ID работы: 1165576

You Come Beating Like Moth's Wings

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1040
переводчик
My own hell сопереводчик
Merianda бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
176 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1040 Нравится 148 Отзывы 538 В сборник Скачать

Chapter 4.1

Настройки текста
Я когда-нибудь умру от сего флаффного чуда, от их касаний и нежности. Не думала, что флафф будет так сложно переводить, ибо я таю прямо на клавиатуре хД;) P.S.: глава отбетится, так что не кидайтесь тапками за ужасный текст (: Парни не побеспокоились о будильнике перед сном, так как находились всего в десяти минутах ходьбы от Площади Сан-Марко – эпицентра их активности на весь следующий день. Солнце уже проникло в их окошко, когда Гарри начал потихоньку просыпаться; во рту все еще чувствовался вкус вина, а веки были тяжелыми. Повернув голову, он увидел, что Луи еще спал: рука свисает с кровати, лицо вжато в матрац, а бёдра прикрывает ярко-розовое пуховое одеяло. Обнаженная спина и ровный загар заставили Стайлса тяжело втянуть воздух, стоило глазам просканировать сию красоту. Солнечному свету удалось уловить мягкие светлые волоски, покрывающие тело шатена, поэтому казалось, что кожа вся светится. Гарри чувствовал себя страшным человеком, лежа на подушке с подложенными под нее руками, изучая спящего Луи. Он потерял счет времени, настолько увлёкшись этим, что даже особо не осознавал, что делает. До той поры, пока Луи не начал шевелиться. И Гарри пришлось отвести взгляд, чтобы не попасться. Луи пробурчал что-то бессвязное в свою простынь, затем издал какой-то гнусавый звук и прохрипел: - Хаз? – тот лишь промычал в ответ. – Который час? Гарри развернул запястье, чтобы видеть циферблат на наручных часах. - Одиннадцатый час. - Нужно вставать, да? - Наверное. Кудрявый принял сидячее положение и свесил ноги со своей стороны кровати. В комнате было еще две кровати, но они пустовали: простыни были в полном беспорядке, а сумки разбросаны, где попало. Гарри нагнулся к своим вещам, копошась в сумке и не смотря вверх, пока не услышал, как ноги Луи коснулись пола. Он слышал, как шатен рылся в собственном рюкзаке, а затем гулко выдохнул. - Эй, Хаз. Как на счет того, чтобы найти прачечную в Риме? – Гарри, выпрямляясь, потер живот, удерживая в одной руке джинсы и футболку. - У тебя заканчивается чистая одежда? – Луи кивнул. - У меня был какой-никакой запас чистых брюк для Венеции и для Рима, но скоро мне уже будет нечего носить. - Я добавлю это в расписание, - сказал кудрявый, улыбнувшись, и сел на кровать, чтобы натянуть джинсы. Хостел находился всего в нескольких шагах от площади, но у них заняло в три раза больше времени, чтобы попасть туда. Парни останавливались по пути, чтобы выпить чаю и перекусить пирожными, а Гарри еще и фотографировал каждый их шаг. Город просто очаровал Гарри тем, как здания были тесно сгруппированы, стены выкрашены в цветную штукатурку, а черепичные крыши – в коричнево-красный цвет. На окнах некоторых домов можно было увидеть белые ставни и террасы из кованого железа, где можно посидеть и позавтракать; на балконах хозяйственные жены повывешивали сушиться белье, а по перилам были расставлены комнатные растения. Парни прошли мимо одной квартирки, на стене террасы которой был прикреплен велосипед, удерживаемый цепями за руль, а в другой были две маленькие собачки с высунутыми между перил головами, которые безостоновочно тявкали на прохожих. Площадь Сан-Марко заполонилась туристами; и пока Луи допивал чай, Гарри наблюдал за стайкой голубей, продвигающихся в сторону маленькой девочки с пачкой чипсов. Кудрявый слегка подтолкнул его локтем. - Думаешь, эти голуби нападут на нее? Он сделал полшага в сторону девчушки, чтобы отпугнуть надоедливых птиц, но ее отец сам их заметил и притопнул ногой. Голуби разлетелись, но не слишком далеко, и маленькая девочка восхищенно рассмеялась, когда несколько птиц возмущенно заворковали что-то на своем птичьем диалекте. - Ну и с чего начнем? – спросил Лу, выбрасывая пустой стакан в мусорное ведро. - Мы могли бы обойти площадь. Давай сперва пойдем налево? – предложил кудрявый, а Луи молча согласился. В Базилике оказалось темно, но