***
Позже в тот же день Тони порылся в телефонной книге — гребаной телефонной книге и своем королевстве для гребаного Интернета — чтобы найти мебельную компанию, которая доставила бы двухъярусную кровать и диван на его чердак без необходимости выбирать что-либо лично. Морган и Питер сидели на его свежевыстеленной кровати и спокойно смотрели "Волшебника страны Оз", и Тони вспомнил Роджерса. Он задавался вопросом, что случилось с ним после битвы и обрел ли он когда-нибудь покой. Ему было безразлично, надеялся ли он, что у Роджерса есть или нет, что, учитывая все обстоятельства, было личностным ростом. Ему придется спросить Питера позже. Резкий стук в парадную дверь заставил его вздрогнуть на середине набора номера. Он тихо положил трубку обратно и пристально посмотрел на Питера. Питер прекрасно его понял, потому что он поднял Морган с матраса, усадил ее к себе на бедро, прижал указательный палец к губам и молча понес ее в ванную. Сердце Тони бешено заколотилось, и он как можно тише пополз к двери, стараясь увернуться от половиц, которые, как он помнил, скрипели. Роуди был в Боснии, и за пределами баров и клубов, где он покупал своих “друзей”, его круг общения был на одном уровне с кругом Теслы. Дубина, Ю и Растяпа были в основном его друзьями. Он понятия не имел, кто мог или мог постучать в его дверь, не войдя в здание, поэтому почувствовал большее облегчение, чем хотел признать, увидев свою мать через глазок. Он открыл дверь, но не настолько, чтобы позволить ей войти. — Господи, мам, у меня есть телефон. — Телефон, на который, как мы оба знаем, ты не отвечаешь. К сожалению, точно, так как пару часов назад он проигнорировал 3 звонка, прежде чем в конечном итоге выдернул шнур из стены. Мария Старк скользнула в квартиру, как будто он не был даже тенью препятствия, с ее руки свисала большая плетеная корзина для пикника, которую он не видел с 10 лет. Тони закатил глаза. — Я знаю, как накормить и напоить двух детей, — он не смог удержаться от драматического вздоха и снял удивительно тяжелую корзину с ее руки, — Тебе не нужно было ехать в Мидтаун. Кроме того, я уверен, что Говард будет скучать по тебе. — Не начинай, — она смерила его уничтожающим взглядом, — Ты прости меня за скептицизм. Ты даже не можешь себя накормить и напоить, — Тони быстро помолился, чтобы она не была там раньше и не стала свидетельницей печального содержимого его холодильника, тем самым доказав свою правоту. Он поставил корзину на обеденный стол и подавил желание заглянуть под крышку. — Ну? — Мария оглядела его тусклую квартиру и поджала губы. Она бросила выразительный, равнодушный взгляд на закрытую дверь ванной, — Где они? — спросил она. Он вздохнул. — Все в порядке, Питер, — громко сказал он для нее, а не для Питера, — Олли олли волы свободны. Прошло несколько секунд, Мария выгнула свою идеально ухоженную бровь в наступившей тишине, прежде чем дверь ванной комнаты медленно открылась. Они оба вышли, шаркая, Морган осторожно следовал за Питером, когда они двигались. Он не был уверен, было ли это из-за приступа застенчивости Морган или Питер заводил своего Старшего Брата. В любом случае, он был рад этому. Оказавшись в главной комнате, оба ребенка замерли, как будто не знали, где стоять и что делать. Встревоженное выражение лица Питера безмолвно умоляло Тони дать совет, что делать дальше, в то время как Морган разглядывал его мать любопытными, невинными глазами. Все это было чертовски неловко, и хотя Тони был благодарен снова увидеть свою маму — он все еще не мог смотреть на нее, не поймав себя на том, что смотрит слишком долго, чтобы быть нормальным для Малыша Тони, — он подавил странный импульс гнева на нее за то, что она не позволила ему обеспечить безопасность своих детей на его собственных условиях. Мария посмотрела на них с другого конца комнаты. Ее бесстрастное лицо было властным, но Тони видел, как в ней пробивается любопытство. После нескольких минут молчаливых осмотров с обеих сторон Тони больше не мог выносить тишину. — Мама, — начал он. — Тише, Энтони, — сказала она, отпуская его. Она сделала маленький шаг вперед, осторожно раскрыв руки в приветствии, и улыбнулась, — Дети, если моя догадка верна, то я подозреваю, что я ваша бабушка. — Мама, — Тони произнес ее имя, как будто это было ругательство. Он поднял глаза к небу и помолился, чтобы