ID работы: 11657299

Пока бьется чистое сердце исповедницы

Гет
NC-17
В процессе
94
автор
LiritRint гамма
Размер:
планируется Миди, написано 38 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 28 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Сон прервался звонким стуком в дверь. — С добрым утром, мисс, надеюсь вы выспались, ведь нас сегодня ожидает невероятное путешествие! — резво проговорил Гэндальф. — Подкрепитесь и спускайтесь вниз, где я буду вас ожидать, — он ушел, хлопнув дверью. Пока приходила в себя от внезапного пробуждения, мне принесли завтрак. Расправившись с едой, я направилась к лестнице, правда опасалась огромного количества посетителей, но, к моему счастью, никого кроме старика и хозяина в таверне не оказалось. Мужчина хмуро бросил на меня взгляд и продолжил обсуждать что-то с Гэндальфом. Гэндальф же стоял ко мне спиной так, что даже и не был в курсе моего присутствия. Как только я подошла, они тут же замолкли. Старик повернулся и расплылся в улыбке. — Мисс, пройдите на кухню, моя работница даст вам необходимые вещи в дорогу, — строго сказал мужчина, испортив весь настрой на день. — Гэндальф, мы куда-то отправляемся? — проигнорировав, спросила я. — Да, мисс. Нам с вами нужно кое-куда съездить, чтобы решить вопрос о вашем состоянии. — Куда? — Отправляемся через пару минут, так что успейте взять всё необходимое, — оборвал меня он. Поняв, что сейчас большего, что уже услышала, мне не светит, без дальнейших вопросов я направилась за вещами. Понятно, что меня хотели просто спровадить и закончить прерванный разговор. POV Гэндальф — Ты уверен, что она не опасна? — тихим голосом уточнил владелец. — Тем более, ты сам сказал, что она даже не знает о своих возможностях. — Девушка не станет применять свою магию на мне, если не будет видеть угрозу, — я, слегка улыбнувшись, добавил, — хотя бы потому что она добрая. — Почему такая уверенность? — Она напугана, и можно понять почему. Уже вчера она могла исповедовать меня, но не стала, — я взглянул в сторону кухни, где растерянно стояла моя будущая спутница. — Быть может, просто выжидает подходящий момент, — хозяин тоже повернулся посмотреть, — вы отправляетесь одни, и никто не сможет защитить тебя. Её магия на волшебников действует иначе, — он развернулся обратно и положил руку на моё плечо. — Ты знаешь, что с тобой может случиться, — он хотел продолжить, но девушка уже подошла с рюкзаком в руках. POV Хоуп. — Мисс, вы уже готовы! Как славно! — радостным голосом воскликнул Гэндальф, — тогда пойдемте скорее к моей телеге. Поблагодарив хозяина за тёплый приют, мы вышли на улицу. Прекрасный солнечный день обрадовал меня. Ни ветра, ни туч. Откуда появилась эта телега, вчера я её не видела? Я вскарабкалась на сиденье и уселась справа от Гэндальфа, а рюкзак бросила назад. — Так куда мы? — поинтересовалась я сразу же. — Для великого нужно начинать с малого, — он улыбнулся во весь рот, — наша дорога лежит в Шир. — И что это такое? — Там живут дивные существа, ростом вполовину нашего. Там мы и остановимся на денёк, а затем отправимся в увлекательное путешествие! — Если это поможет мне понять себя и вернёт память, тогда я не против. — Ну, — он прокашлялся, — это путешествие не совсем только из-за вас. — И что же это значит? — мои брови поднялись, и я взглянула на старика, уже радостно курившего трубку. — Ты обещал мне ответы, Гэндальф, а везешь непонятно куда, не договаривая деталей. — Не так все просто, мисс, — его лицо слегка помрачнело. — Я Хоуп, — я еще раз посмотрела на него, — называйте меня Хоуп. Я ощутила приятное чувство осознания. — Вы вспомнили своё имя, как чудесно! — он ободрился. — Что-нибудь ещё припоминаете? — Нет, — я опустила голову, — лишь имя. — Ну, имя — это уже хорошая новость, — чуть помолчав, взглянул на меня и добавил, — Хоуп. — Мне обязательно ехать туда? — Если я сказал, что нам нужно туда ехать, значит так и должно быть! — он покосился в мою сторону и продолжил: — Но разве вы не хотите приключений, новых знакомств и приятных воспоминаний? — он уставился вперёд, уже о чем-то размышляя. — Я еду только, чтобы узнать, что со мной не так. Эти приключения мне не сдались, — я отвернулась. Всю дорогу я раздумывала о словах старика. Говорил ли он о существах, которых я уже видела в таверне или это вовсе другие, и что это за приключение такое? Напор вопросов в моей собственной голове оборвал Гэндальф. — Добро пожаловать в Шир, мисс Хоуп! — я оглянулась, и глаза мои забегали от восхищения. Это было и вправду удивительное место. Поля и луга совсем зелёные, а сами дома располагались в маленьких холмиках в земле. Мимо проходящие существа были не менее удивительны: маленькие по росту, но с большими, покрытыми шерстью, ногами. Дети, как завидели нас, забегали и попрятались в своих домиках. — Кто они такие? — восторженно спросила я. — О, Хоуп, это хоббиты, — он засмеялся, — ну, впрочем, ты скоро сама с одним из них познакомишься, — телега остановилась возле