красиво: пол был покрыт ковровой керамической плиткой с изображениями религиозных сцен и фигур. Они спокойно проходили и рассматривали все вокруг, сцепившись мизинчиками, а стук каблуков ботинок Гарри эхом отдавался от плиточного пола. После Базилики они направились во Дворец Дукале, потом на Мост Вздохов, после которого прервались на ланч в Пиацетте. Они гуляли по Рива дельи Скьявони – набережной, тянущейся параллельно Мосту Вздохов, - и попросили девушку с неимоверным количеством техники в руках сфотографировать их на телефон Гарри, чтобы бы на заднем плане был виден мост, а затем они заняли очередь на лифт, чтобы подняться на Колокольню. Очередь была большой и двигалась медленно, но парни развлекали себя тем, что наблюдали за реакцией туристов на голубей, держась за руки и медленно проскальзывая сквозь толпу. - Эй, - Луи слегка ткнул Гарри локтем. – Этот мальчик боится птиц. Смотри. Они следили, как маленький мальчик заходит в Пиацетту со своей семьей, недоверчиво косясь на голубей. Когда птицы подобрались ближе, мальчик прижался плотнее к своей маме, а когда они подобрались совсем близко, он закричал и давай нарезать круги вокруг стола. Птицы семенили за ним на крошечных лапках, а Гарри и Луи громко смеялись. Было уже давно за полдень к тому времени, когда дошла их очередь на Колокольню; солнце уже пробиралось ближе к горизонту, когда они осмотрели Венецию со своей высоты. Гарри обнял своего спутника за плечи и притянул ближе, прислонившись щекой к макушке Луи. Одна часть Венеции – это множество красных крыш, придающих той части города, которую они видели перед собой, облик картинки: здания там достаточно высокие и загораживают вид на крошечные каналы, извивающиеся между ними. А другая часть города – это вид на море с небольшими островками и речными трамвайчиками, выстроенными в ряд вдоль Пиацетты, и в которой люди ожидали своего транспорта, чтобы вернуться к Большому Каналу. К тому времени, когда они спустились с Колокольни, было достаточно поздно. Но, тем не менее, они остановились в небольшом кафе, чтобы поужинать. - Итак, - пробурчал Луи с полным ртом ризотто. – Завтра большой день, да? - Что ты имеешь в виду? – Гарри вытянул ногу под столом, захватил ею лодыжку Луи и притянул ближе к себе. - Гондола. Большой Канал. Настоящая Венеция, - Гарри прищурился, смотря на Луи через весь стол. - Это что-то вроде твоего пунктика на счет Эйфелевой Башни? Мы не в Венеции, пока не поплаваем на гондоле? – Луи поежился, а уголки его губ поползли вверх. - Наверное. Луи всё время, пока они шли к хостелу, специально соприкасался с Гарри бедрами, и последнему приходилось отворачиваться от шатена, чтобы скрыть довольную улыбку. Он чувствовал себя сентиментальным идиотом, но ничего не мог с собой поделать, особенно, когда Луи проделывал такие вещи, как подсовывание пальцев под ремень джинсов Гарри, или вытаскивание телефона кудрявого из заднего кармана брюк, когда они прогуливались по мосту, чтобы щелкнуть очередную фотографию на фоне канала, тянущегося позади них. Они не спеша поднимались по лестнице в свою комнату, пальцами елозя по штукатурке на стенах. Гарри бросил шляпу на кровать, затем лениво потянулся, гладя свой набитый желудок. - Душ? – еле выговорил он. Они медленно разделись, затем поковыляли в ванную в полотенцах, закрепленных на бедрах, хихикая над дурацким декором на стенах. Гарри открыл дверь в ванную и внезапно остановился, поэтому Луи врезался в него. - Что? Хаз, почему ты… - он приподнялся на носочках, чтобы заглянуть через плечо Гарри. - Оу. Там была всего одна душевая кабинка, сделанная из чистого стекла, и Гарри не мог понять, как упустил это из виду, когда утром чистил зубы. Позабыв о том, что Луи стоял прямо за ним, он шагнул назад и наступил на ногу шатену. - Ой, прости, прости, - начал бормотать он, поворачиваясь боком и прижимаясь спиной к дверному косяку. - Можешь идти первым, я подожду. Я побреюсь в душе, когда ты закончишь, - Луи как-то странно посмотрел на него. - Ты можешь бриться здесь, пока я принимаю душ, Гарри, я не против, - он легко проскочил мимо Гарри в ванную и положил свои туалетные принадлежности на раковину, затем обернулся и подмигнул кудрявому через плечо. - Я не стесняюсь. И не