наоборот, пытался разговорить, чтобы Блэк не держал все свои мысли при себе, зная что Поттер никому и никогда о них не расскажет без одобрения. Чаще уходил к тем же пуффендуйцам, определенная группа которых собиралась, фактически, на другом конце замка. Маргарет же больше влилась в несочетающиеся между собой компании: Лили и Марлин с По Франкс. Днём, после уроков, она ходила вместе с главными сплетницами, а вечером была в библиотеке, подыскивая вместе с Эванс то, что было бы интересно им двоим, или же они сидели все вчетвером в Большом зале за партией в шахматы два на два, чего, конечно же, никакими правилами не предусмотрено, оставив Мэри с Доркас (они всегда проводили вечер вместе, играя во взрывающиеся карты). Поттер и Блэк садились на разных концах класса, не здоровались в коридорах, правда мельком пересекались в свободное от занятий время, конечно же, чаще всего в общей гостиной. Когда над замком выдавалась не самая грозная туча, Джеймс тут же бежал к МакГонагалл и уговаривал её на хотя бы короткую тренировку, но Маргарет больше не ходила на квиддичное поле в то самое время. Даже ради подруги и брата, предпочитая остаться с Лили и Римусом, делать домашнее задание, надоевшее не более чем через час с маловажными для текста и читателя излишками.

Вторник 14.10.1975г.

Самоудобряющийся кустарник оставил после себя не самое приятное впечатление, но он, несмотря на ту низкую планку, до которой его опустили, стоял у края бездонной ямы, по крайней мере у гриффиндорцев, которым не приносило великого удовольствия, хоть и поочередное, ухаживание за ним. Маргарет была вместе с Марлин, что было логично так же, как и то, что Джеймс вдвоём с Сириусом пытались ухаживать за кустарником, хоть профессор Стебль с начала отнекивалась от их пары. МакКиннон, вместе со своим огромным желанием не идти на сегодняшние занятия (ее очень смущала перспектива провести очередную пару утреннего зельеварения со слизеринцами), уговорив Лили отпросить ее от первого урока, спокойно нежилась в кровати, когда Маргарет, закутываясь в свою фиолетовую мантию (в ее кармане все еще была мантия-невидимка с полнолуния), приготовилась к «походу» на теплицу номер пять.

