Первая из Двенадцати Лун

R
Завершён
713
1
автор
arlurl бета
Фэндом:
Размер:
79 страниц, 27 902 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
713 Нравится 131 Отзывы 201 В сборник

Часть 7. Дом на призрачной горе

Настройки

***

      Откровенно говоря, Гию очень сомневался, что, спросив у жителей деревни о призрачной горе, чего-то добьется. Большинство людей и в демонов-то не верят, что они могут знать? Оказалось, стоит доверять советам, когда их дают демоны, прожившие больше сотни веков.       Первые несколько раз Гию ничего не добился, встреченные им жители только подозрительно косились и молча указывали путь. Наконец, в маленькой деревушке у самого подножья высокой горы, удача улыбнулась Томиоке. — Найти дом несложно, просто идите по тропинке наверх, — указала рукой девушка, живущая на самом краю поселения. — Мы обычно туда не ходим, поэтому путь может быть нечетким, но уверяю, вы не потеряетесь. Там никто не теряется.       Чем выше Гию поднимался, тем меньше верил в это утверждение. Вокруг тропы высился лес, найти путь между деревьев и днем непросто, что делать тем, кто сбился с дороги в ночи?       Томиока поежился. Он почти достиг вершины, температура упала, но для тренированного охотника в этом не было ничего страшного. Вскоре на горизонте появилось строение. Гию не знал, чего именно ожидал, но явно не этого.       Дом на призрачной горе скорее должен был назваться поместьем. По всей видимости изначально это было маленькое строение, пригодное для проживания только одной небольшой семьи, и со временем к нему пристроили еще несколько комнат. Со временем дом обветшал, но хозяева прилежно заботились о нем.       К удивлению, навстречу никто не вышел. Лишь подойдя совсем близко, Гию увидел в дверях чью-то тень. Перед входом был довольно большой навес, при желании демон мог выйти и не попасть под солнечные лучи, но хозяин дома — или лучше сказать поместья — не хотел рисковать.       Камадо Танджиро стоял в дверях, скрытый от солнца тьмой внутренних комнат. Татуировок на лице не было, глаза тоже оставались человеческими. Он снова выглядел как человек. — Ты добрался. А я уж думал, что придется провожать тебя, как тех заплутавших, — Танджиро склонил голову и улыбнулся.       Конечно же, вот и ответ. Первая Луна выводил сошедших с тропы, не позволяя погибнуть в горах. Гию пора было бы привыкнуть. Камадо Танджиро — добрый демон.       Стоило бы подумать дважды, прежде чем заходить в логово Высшей Луны, но Томиока не думал ни единожды. Танджиро отступил в сторону и, махнув рукой, направился дальше, вглубь поместья.       Покинув комнату, имеющую прямой выход наружу, демон и человек оказались в освещенном свечами коридоре. Пройдя мимо лестницы, ведущей в подвал, Танджиро остановился и зашел в гостевую. — Чувствуй себя как дома, Томиока-сан.       Обстановка в комнате не отличалась богатством или изысканностью. Поместье было в первую очередь безопасным местом для отдыха, и только во вторую — для принятия гостей. Ничего среди вещей не намекало на личность хозяина, если точно не знаешь и не поверишь, что здесь живет демон Высшей Луны.       Танджиро отошел на несколько минут, позволив Гию осмотреться самостоятельно. Вернулся демон с чайником и несколькими кружками. — Вам же не надо пить чай. — Не надо, но мы можем, если захотим, — пожал плечами Танджиро, будто не видел ничего такого в том, чтобы демон, который по природе своей является людоедом, пил чай вместе с охотником. — К тому же, ты мой гость, и ты пьешь чай.       Удовлетворившись таким ответом, Гию взял в руки чашку. Горячий напиток приятно грел руки, самое то после прохладного воздуха гор. — Если ты достаточно смел, чтобы задержаться в моем доме после заката, тебя придут поприветствовать мои друзья. Пока что они отдыхают.       