дождавшись ответа, он вошел в душевую и сбросил полотенце на пол. У кудрявого во рту моментально все пересохло, и он практически проглотил язык, пытаясь отвести глаза от Луи, когда осторожно закрыл за собой дверь на защелку и в несколько шагов преодолел путь к раковине. Гарри постарался полностью сконцентрироваться на распределении крема для бритья на щеках и шее, затрачивая чрезмерное количество времени на то, чтобы убедиться, что каждый миллиметр кожи покрыт кремом, прежде чем достать бритву. У него на лице никогда не было много волос, и ему не обязательно было бриться часто, но когда он долго этого не делал, то вполне мог превратиться в смешного усача. Он брился медленно и аккуратно, взгляд решительно устремлён на своё лицо и определенно не на отражении Луи в запотевшем зеркале. К тому времени, когда он переместил лезвие к последнему участку на нижней челюсти и убедился, что его баки ровные, Луи уже выключал душ. - Ты подходишь к бритью очень серьезно, ты знал об этом? Гарри вздрогнул от неожиданности, когда услышал голос Луи, эхом отражающийся от кафеля и стёкол. Его глаза непроизвольно остановились на обнаженном друге в зеркале, а щеки незамедлительно заалели. Шатен стоял вполоборота от Гарри рядом со стеной, открывая тому неограниченный обзор на гладкие изгибы спины и аппетитные формы сзади. Там не было чего-то такого, чего он не видел раньше - особенно после нудистских пляжей в Ницце, - но вода, бисеринками стекающая вниз по его загорелой коже, розовый румянец из-за горячего душа и озорной изучающий взгляд на Гарри из-за плеча, заставляли кудрявого часто дышать, опустив голову ниже к раковине, и он совершенно забыл о заданном ему вопросе из-за нахлынувшего замешательства и проснувшегося возбуждения, практически его оглушившего. Он услышал, как защелка в душ клацнула, а рука Луи прошлась по заднице Гарри, несильно шлепнув. - Он весь твой. Кудрявый пробормотал слова благодарности и, схватив шампунь и гель для душа, спешно проскользнул внутрь. Он даже не побеспокоился о том, чтобы посмотреть, был ли Луи еще там, а просто повесил полотенце на дверь и включил горячую воду. Но в следующую минуту он подпрыгнул из-за голоса Луи, льющегося сквозь пар от кипятка. - Знаешь, я сейчас не собираюсь шутить, даже о твоей странной хипстерской одежде, но у тебя очень миленькая маленькая попка, Стайлс. Гарри почувствовал, как кровь прилила к щекам, и он мужественно противостоял желанию прикрыться. Это не значит, что он стеснительный, как раз-таки наоборот – он любит разгуливать голышом, совершенно не беспокоясь об окружающих. Но практически обнаженный Луи всего в нескольких шагах от него, бесстыдно рассматривающий его задницу, абсолютно не помогал. Чтобы оправдать как-то свой запоздалый ответ, он прикинулся скромницей и подмигнул Луи через плечо. - Наслаждаемся видом, не так ли? - Просто дружеское наблюдение, - невозмутимо ответил шатен, затем собрал все свои вещи в охапку и открыл дверь в ванную. И, прежде чем захлопнуть ее, он просунул голову в дверной проем, находя Гарри сквозь пар. - Но, если тебе так интересно, да, я наслаждался видом, - и, быстро подмигнув, удалился. Гарри выждал несколько секунд, просто чтобы убедиться, что у Луи не было возможности услышать его, затем прислонился лбом к мраморной плитке и простонал. Он был абсолютно уверен, что никогда в жизни не испытывал такого сексуального возбуждения, включая половое созревание. Чувствуя, мягко говоря, отвращение к самому себе, но осознавая, что у него не будет, вероятно, другой возможности, он опустил руку и обхватил стоящий член у основания, мастурбируя резкими решительными рывками и прикусив ребро ладони, прижатое к стене, когда излился себе в другую руку. Когда он вернулся в комнату, чувствуя себя уже более расслабленным и удовлетворенным, то увидел Луи, растянувшегося на кровати в одних тренниках и… - Ты носишь очки? – спросил Гарри голосом выше обычного, слегка шокированный и дезориентированный из-за желания. Луи выглянул из-под них и посмотрел на друга, держа в руках гид-брошюру Гарри. - Ага. Обычно я ношу контактные линзы, но я их повредил в душе. Думаю, в глаза могло попасть мыло, - подтверждая свое предположение, он переместил очки на лоб, чтобы приложить