молния Тора поразила его. Пусть никогда не говорят, что он унаследовал свой гений исключительно от своего отца. Мария Старк была силой, с которой приходилось считаться. — Эм, — Питер посмотрел на Тони, на его лице была написана паника, в то же время Морган бодро вышла вперед из-за ноги Питера и воскликнула: — Приятно познакомиться! Папа сказал, что у нас никогда не будет шанса познакомиться, потому что ты ушла, но я слышала, как мама и сержант Барнс говорил на крыльце однажды ночью, когда я должна был спать, о том, как тебя убил Зимний солдат. — Морган! — Питер зашипел в то же время, как Тони крикнул: — Ограбили! — Питер, оказавшийся ближе и быстрее Тони, зажал ей рот ладонью, прежде чем она смогла сказать что-нибудь еще. — Она имела в виду ограбление. Ограблены вором, который украл бумажник Говарда и жемчуг Нонны— Мария, одетая в упомянутый жемчуг, быстро прикоснулась к ним, прежде чем сложить руки перед собой. Марии Старк, патрицианскому виртуозу, хватило одного удара, чтобы осмыслить услышанное, прежде чем она выпрямилась и тепло улыбнулась. — Какой позор. Мне нравятся эти жемчужины. Тони знал, что она знала. Ему хотелось бы снять этот звонок, но, если не считать легкого расширения ее глаз, Мария, казалось, спокойно восприняла известие о своем предстоящем убийстве. Если бы он не был в ужасе, то испытал бы благоговейный трепет. Он мог общаться с лучшими из них, но даже он не мог сохранять хладнокровие так, как это делала она. — Правда, папа? — И Тони знал, что тот говорит это только ради его матери, но его сердце все равно екнуло, когда Питер назвал его своим отцом, — Украденный жемчуг? — Он сделал игривое шоу, драматически закатив глаза, — Ты не Брюс Уэйн. Тони не узнавал женщину, которая рассмеялась над шуткой Питера и добавила: — Я действительно вижу сходство. — Что! Откуда ты вообще знаешь, кто такой Брюс Уэйн? — Твой отец водил меня прошлым летом на свой фильм, — Улыбка Марии была маленькой и скрытной, и Тони не мог не задаться вопросом, какова реальная история, стоящая за предполагаемым свидании с походом в кино, — После этого мне пришлось отговаривать его от того, чтобы ”Бентли" выплевывал пламя из выхлопной трубы. — Что, — это был не вопрос, это было утверждение. Он даже не мог переварить эту информацию. Он не мог представить, что его отец когда-нибудь посмотрит фильм, не говоря уже о супергероях. Объективно, он знал, что у его отца был период в конце 40-х, когда он воображал себя голливудским режиссером, но, по мнению Тони, это могло случиться с совершенно другим человеком. Питер, однако, выглядел очарованным этим лакомым кусочком информации. — Я люблю этот фильм! У папы есть Бэтмобиль, — в то время как Тони пробормотал: — Нет, нет у меня ничего, — он посмотрел на Питера, изображая предательство. — У папы есть Бэтмобиль? — Тони был слишком занят осознанием того факта, что Морган знала, кто такой Бэтмен, и, скорее всего, Питер рассказал ей это, чтобы чувствовать себя неловко. Он надеялся, что Питер показал ей очищенную версию. Была ли очищенная версия? Тони покачал головой. — Пеппер держит его в гараже в Башни, — ответил ей Питер. Морган кивнула, как будто это каким-то образом имело для нее смысл, и Тони смирился с потерей контроля над разговором. — Папа покрасил мятную кобру Шелби в черный цвет и нарисовал на ней пламя, — добавил он для Марии. — Шелби - это не дань уважения какому-то случайному персонажу комиксов. Это эстетический выбор, который способны оценить и понять только люди с докторской степенью в области инженерии. — Ты буквально называешь это устройство ”Бэтмобиль" и утверждаешь, что оно круче, потому что оно законно на улице, — ответил не впечатленный Питер, — Ты даже несколько раз забирал меня в нем из школы. — Твой друг Нед подумал, что это круто, — фыркнул он. Питер снова закатил глаза, но улыбнулся. — Ты мог бы появиться в Пинто, и Нед подумал бы, что это круто. — И загорелся бы, когда какой-то водитель Uber прикончил нас сзади? Я думаю, что нет, — он усмехнулся, — По крайней мере, у Бэтмобиля есть пятизвездочный рейтинг безопасности. — Говарду бы это понравилось. Если бы он знал, что ты его сделал, он бы завтра поджег ”Бентли", — Тони подавил рефлекторный порыв отпустить остроумный комментарий о том, что Говард мог бы "разжечь пламя" и в аду, и вместо этого попытался