У Томиоки появилось предположение, что именно находиться в подвале. Под землей ведь нет света. — А пока ты можешь задать вопросы, уверен, у тебя они накопились. — И ты ответишь на все? — не впечатленно спросил Гию. — Постараюсь. Я уже понял, что так просто от тебя не отделаюсь, поэтому решил принять наши отношения такими, какие они есть, — добродушно ответил Танджиро. — А какие у нас отношения? — уточнил Гию. Он был вполне уверен в своем мнении, но хотел знать, что все происходящее значит для Первой Луны. — Мы друзья, — без тени сомнения заявил Танджиро и улыбнулся.       Так улыбался Ренгоку, когда впервые назвал Томиоку своим «коллегой-столпом». Между Столпом Пламени и Первой Луной оказалось очень легко провести параллель. — Хорошо, — согласился Гию.       У него не было друзей. При необходимости он бы смог назвать Кёджуро и Канаэ кем-то близким к этому определению, но не более. Сабито больше не мог считать единственным другом Гию, хотя это не мешало ему таким быть. Но нет, больше нет. Теперь, очевидно, у Томиоки Гию есть друг. И это Первая Высшая Луна. Немного иронично. — Тот стиль дыхания, который ты используешь — это дыхание солнца? — Да. Сколько ты о нем знаешь? — Немного, — Гию нахмурился и кратко рассказал об известной информации. Очень скудной информации. — Правда, немного, — Танджиро задумался на мгновение и продолжил с некоторым усилием. — В моей истории нет ничего такого. Я действительно учился у первого мечника солнца и полностью перенял это дыхание. Позже подружился с несколькими ребятами. Мы вместе путешествовали и убивали демонов. А потом я и сам стал демоном. Мне пришлось оставить организацию и друзей в том числе.       Гию был готов поспорить, что в прошлом Танджиро кроется куда больше — мелькнувшая боль во взгляде на давала усомниться — но он не хотел давить. Он бы тоже не захотел рассказывать про Сабито или сестру.       За разговором время пролетело незаметно. Солнце село. В этот момент в коридоре послышались шаги. Кто-то поднялся по лестнице и остановился перед дверью. Два невысоких силуэта определенно принадлежали двум людям. Скорее всего те самые друзья, которых упоминал Танджиро. Гию пришлось пересмотреть свое мнение, потому что стоило паре войти в комнату, как сразу стало понятно — они не люди.       Два демона: мужчина с хмурым взглядом и женщина в расшитым цветами кимоно сели рядом с Танджиро. Не успел Гию и слова сказать, как парень, с зелено-черными волосами фыркнул и неприязненно выплюнул: — Ну как, много раздобыл полезной информации? — Юширо, — призвал к порядку Танджиро.       Демон, Юширо, скрестил руки на груди и упрямо заявил: — Не понимаю, почему ты впустил его в дом. Он может всех нас убить.       Мягким, снисходительным тоном Танджиро попытался убедить друга: — Не убьет. Как-никак я Первая Луна и смогу вас защитить. — Танджиро-кун прав, — вступила в разговор девушка, — он бы не стал приводить к нам чужаков без достаточного доверия к ним.       Не уверенный, как должен реагировать на оскорбления и защиту со стороны демонов, Томиока продолжил спокойно сидеть за столом. Он никогда прежде не встречал эту пару, но Танджиро говорил с ними легко и беззаботно и прежде назвал друзьями. Они видимо тоже жили в этом доме или как минимум часто тут останавливались. — Прошу прощения за его грубость, Гию-сан, — извиняющее сказал Танджиро. — Это мои друзья и союзники, Тамаё и Юширо.       Пока Гию осмыслял переход от «Томиока-сан» к «Гию-сан», демоны поклонились, приветствуя. — Рада встрече, Томиока-сан. — Только попробуй сделать что-то подозрительное! — Для меня честь познакомиться с друзьями Камадо-сана, — Гию вернул поклон. — Теперь, когда мы знакомы друг с другом, почему бы не вернуться к прошлому разговору. Гию-сан, ты знаешь мою историю попадания в организацию и в общих чертах о моем прошлом. Не хочешь ли ты задать самый главный вопрос. — Хм? — Почему бывший охотник пошел в Двенадцать Лун? Какова моя цель? — Танджиро подался вперед, будто сам ждал ответа на свои вопросы.       