пальцы к глазам – его губы скривились, когда он потер один из них. Луи выглядел, как недовольный ребенок, и Гарри разрывался между желанием задушить его в объятиях или же трахнуть на этом самом матраце в этих самых очках. Он ограничился лишь тем, что сел на собственную кровать и вытащил из сумки трусы, протискивая их вверх по ногам под полотенце, затем отбросил ненужную ткань на пол и плюхнулся обратно, распластавшись на покрывале. У него заняло всего несколько мгновений, чтобы решиться посмотреть на Луи и перекатиться на бок, чтобы было удобнее наблюдать за ним. - Что ты читаешь? - шатен посмотрел на Гарри, и последнему стало интересно, можно ли попросить Луи носить очки, как можно чаще, и не звучать при этом, как маньяк. - Просто читаю о Большом Канале. - Я подумал, что, возможно, мы могли бы немного погулять перед речной прогулкой. Может, если бы мы отклонились от стандартного курса туристов, то могли бы найти прикольные сувенирные лавки, не такие дорогие, какие видели сегодня. – Луи улыбнулся и кивнул. - Звучит неплохо. У тебя есть карта города? - Можно воспользоваться GPS на моем телефоне. Если мы пересечем мост Большого Канала, то сможем попасть в Guggenheim Collection – церковь, которую мы видели сегодня с Колокольни. Если хочешь, конечно. – Луи выслушал и наморщил нос. - Я не знаю другой церкви, так что можем пойти туда. В любом случае, это интересно. - Гарри лишь хихикнул, зная «любовь» Луи к искусству: - Да, у них есть несколько картин Пикассо и парочка работ Кандинского и Джексона Поллока. - Ладно, - просто ответил Луи, затем закрыл книжку и положил ее на пол у изголовья кровати, прежде чем встать и выключить свет. Была почти полночь, но остальные постояльцы еще не вернулись. И прежде чем осознать, что делает, Гарри сказал: - Эй, как думаешь, если тебе в глаза все же попало мыло, ты мог бы завтра надеть свои очки? – он мог увидеть лицо Луи в лунном свете, проникающим через окно. Тот выглядел удивленным и невыносимо нежным, и когда заговорил, его тон сменился на мягкий и уже обо всем догадывающийся. - Если ты думаешь, что так лучше, то да, конечно. Гарри хотел было открыть рот, чтобы запротестовать, как-то защититься против (верных) подозрений Луи, но понял, что, возможно, еще больше всё испортит. Так что, вместо этого, он заполз под одеяло и натянул его до самого подбородка. - Спокойной ночи, Лу. – Настал момент, когда единственным звуком в комнате было шуршание простыней, но затем шатен нашел в себе силы ответить. - Спокойной ночи, милый. ~~ - Ты уверен, что это правильный путь? – Гарри нахмурился, уткнувшись в свой телефон. GPS начал немного «валять дурака», указывая, что они находятся на противоположной стороне острова от того места, где они находились на самом деле. Он поднял голову в поисках уличных знаков, но все, что он увидел, это еще больше зданий, которые было не отличить друг от друга. - Нуу… - О, Боже. Мы заблудились? Гарри посмотрел на своего спутника. По его просьбе Луи надел очки, в тонкой черной оправе, что мило контрастировали с загорелой кожей и мягким коричневым цветом челки. На его теле красовался джемпер, а на ногах шорты, которые Гарри также попросил надеть, но потом подумал, что мог бы попросить о чем-то получше них. В общем, он выглядел мило, моложе 21 года, и Гарри хотел бы снова держать его за руку. - Не заблудились, по сути. Я имею ввиду, мы движемся в верном направлении. Он в последний раз посмотрел на экран телефона, затем свернул карту и убрал ее в карман. Она все равно не помогала, и ему не хотелось сажать батарею, прежде чем они, наконец, доберутся до Большого канала. - Может, нам нужно спросить кого-нибудь? – предположил Луи, и Гарри вздохнул. - Ты знаешь итальянский? Луи вздернул носом, и, в сочетании с очками, его лицо было до смешного восхитительным. - Конечно же, нет. Но у нас есть название нужного нам места, так? А также, - он взмахнул руками, словно стюардесса, - у нас есть жесты. Может, прокатит? - Ладно, можно попробовать, - согласился он. Они зашли в ближайшее людное здание, которое оказалось мясным магазином. Луи моментально приложил руки к носу и ко рту, выпучив глаза на то, что осталось от коровы, которая висела на потолке за спиной женщины, в пропитанном