улыбнуться. — Ну, тогда хорошо, что он не знает, — Мария скользнула по нему взглядом, как будто услышала то, чего он не сказал. И это происходило на самом деле. Его мертвая мать, его дети, путешествующие во времени, и его 20-летнее "я" — мертвецы действительно неловко стояли посреди его чердака, ведя высокопарную вежливую беседу. У него было почти искушение предложить матери немного педиатрии в насмешливой демонстрации того, что он хороший хозяин. Он предполагал, что должен был предложить ей единственный стул в своей квартире, но на самом деле он не хотел, чтобы она оставалась. — Ты упомянула, что Энтони забирает тебя из школы? Питер кивнул и улыбнулся. — Когда его дворецкий этого не делает. Тони подавил вопросительный хмурый взгляд, потому что, если с тех пор, как он умер, ничего не изменилось, Хэппи определенно не водил его каждый день. Но неважно. Он не стал бы обижаться на ребенка, пытающегося заставить его выглядеть лучше перед матерью. Он также отметил, что Питер использует настоящее время, поэтому мысленно пожал плечами и смирился с этим. — О, пожалуйста, пожалуйста, позволь мне посмотреть, как ты называешь Хэппи так в лицо, — Ухмылка Питера стала застенчивой, и он, казалось, немного замкнулся в себе. Тони нашел это отступление веселым, потому что Хэппи был гигантским мягкотелым, когда дело касалось ребенка, — Да, я так и думал, — своей матери он сказал, — Хэппи не дворецкий, он мой начальник службы безопасности. — И управлением активами, — пробормотал Питер. — Совершенно верно. Ты мой актив, и это его работа - управлять тобой. — Нормальные родители не относятся к своим детям, как к активам. — Нормальные родители не получают звонков в 2 часа ночи от Карен, говорящей, что их ребенок в беде и нуждается в помощи. — Питер проворчал, но пожал плечами, что означало, что Тони был прав. Не то чтобы они могли упомянуть Человека-паука, и действительно, Тони мог бы обойтись меньшим количеством ночных приключений. Мария выглядела тревожно обрадованной их перепалкой. Она открыла рот, как будто собиралась что-то сказать, когда громкое гудение объявило, что кто-то пытается запросить доступ в здание. — О! — Воскликнула она, — Это будет команда доставки. Я договорился, чтобы привезли кое-какую мебель. Тони хотел пошутить по поводу пересечения нескольких границ, но на самом деле он был благодарен, что ему не пришлось делать это самому. Когда ему было 20 лет, его мать несколько раз намекнула в форме наковальни, что хочет украсить его квартиру чем-то “подходящим”, но он никогда этого не позволял. Ему было несколько любопытно посмотреть, что она приготовила для них. Пятнадцать минут, и самая эффективная команда доставки, которую Тони когда-либо видел, позже заново оборудовала его лофт ярким диваном во французском стиле, роскошным круглым дубовым обеденным столом с четырьмя стульями во французском стиле и со вкусом подобранным набором двухъярусных кроватей для детей. Мебель выглядела так, как будто Мария привезла ее из Версаля, а не из какого-то магазина, который она заказала для особняка. Пеппер возненавидела бы эти предметы, и хотя все это ужасно противоречило тому, что уже было на чердаке, Тони не возненавидел то, как добавленная мебель превратила заброшенный коврик для ебли во что-то более подходящее для детей. Безвкусная французская тема была нелепой и, без сомнения, намеренно выбрана, чтобы посмеяться над ним. Будь проклято чувство юмора его матери; это было абсолютно то, что он сделал бы сам, будь он на ее месте — осознание того, что принесло ему удивительную радость. Он долго смотрел на свою мать, которая смотрела на комнату и всех в ней с мягкой улыбкой на лице. Казалось, ей нравились Морган и Питер, но он не мог догадаться, о чем она на самом деле думала. Скорее всего, она пыталась разобраться в них всех, но делала это так тонко, что дети не понимали, что она их оценивает. Однако он это сделал. Гарри Каспаров проиграл бы долгую партию Марии Старк. Дикий голос в глубине его сознания требовал, чтобы он позволил ей продолжить свою линию нежных, манипулятивных расспросов. То, что раньше казалось отвратительным, теперь уже не казалось таким угрожающим. Вдали от особняка было... легче терпеть ее умеренное любопытство и колкие комментарии. Если бы ему не нужно было быть настороже, он бы почти с удовольствием наблюдал, как она