Ответов Гию не знал. А если бы и знал, то точно забыл бы, захваченный врасплох глубинной взгляда напротив. Красные омуты затянули охотника в свои глубины. Тандижро словно смотрел в душу Гию, ища ответы в ней. — Демоны вынуждены подчиняться Мудзану, — выпалил Гию, но быстро понял, какую глупость сказал. — Не совсем так, — покачала головой Тамаё. — Большинство да, но есть среди нас и те, кто избавился от контроля. Три таких демона перед вами. — Значит твоя цель — добиться смерти Кибуцуджи Мудзана.       Этого хотят все члены организации охотников. Бывшие в том числе. Гию и сам с нетерпением ждал того дня, когда увидит лично или услышит от кого-то о смерти короля демонов. — Ты прав, но вступить с ним в драку в отличии от охотников я не могу. — Почему? — в глубине души Гию уже знал ответ. — Он держит в плену того, кто дорог мне больше жизни.       Если все, что Гию узнал о Камадо Танджиро за то время, когда они знакомы, верно, то единственная причина почему Мудзан еще не получил ничирин в спину от Первой Луны — это защита. — Разумеется, я хочу вернуть того, кого люблю. И в этом ты можешь помочь мне, Гию-сан! — тон Танджиро стал серьезным, намного тверже и резче, чем Гию слышал когда-либо прежде. — Как? — Мне нужно, чтобы ты кое-что передал, — Танджиро достал конверт из плотной бумаги и, держа его обоими руками, протянул Гию.       Никаких опознавательных знаков демон не прикрепил. Значился только получатель. — Передай его Оякато-сама, если я не вернусь.       Гию встрепенулся и положил конверт на стол. — Откуда не вернешься?       Переглянувшись с Тамаё и Юширо, Танджиро молчал несколько секунд и только потом сказал: — У меня есть еще одна просьба, но мы поймем, если ты откажешься. Неизвестно, что получиться из затеи, но я попытаюсь проникнуть в крепость Мудзана и забрать пленника. У меня будет весь день на осуществление плана и возвращения. Если солнце зайдет, а я не вернусь, то сможешь ли ты помочь Тамаё и Юширо покинуть поместье и укрыться в другом месте?       Гию молчал, пытаясь переварить услышанное. Проникнуть в крепость Мудзана. Звучит как безумие. — У нас есть еще несколько безопасных мест, вам не придется…       Тамаё прервали на полуслове. — Он нам не нужен. Я и сам смогу защитить Тамаё-сан! — Юширо, — увешивал Танджиро, — твоя техника крови в бою не поможет, а Тамаё врач, а не боец. Мне будет спокойнее, если у вас будет защита.       Танджиро перевел взгляд на Гию. — Только если Гию-сан согласен, конечно. — Согласен.       У Гию не было причин доверять этой женщине-врачу или её помощнику, но Танджиро… Он должен был попытаться доверять.       Позже, когда Танджиро ушел, а Юширо после настойчивых уговоров спустился и пошел искать место, где гость мог бы отдохнуть, Тамаё и Гию остались наедине. Находиться в комнате с демоном было волнительно, но не нежелательно. От Тамаё не исходило никакой опасности, она не хотела сражаться. — Я была медиком до превращения. После тоже, — поделилась она.       Что-то в тоне голоса и поведении Тамаё напоминало Канаэ. Возможно женщин объединяла мягкость и спокойствие, свойственное только по-настоящему добрым, но сильным личностям. В любом случае Гию не тяготила компания демоницы. — Спасибо, что согласились помочь нам. — Пустяк, — отрицательно помотал головой Гию. Передать сообщение и помочь укрыться в безопасном месте? Для столпа легче легкого. — Для вас пустяк, для нас - нет, — поправила Тамаё.       Юширо закончил наводить порядок в комнате для гостей и вернулся в гостиную, не забыв наградить охотника угрожающим взглядом. — У Танджиро-куна не так много близких. Я рада, что он смог довериться вам, но, — Тамаё посмотрела прямо в глаза Гию, — почему вы помогаете?       Никогда не умевший подбирать правильные слова Гию едва ли мог обличить смешавшиеся мысли и чувства в нужный ответ. Вдруг в голову пришла неожиданная, но правильная фраза. — Мы друзья. Друзья помогают друг другу.