кровью фартуке. - Да? - Эм, - Гарри посмотрел на Луи с широко распахнутыми глазами, прежде чем сделать шаг к прилавку. – Извините, я не говорю по-итальянски. Мы пытаемся найти церковь Гагенхайм. Женщина вздохнула, затем начала что-то молотить на беглом итальянском. Она много жестикулировала при этом, и Гарри пытался кое-что зафиксировать, и, как ему показалось, он уловил слово «sinistra» несколько раз, которое совершенно точно означало «налево». В конце он просто часто кивал и одаривал Луи беспомощными взглядами, который, казалось, старался смотреть куда угодно, кроме мертвой коровы и окровавленного фартука женщины. Это определенно одна из самых смешных ситуаций, в которых Гарри довелось побывать, и, как только они вышли из ледяного магазина на солнечный свет, то разразился громким смехом. Луи стоял недалеко от него, жадно вдыхая свежий воздух и наблюдая, как Гарри склонился вниз, руками упираясь в колени и продолжая истерически хохотать. - Ты в порядке, Кудряшка? – спросил Луи спустя несколько минут, подойдя ближе и положив руку на спину Гарри. - Да, - прохрипел он, вытянув руку и ущипнув шатена за бедро. – Просто мне нужна еще минутка. Как только он привел дыхание в норму, то выпрямился и смахнул кудри с лица: - Ладно. Думаешь, мы могли бы найти кого-то еще? Кого-то, кто говорит по-английски? - Да. Английский. Определенно, - настойчиво кивнул он, бросив недовольный взгляд на магазин, когда они начали отдаляться от него. – И никаких мясников. У следующего переулка они свернули налево, прямо как Гарри думал, что понял женщину верно, и пересекли мост, огибающий канал. Улица оказалась тупиковой, так что единственным вариантом было идти направо. Насупившись, Гарри покосился на Луи с приподнятыми в немом вопросе бровями. Тот лишь повел плечами, так же молча дав ответ, но, как только они оказались на угловой стороне улицы, Гарри почувствовал, как рука соседа проскользнула в его ладонь, переплетая пальцы вместе и обнадеживающе сжимая. Ну, конечно, чёрт возьми, конечно, эта улочка также оказалась тупиковой, что заставило их снова свернуть направо. - Ну, - Гарри начинал злиться. – Мы определенно удаляемся от моста. Думаю, нужно опять повернуть направо. Они проскочили несколько поворотов налево, а затем, наконец, протиснулись на более широкую улицу и снова выбрали правый поворот. Еще парочка мостиков, перекрывающих канал, еще один поворот - и они снова оказались перед магазином мясника. - Блять, - произнес Гарри лаконично. - Знаешь, может, мы свернули влево слишком рано? Пошли этим же путем снова и дождемся нужного поворота. Они сделали так, как предложил Луи, пересекая заново два моста, и выбрались на какую-то небольшую площадь с фонтаном в центре. Там была улица, уходящая влево, наконец-таки, и когда Томмо указал на нее, они рискнули пойти именно туда. Улица вывела их к церкви, чудесным образом, к той самой - Гагенхайм. - О, мой Бог, - выдохнул кудрявый, прижавшись к Луи. – Ты сделал это. - Подожди, - сказал тот зловещим тоном. – Нужно еще найти нужную базилику и не забыть обратную дорогу. Гарри закусил нижнюю губу, пока обдумывал слова друга, а затем посмотрел на часы. - Может, мы поедим где-нибудь здесь, прежде чем пойти в церковь, а потом двинем прямо на гондолу? – Луи вздернул головой, растрепав челочку. - Я не хочу ничего решать. Ты единственный из нас двоих, кто разбирается в этой искусственной хрени, так что выбирай сам. - Кудрявый пристально посмотрел на друга, поджал губы, чтобы не наговорить всякого, и удрученно вздохнул. - Давай просто найдем, где можно пообедать, а потом отправимся на гондолу, - он сделал попытку отойти от церкви, но Луи сжал его руку и потянул на себя. - Ты уверен? - Да, - кивнул кудрявый. – Я смогу налюбоваться высоким искусством и в других городах. Пошли. Они начали свой путь, вспоминая все повороты, которые уже преодолели, и нашли небольшую кафешку, где можно было вкусно пообедать, затем вернулись к Большому Каналу в поисках гондолы. В итоге, они вернулись на Площадь Сан-Марко, где Гарри запомнил, что видел причал позади Дворца Дукале с длинным рядом пришвартованных на берегу гондол. Большинство гондольеров уже были заняты туристами, но, когда Гарри и Луи прошли в самое начало причала, один