7:17 до полудня

Встретив рядом со входом в гостиную профессора МакГонагалл в ночном халате, Поттер пожелала ей доброго утра и учтиво кивнула ей, добавив: «Иду кормить кустарник». Профессор, сразу же поняв, что за кустарник, пустила её и, тяжело вздохнув, пошла далее по коридору. Выйдя из замка через главный ход, Маргарет накинула капюшон и, дойдя до теплиц под начавшим моросить дождем, продрогла, из-за сильного холодного ветра, но не сказать, что до костей. Топнув несколько раз ногами по полу и тряхнув капюшон мантии, Маргарет, скрипнув дверью, прошла в полумрак теплицы, опустив руки в карманы. По стеклянной крыше теплицы сильно забарабанили капли дождя, из-за чего все находящиеся в помещении кустарники начали шипеть и издавать, казалось, негодующие звуки. Дойдя до стола, на котором стоял кустарник с наклейкой: «Лютик» (идея такой клички пришла от Доркас Медоуз<сокращение от лютейшая хуита>), Маргарет, нащупав в карманах перчатки из драконьей кожи, натянула их и, было, подошла к ящику с мясом, как раздался повторный скрип двери. Повторное отряхивание ног и быстрые шаги по направлению к ней. — Привет МакКиннон! (Пегги замерла), Ты сегодня как-то рановато… Что у вас нового в дамских угодьях (голос сделался нарочито писклявым на двух последних словах)? Как Пег… — на местечко рядом с кустарниками вышел Сириус — до того момента, когда он поднял взгляд на Поттер, на его губах была заметна доброжелательная, чуть сонная улыбка, — оглядевший ее с ног до головы и, казалось, укоризненно взглянул на девушку до того, как принять невозмутимое выражение лица. На его шее, в отличие от Пегги, был шарф гриффиндорский цветов, а на руках, что ему совершенно не свойственно, черные перчатки. Его волосы были самостоятельно собраны в, хоть и не самый аккуратный, но всё же пучок. — Доброе утро, Маргарет. — Доброе, — немного печально проговорила она в ответ и, взяв корм для Лютика, повернулась к столу с растением, отводя в сторону глаза. «Маргарет… Маргарет… Маргарет… Он ведь это не по чистой случайности делает… Называть на протяжении пяти лет одним именем и тут, якобы не нарочно, начать по-другому. Какое же…идиотство.» — Не помню, чтобы ты когда-нибудь называл меня полным именем, — подкинув Лютику мясо, спокойно проговорила Маргарет, но ответа не последовало. — Ума не приложу, как я сразу же не догадалась, что сегодня к вашему кустарнику пойдет не Джеймс. Тем не менее, я хотела сказать тебе кое-что, но это очень печально, что ты решил превратиться в безжизненную каменную стену именно тогда, когда мы можем хотя бы попытаться погово…рить… На ее шею опустился шарф гриффиндорской расцветки, аккуратно заправленный под капюшон мантии. По плечам пробежали кончики пальцев, через долю секунды до боли врезающиеся в них и тянущие назад, спасая от прожерливого растения и прижимая к тёплому телу. Кисти рук разжались и медленно переплыли вперёд, где у ключиц взялись за шарф. Перчатки были сняты и неаккуратно возвращены в карманы (они торчали из них так, будто сейчас же вывалятся на пол). — Похоже, теперь мне придется стать твоей нянькой, раз ты не можешь взять, элементарный шарф в октябре, — завязав его, бесцветно, будто в заправду, сказал Сириус, томно выдохнув ей в макушку. — Я так виноват перед тобой, — руки перешли на предплечья. — Повел себя в очередной раз как последний кусок дерьма… Стыдно, за то, что разозлился и сделал, — он начал слегка поворачивать её к себе. — Ты наверняка винила себя… — Когда Маргарет стояла к нему лицом, руки опустились к её ладоням и взялись за них, а спокойный тон сменился подавленным. — Я хотел поговорить с тобой. Да я и сейчас, ты просто не представляешь, как хочу поговорить. (Девушка внутренне улыбнулась, ведь он и так говорит.) Тогда, я хотел сходить вместе в «Три метлы», взять Сливочного пива и обсудить всё, на что хватит смелости. Я… Чёрт… (он поднял голову наверх) Когда я репетировал это, всё было не настолько сложно… Может, это всё потому что… «Репетировал?» — лишь от этого слова уже можно было изумиться. Практически всегда уверенный в себе и до невозможности напыщенный Сириус репетировал?! (Это повергло бы в шок даже профессора МакГонагалл, не смотря на ее постоянную невозмутимость). Похоже, какая-то муха всё же укусила его. — Прости, — образовался комочек в горле, из-за которого Пегги еле уловимо шептала. — В этом ведь есть доля и моей вины… Даже не знаю, зачем я это сделала, — уже пробурчала себе под нос девушка, но всё же не поднимая глаз. — Он оказался не самой приятной компанией… По Франкс рассказала, что было тогда, в Большом зале… Во всяком случае, «Пегги» звучит лучше, когда это говоришь ты. — Не посмею усомниться, — Сириус хмыкнул, и похоже, собственной иронии. — Я был бы лучшей компанией для тебя, ну и Сливочного пива мадам Розмерты. «Ты можешь из года в год рассказывать сказки о том, что ни на малейшую каплю не похож на Них, но ты был через чур хорошо ими выдрессирован ещё в детстве.» — правый уголок губ чуть дернулся вверх. — «Ну и конечно поясничеством Джеймс тебя не обделил…» — Ты хотел поговорить, — она медленно выдохнула, внимательно смотря ему в глаза, которые теперь обменялись функцией с её собственными, правда, месячной давности. — Потом, — Сириус ещё больше приблизился к ее лицу, — Мы ещё успеем, если ты не против, конечно. Как и тогда, в ее комнате, он нарочно коснулся своим кончиком носа её, но в этот раз сделал небольшой шаг назад, чтобы понять, согласна ли она? Или же это настолько же плохая идея, как и в первый раз? Они снова поменялись ролями глаз. Ее было невозможно оторвать от его губ, когда он в погоне за ними понял это. Но веки дернулись, а ресницы дрогнули. Светло-карие неуверенные глазки, когда он, было, перенял подобный ее объект желания, зацепились за его серый и на миг не колеблющийся взгляд. Его левая рука медленно скользнула на её талию, когда небольшая ладонь, которую он по-прежнему держал второй, выкрутилась из хватки так, чтобы после сплести из пальцы в замо́к. Ладони, как бы это мерзко не звучало, вспотели и при соприкосновении, тихо хлюпнули, но на это не было обращено и малейшего внимания. Сириус в странной манере медленно кивнул, подняв на мгновение брови, когда Маргарет вопрошающе посмотрела на него. И они подались друг другу на встречу: Пегги, встав на носочки, а Сириус, ссутулившись. Свободная рука Поттер опустилась на его прохладную щеку, когда они, не торопясь, слились в лёгком, неуверенном, и как в прошлый раз, еле ощутимом на губах поцелуе. Правда, сейчас он был более ожидаем, чем тогда, в её комнате. Руки расцепились и вторая ладонь легла на его щеку, в момент прерывания поцелуя на жалкую секунду, за которую очки Поттер оказались в руке Блэка, а после на столе, рядом горшками кустарников. Две руки покоились на ее талии, сильнее притягивая с себе, когда губы стали более чем реальными друг для друга. Нежно поцеловав нижнюю губу, Сириус отстранился, не убирая своих рук, когда Пегги переместила свои со щек на плечи и слегка сощурилась, хоть и находилась впритык к Блэку. На обоих лицах появились очертания улыбок, переросшие в тихий смех. — Кхм, кхм, — прочистив горло, Сириус сделал серьезный вид. — Ну что, мир, Пегги? — он поднял одну руку, протянув мизинец. — Думаю, да, мир, — весело хмыкнув, она протянула ему свой, соединяя их. Блэк, поджав нижнюю губу, провел по ней языком, после чего, опустив их руки, не размыкая мизинцев, просто притянул девушку к себе, поставив на её макушку подбородок, когда Поттер обвила его талию, прижимаясь в ответ… Выйдя из теплицы с самоудобряющимися кустарниками, которые чуть не съели очки Пегги, благо Сириус, после долгих объятий, которые, к слову, прекратились из-за врезавшуюся в теплицу птицу, схватил их в последний момент, гриффиндорцы, накинув капюшоны, побежали ко ближайшему входу в замок: начался ливень, из-за которого выходные мантии, промокшие до последней нитки, будут сушиться до самого обеда в Общей гостиной Гриффиндора, напротив камина. Быстро пройдя по коридорам и поднявшись на седьмой этаж, Поттер назвала пароль от гостиной портрету Полной дамы, которая уже во всю беседовала со своей подружкой с другой картины, и они, протиснувшись через проход, вернулись в свои спальни с горящими глазами и несходящими улыбками.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.