***

      После восхода солнца демоны снова спустились в подвал, оставив Гию одного. Юширо наградил его пристальным взглядом, прежде чем скрыться внизу. Не то чтобы это было обязательно. Томиока все равно мало что мог сделать в доме, чтобы навредить хозяевам.       Вместо того чтобы нервировать раздражительного демона, бродя по комнатам, Гию вышел на задний двор. Картина поразительной красоты предстала перед глазами охотника. Двор представлял собой красочный сад. Хозяин безукоризненно ухаживали за территорией, его внимание виднелось в каждом растении. В горах тяжело разбить сад, но Первая Луна добился своего. Среди высоких, наверняка проживших сотни лет деревьев, Гию гулял некоторое время, пока не забрел в самый отдаленный конец.       Там росла глициния. Фиолетовые цветы покачивались на ветру, лепестки облетали, устилая землю ковром. У корней дерева Гию увидел еще более невероятную вещь, которую никак не ожидаешь найти в доме демона. Могилы.       Шесть могил стояли под сенью глицинии. Подойдя ближе, Гию смог прочесть имена. Все шестеро носили одну фамилию и по всей видимости являлись кровной родней.       Камадо Танджуро.       Камадо Киэ.       Камадо Шигеру.       Камадо Ханако.       Камадо Такео.       Камадо Рокуто.       Гию не мог сказать наверняка, но чувствовал, что сделал правильное предположение. Под глицинией была похоронена семья Камадо Танджиро. Убитые демоном отец, мать, братья и сестра должно быть давно отправились в лучший мир, а их сын и брат продолжал жить в облике демона, неприкаянной душой бродя по земле.       Повернувшись в сторону, Гию охнул. Он почти пропустил. Чуть поодаль, ближе к другой стороне дерева стояли еще две могилы.       Цугикуни Ёриичи.       Цугикуни Мичикацу.       Эти имена совсем ничего не сказали Гию. Они могли быть близкими друзьями Танджиро или учителями, а может и вовсе родственниками со стороны матери. Но один факт, что их могилы стояли рядом с семьей Камадо говорил о многом.       Небо окрасилось в предзакатные цвета, а Танджиро так и не появился. Юширо и Тамаё вышли из укрытия и остались с Гию в гостевой, покорно дожидаясь полного захода солнца. Если спустя час после него Танджиро не вернётся, они должны будут бежать. — Я не знаю, как сложится наша судьба, Томиока-сан, поэтому скажу прежде, чем обстоятельства обернутся против нас, — Тамаё встала и поклонилась Гию. — Спасибо, что встретили Танджиро и стали его другом. — Не стоит.       Гию не любил получать незаслуженную похвалу. Однако Тамаё была настойчива. — Ему нелегко пришлось. Один среди слуг Мудзана, каждый из которых мечтал его убить. Бывшие товарищи стали врагами, весь мир страшился его. Вы первый, кто смог увидеть за титулом Первой Луны не просто демона, а человека. — Я…       Договорить Гию не успел. Танджиро ворвался в поместье. От него пахло смертью. В руках он держал потерявшую сознание девушку.       Тамаё вскочила с места и бросилась к ней. — Незуко-тян!
Примечания:
713 Нравится 131 Отзывы 201 В сборник
Отзывы (8)