из гондольеров выкрикнул им что-то с английским акцентом. - Чао! Добрый день! Прошу, проходите! – он восторженно замахал руками приглашающим жестом. На нем было типичное одеяние гондольера: рубашка в черно-белую полоску и черные брюки, а шляпа валялась на полу самой лодки. Он протянул руку для пожатия, как только они ступили на борт, одной ногой находясь на причале, в другой все еще на судне. - Чао, меня зовут Доменико, но вы можете звать меня Дом. Этот самый Дом широко им улыбнулся, практически ослепляя парней. У него была роскошная улыбка, можно было так сказать, также у него были непослушные каштановые волосы и почти черные большие глаза, обрамленные густыми ресницами. Его подбородок слегка зарос, плечи казались чересчур широкими, а бицепсы натягивали ткань рубашки. - Я Гарри, - ответил кудрявый и положил руку на плечо своего путника. – Это Луи. Мы бы хотели посмотреть на Большой Канал. Луи усмехнулся и ткнул того в бок. - Думаю, в этом и заключается смысл прогулки на гондоле, приятель. Гарри лишь пихнул Луи в ответ, токая вперед на лодку и шагая следом. Дом помог обоим взобраться на гондолу, хватая парней за локти, чтобы было удобнее их туда затащить. Как только Гарри плюхнулся на место позади Луи, то заметил, что тот сурово пялится на гондольера, недовольно хмурясь. - Всё нормально? Хочешь пойти на другую гондолу? – шатен покачал головой, волосами щекоча щеку Гарри, так как тот сидел очень близко, затем зарылся носом в шее кудрявого, так что его очки упирались в плечо Гарри. Они притихли, как только Дом начал грести, уплывая далеко от причала. Он начал путешествие по каналу, рассказывая им историю Венеции, как был построен город и кое-какую военную подоплеку. Его голос действовал успокаивающе, акцент то появлялся, то пропадал, искусно лавируя между строк, что никак не действовало на нервы, а только наоборот, приятно ласкало слух. И Гарри позволил себе расслабиться и поднять лицо навстречу солнцу, слегка улыбаясь, когда Луи положил голову ему на плечо. Канал был полностью забит, лодки и гондолы проплывали во всевозможных направлениях, и было так много всего интересного, что Гарри не знал, куда смотреть. Он сделал дюжину фотографий, когда Дом рассказывал им об архитектурных памятниках, несколько раз щелкнул Мост Риалто из лодки, прежде чем они оказались под ним, и, когда они уже возвращались обратно к площади Сан-Марко, гондольер заговорил с ними. - Ну, а вы из Англии? – Гарри опустил голову обратно, так что он смог посмотреть на Дома и, улыбнувшись, кивнул. - На летних каникулах здесь? – Гарри кивнул снова. - Еще два месяца каникул, а потом университет. - Что изучаешь? - Я изучаю драматическое искусство, - ответил Луи, осматривая здания прямо у воды; полуденное солнце отражалось от черной оправы его очков. Он вспомнил их прогулку по площади Сан-Марко, только уже пешком, когда он только увидел эти разноцветные дома, вырастающие прямо из воды. Некоторые из них имели при себе причал для лодочек. - А ты, Гарри? – спросил Дом, слегка подтолкнув руку Гарри локтем. Итальянец улыбнулся ему, в то время, как челка упала на лоб, и Гарри не мог не улыбнуться в ответ, беспомощно пожимая плечами. - Я еще не решил. - Луи глянул на друга, ударил по колену и ответил за него: - Юный Гарольд хочет быть барристером. - Адвокатом, - пояснил кудрявый. - Ах, замечательно, - воскликнул гондольер. – Ты, наверное, будешь носить дорогие костюмы и водить шикарную машину? Луи хихикнул, но Гарри лишь склонил голову на бок. - Кто знает, возможно. - Тогда тебе нужно будет постричься. Мне жаль это говорить. Твои волосы очень милые, но они не выглядят серьезно. - Гарри выказал наигранное негодование и растрепал свою шевелюру: - Никогда! Я, как Самсон*, Дом. Отрежь мои волосы, и я никто. Доменико громко рассмеялся над этим, и Луи положил руку на бедро кудрявого и сильно сжал. - Что такое? – спросил он. - Он флиртует с тобой, - пробормотал тот, покачав головой. - Что?! – Гарри засмеялся и ущипнул того за ногу. – Хватит, это не так. - Луи неопределенно кивнул, но оставил руку на его бедре, которая грела ногу Гарри через джинсовую ткань. Как только они пришвартовались, Дом помог Гарри и Луи сойти на берег, но кудрявый обернулся, протягивая