разгадывает загадки его детей. Еще один резкий стук в дверь заставил Тони, прищурившись, взглянуть на мать. Она ответила ему взглядом, будучи идеальной картиной беззаботности. — Ну, Энтони? Не будь грубым. Когда он открыл дверь, ему в руки бросили несколько пакетов с горячей едой. Мария договорилась о том, чтобы Лютес доставили сразу после мебели, и этот шаг был настолько жестким, что он должен был отдать ей должное. Сливочная французская еда, которую он терпеть не мог, представлялась как еда, которой было бы ужасно невежливо не поделиться с ней, ужасная французская мебель, которую, как она знала, он возненавидит, и все это подавалось так тонко, что дети никогда бы этого не заметили. Она была явно более расстроена его ранним отъездом из особняка, чем он предполагал. Это также означало, что она знала, что он не ее сын. Малыш Тони слетел бы с катушек при виде безвкусной мебели. Вместо этого он был благодарен за отвратительных чудовищ. Черт возьми. Шах и мат Марии Старк. Он отнес пакеты с едой к новому обеденному столу. Мария рылась в его шкафах в поисках тарелок и столового серебра. Она была близка к горькому разочарованию, потому что у него было только два комплекта: один для него и один для Роуди. Он улыбнулся её разочарованию, когда она поняла, что ей придется пользоваться пластиковыми одноразовыми тарелками и посудой, которыми он пользовался, когда ему было лень ждать уборки или мыть посуду самому. Пока Мария искала посуду, Тони открыл основные контейнеры и достал два с соусом бешамель — один с чем-то, что, как он предположил, было камбалой, а другой с телятиной. Благодаря ее мстительной жилке он знал, что одна из них предназначалась ему. В двух других были луп-ан-крут и миньон де беф, который действительно выглядел прилично. Она также, по-видимому, заказала все стороны в меню, включая луковый пирог, который он вспоминал с нежностью. Тони понятия не имел, как он должен был распределять еду. Он терпеть не мог жирные сливки и соусы бешамель и знал, что Морган тоже их не любит, если только это не изменилось за последние полтора года. Его мать тоже их не любила. Он мысленно вздохнул и схватил контейнер, который, как он предполагал, Питеру понравится. Они не часто обедали в модных заведениях, но он помнил, что Питеру нравилось филе миньон. — Папа, мне не нравится соус бей-ше-молл, — прошептала Морган, нерешительно глядя на выбор. — Бешамель, — мягко поправил он. — Бе-ша-мел, — осторожно повторила она, улыбаясь ему. Он не мог не улыбнуться в ответ. — Все в порядке, Магуна, тебе понравится вот это, — сказал он, ставя перед ней луп—ан-крут - любимое блюдо его матери, — Пит, тебе понравится говядина, но, пожалуйста, бери любую, какую захочешь. — Ты можешь взять филе, папа. Ты же знаешь, я не возражаю против бешамеля, — На самом деле Тони этого не знал, но был благодарен за то, что услышал это. — Спасибо, малыш. Рыба или телятина? Питер выглядел очаровательно не в своей тарелке и бросил на Тони взгляд, умоляющий о помощи. Они оба были ему отвратительны, но он подумал, что Питеру больше понравится текстура рыбы. Он также вспомнил, что ему нравятся жареные грибы, и указал на подошву. Улыбка Питера была широкой и счастливой, и Тони не смог удержаться от желания взъерошить его волосы, которые теперь были шелковистыми и мягкими, когда их только что вымыли. Тони сел на стул между двумя своими детьми и кивнул матери, когда она села напротив него. Она раздала посуду, выглядя почти готовой извиниться перед Питером и Морган за ситцевый пластик от его имени, но сумела оставить свои комментарии при себе. — Мам, ты хочешь медальоны или телятину? — спросил он, прекрасно зная, что она хочет филе. — Телятина прекрасна, Энтони, — Ее извинения были очевидны, и он обнаружил, что готов броситься на меч бешамеля. Улыбка, которую он ей подарил, когда вручал медальоны, была искренней, и он взял телятину себе. Она пыталась, по-своему, уникальным способом. Как сам родитель, он ценил эти усилия больше, чем в 20 лет. Мария Старк была человеком, и она старалась, и он внезапно почувствовал огромную благодарность за ее присутствие. Они все сели, их ужасно дорогая еда была переложена на тарелки по 5 центов по просьбе Марии, и Тони не был разочарован, обнаружив, что в конце концов сел за семейную трапезу со своей матерью, умершей десятилетиями назад.***