тому телефон. - Эй, прежде чем мы уйдем, не мог бы ты с нами сфотографироваться? - Разумеется! Давайте я попрошу кого-нибудь, - он взял телефон и обратился к одному из гондольеров на итальянском, затем отдал тому телефон и жестами указал на свою гондолу. - Мы встанем там. Парни чуть отступили, пропуская Дома, который встал между ними. Одну руку он положил на плечо Луи, а другую опустил на спину кудрявого. Гарри стрельнул глазами на друга, но особо не среагировал, лишь улыбнулся другому гондольеру, когда тот направлял на них объектив и призывал улыбнуться. Как только тот вернул им телефон, Гарри обратился к Дому. - Не могли бы вы сделать еще одну фотографию только нас двоих? – он жестами указал на себя и Луи, и Доменико кивнул, предлагая им сесть. Луи прижался к Гарри, одной рукой обхватив того за талию, а другую положив на колено в откровенно собственнической манере, на что Гарри широко улыбнулся прямо в камеру. Они расплатились с гондольером, вышли из лодки, и Дом снова обратился к ним. - Было приятно познакомиться с вами, Гарри и Луи, - он остановился, затем переместил взгляд, обращаясь непосредственно к Гарри. – Слушай, неподалеку от Площади Сан-Марко есть клуб, если ты вдруг ищешь место оттянуться. Я и мои друзья иногда отдыхаем там. Ты должен присоединиться к нам. Гарри опустил голову, так что Дом не мог видеть его улыбки. Уголком глаз кудрявый мог видеть щеголеватое выражение лица у Луи, и, когда вновь поднял голову, то быстро ответил. - Спасибо, но у нас уже есть планы на сегодняшний вечер, - и, проигнорировав угасающее выражение лица Доменико, взял Луи за руку и вывел их с причала. - Было приятно познакомиться, Доменико. Спасибо за прогулку. - Говорил же тебе, - прошептал Луи, как только они свернули подальше от причала, тыкая пальцами в его живот. Гарри оттолкнул его руку, смеясь. - Не могу поверить, что он флиртовал со мной. А что, если бы мы были вместе? – он повернул голову, чтобы посмотреть на шатена. – Мог ли он подумать, что мы вместе? Луи неопределенно повел плечами, но усилил хватку на руке друга. - Возможно, мы не вели себя достаточно, как пара. – Гарри приподнял брови на эти слова, но не дождался никаких пояснений. - Ладно, куда мы сейчас? - Мост Риалто, - ответил кудрявый, затем осмотрелся, пытаясь понять, где они вообще. - Как думаешь, мы снова должны воспользоваться GPS? Мы могли пройти его. - Давай просто сядем в речной трамвай. Так будет быстрее, и меньше вероятность, что мы потеряемся. - Наверное, это хорошая идея, - согласился Гарри, пихнув Луи локтем и улыбнувшись уставшему парню. - Что бы я делал без тебя? - Наворачивал бы круги вокруг магазина мясника, - усмехнулся шатен. Мост был просто ошеломляющим. Там было полно людей и магазинов, и Гарри снова не знал, куда смотреть – глаза просто разбегались. Он схватил Луи за руку, как только они ступили на помост, и больше не отпускал, опасаясь того, что если он это сделает, то потеряет того в толпе. У них заняло уйму времени, чтобы протиснуться через кишащий рой туристов и пересечь мост, так как Луи останавливался везде, куда только было приковано его внимание. Даже если Гарри предупреждал его о смехотворных ценах, Луи все равно купил маме пару птичек, сделанных из местного стекла. Как только они оказались у другой стороны моста, Гарри сверился со временем. - Ну, еще довольно-таки рано. Можно сходить на площадь Zattere, а завтра утром уже поехать в Рим. - Звучит неплохо. Давай. Они вернулись на лодку и обогнули Канал, чтобы высадиться на площади. Изучив ее вдоль и поперек, они забежали в магазинчики и сувенирные лавки, располагающиеся в узких лабиринтах улочек, а затем, наконец, поужинали в одном из ресторанов. На улице было очень красиво: уже смеркалось, а воздух наполнился прохладой; улицы моментально осветились фонарями. После ужина они решили вернуться в гостиницу пешком, нежели на речном трамвае. Разумеется, они терялись несколько раз, но им удавалось отыскать пару человек, говоривших по-английски. Каким-то чудом им удалось не заблудиться, когда они пересекли мост, и Гарри торжествующе-нервно засмеялся прямо перед фасадом их хостела, подняв руку вверх, чтобы дать Луи «пять». Сбросив пакеты с покупками на пол в их комнате, они спустились в лобби в поисках платного компьютера, чтобы отправить письма и проверить еще раз расписание поезда до Рима. Гарри соединил свой телефон с компьютером и загрузил на него фотографии, тут же прикрепив к письму, затем дал Луи сделать то же самое, прежде чем загрузить их на жесткий диск, чтобы освободить место на телефоне. Как только они покончили с письмами для дома, Гарри обратился к Луи: - Ну что, по кроваткам? Они медленно потащились в комнату и так же медленно стянули с себя одежду, но, вместо того, чтобы лечь в свою постель, Луи примостился рядом с Гарри и прижался к нему сбоку на и без того узком матраце. - Сегодня было круто, - сказал он, зевая и утыкаясь лицом в плечо соседа. Тот кивнул, невесомо водя пальцами по руке Луи вверх и вниз. - Завтра будет день полегче. - Хорошо, - пробурчал Томмо, уже проваливаясь в сон. Он опустил руку на грудь кудрявого и едва неразборчиво просопел, - Люблю, когда спокойно. Никаких физических упражнений. - Я знаю, - прошептал Гарри, но Луи уже спал. ~~ - Небольшая корректировка в планах, - осведомил его Гарри, оборачиваясь. Он стоял около консьержа, а обе их сумки лежали на полу у его ног, пока тот болтал с девушкой у стойки приемной, а затем подозвал Луи к себе. - Так как мы уже побывали на площади Zattere вчера вечером, то нет никакого смысла возвращаться сюда за багажом после Каннареджо. Это близко к вокзалу, так что, вместо того, чтобы гулять по Канареджо, Никола сказала, что мы могли бы арендовать гондолу и поплавать неподалеку. Таким образом, мы можем взять вещи с собой и не беспокоиться о ноше всё утро. - Клёво, - просто ответил Луи. Гарри замер на мгновение, растерявшийся из-за легкого согласия друга, но затем вновь развернулся к Николе. - Да, да. Мы всё уточним потом. Покончив с гостиницей, они двинулись на остановку и сели в речной трамвай до Каннареджо, затем совершенно случайно нашли свободную гондолу и сделали так, как предложил Гарри. Водная прогулка по Каннареджо была спокойной. Они только проплыли небольшую горстку лодок за все время, и их гид, мужчина по имени Паоло, рассказал им все об окрестностях, указывая на такие здания, как дом Марко Поло и церковь Санты Марии дель Мираколи, сделанной, по большому счету, из мрамора. К концу путешествия, подобравшись к Большому Каналу, Паоло указал на какой-то дом и спросил, знают ли они его. Оба покачали головами, уставившись на здание, а точнее на колокольню, возвышавшуюся над крышами квартир и сделанную из почти уже посеревшего кирпича. - Это барочный дворец, - пояснил Паоло. – С невероятной фресковой живописью внутри. Он назван в честь семьи, пришедшей сюда из Испании. Он называется Палаццо Лабиа. Гарри поджал губы, а рот Луи, напротив, был открыт. - Что? - Палаццо Лабиа, - повторил гондольер, и Луи рассмеялся. - Простите, - сказал Гарри, ущипнув Луи за плечо и залившись румянцем от смущения. - Он еще так незрел. - Извините, - выдохнул шатен. – Я знаю, что это их имя, но, просто… оно, правда, неудачное, не так ли? К тому времени, как Паоло прокатил их по всему Большому Каналу, он уже был недоволен Луи. Гарри раздраженно качал головой, смотря на него, когда они шли на вокзал. Они были всего в нескольких минутах от него, что довольно-таки удобно, но у них еще было время, чтобы перекусить. - Думаю, Паоло был весьма шокирован, - выдал Гарри, погрузившись в размышления и отправляя ложку куриного супа в рот. - Я ничего не мог поделать, - защитился Томмо. – Зачем кому-то называть место так? Их что попросили об этом, чтобы посмешить людей? Ну, правда. Гарри пнул ногу Луи под столом. - Придурок, - буркнул кудрявый как-то нежно, на что Луи закатил глаза и зажал ногу Гарри между своими. - Итак, - выдохнул тот, - Рим. - Вечный город, - вторил ему Гарри и улыбнулся. – Ты взволнован? - Конечно, - кивнул Луи. – Я хочу загадать желание на Фонтане Треви и встретить Папу, а также взять уроки гладиаторов. Это должно быть эпично, - заключил он с преувеличенным возбуждением в голосе. - Да, эпично, - согласился Гарри. *Samson. В общем, тут имеется ввиду какой-то миф, как мне уже сказали знающие люди. Сама не знаю, не интересуюсь. Можете прогуглить;) Не серчайте, но мне лень читать хД
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.