местного рынка, где толпилось много этих чудных человечков. — Здесь оставим телегу, а дальше пойдём пешком. Погуляй здесь недолго, а я кое-куда схожу. Погуляла я действительно недолго: ко мне то и дело подходили детишки и расспрашивали о мире за пределами Шира. Дети были такими хорошенькими, что я с радостью отвечала, хоть и сама знала вполовину того, что знают они. В некоторые моменты даже смеялась с этими крохами. Гэндальф пришёл совсем скоро, поэтому я не успела соскучиться. — Смотрю, ты уже нашла друзей, — оказалось, что он наблюдал за нами, опираясь на свою палку. — Они первые подошли, я лишь из вежливости с ними пообщалась, — моё лицо приняло серьезный вид. — Конечно, — он снова заулыбался. — Нам осталось немного подождать, и потом сможем насладиться вкусным ужином и, если даже повезет, поспать около теплого камина. Предлагаю осмотреться, а затем прийти как раз к столу. Мы бродили несколько часов по полям и лесам. Признаюсь, это место тронуло меня до глубины души. Здесь я чувствовала уют, спокойствие и главное — безопасность. Так хотелось просто взять и остаться, но обстоятельства не дают этого сделать, отчего становилось грустно. Гэндальф с не неприкрытым интересом рассказывал про хоббитов и их быт. Так мы подошли к одной из множества небольших норок, где впритык к дверце стояли такие же маленькие, но, к удивлению, бородатые существа. Возможно, их я и встретила в таверне. Самое смешное случилось, когда хозяин открыл дверь, и они все посыпались друг на друга, а за всеми ними стояли мы с Гэндальфом. Старик хохотал, а я просто улыбалась. Меня рассмешило лицо самого хозяина, видимо, не ждавшего гостей. Его сморщенное от злости личико и сжатые кулачки заставили меня рассмеяться до слез, и я долго не могла успокоиться. Входя, пришлось нагнуться, ведь норка была как туннель, только деревянный. Гэндальф представил меня хозяину, которого звали Бэггинс Бильбо, или как-то так. Бородатые мужики носились от стола к подсобке, набирая в руки всё больше и больше еды, не замечая никого вокруг. В голове промелькнула мысль о том, что мне небезопасно находиться среди мужчин, но тут же растворилась, когда подошел Бильбо. Этот хоббит, несмотря на своё состояние, которое, мягко говоря, было не очень даже на вид, предложил мне перекусить. Гостеприимный, несмотря ни на что, хвалю. Даже стало его жаль, эти гости обчистили весь его запас, а он ничего не мог с этим поделать. Когда все уже разместились около стола и перестали мельтешить, мне предстала возможность рассмотреть мужчин. Каждый выглядел мощным и сильным, как скала. Правда, в большинстве своём они выглядели неряшливо, и вели себя очень шумно. Пока осматривала, за мной с таким же любопытством наблюдал один из них, и в какой-то миг наши глаза встретились. Этот выглядел моложе остальных, с волосами пшеничного цвета и бородой с косичками. Он мне показался забавным. Несколько секунд мы глядели друг на друга, пока я не перевела взгляд первая. Я слегка пихнула Гэндальфа в бок, спросив кто это, но получила короткий и снисходительный ответ «гномы». После ужина эти гномы как-то странно убрали остатки еды и помыли посуду, поя песню о хоббите. Жестокие какие-то они, и казались дикими, поэтому я предпочла не подходить близко. Стало в доме тихо только в момент глухого тяжёлого стука в дверь. Пришёл ещё один гном, которого, как я поняла, все тут слушались. Это было видно по тому, как уважительно они на него смотрели; а для меня это был очередной мужик с бородой. Он был выше остальных на полголовы, но зато ростом с меня. Я почувствовала исходящую от него уверенность и ответственность, можно даже сказать, что я невольно зауважала его. Главный гном что-то сказал Гэндальфу, отчего хозяин жилища возмутился. — Бильбо Бэггинс и мисс Хоуп, позвольте представить вам предводителя нашей группы — Торина Дубощита, — мне стало как-то неловко, поэтому я чуть отодвинулась назад. — Значит, это и есть хоббит, — смотря на Бильбо, он медленно приближался к нему. Щитодуб расспрашивал о его умениях и пришёл к выводу, что хоббит никудышный. — А ты та исповедница, которую так нахваливал Гэндальф, — он повернулся ко мне и оценивающе осмотрел, — и скольких ты уже исповедовала? — с насмешкой поинтересовался он. — Ээ, — я пробежалась взглядом по присутствующим, в надежде, что кто-нибудь меня спасёт от этого высокомерного типа, но все просто таращились на нас, — одного. — Хах, так я и думал, — Торин развернулся и направился в сторону стола, — обычная запуганная девчонка, — я хотела было съязвить, но Гэндальф помотал головой. Пока они разбирались с какой-то картой, я решила выйти на свежий воздух. Уже давно стемнело, поэтому я знатно замерзла. Зато мерцающие звезды не оставляли в одиночестве. Вглядываясь в каждую звезду, я задумалась. Если Гэндальф собирается отправить меня в путешествие с этим выскочкой, то мне же лучше было сбежать прямо сейчас. Терпеть надутого индюка не особо хотелось. А вот бежать было некуда и не к кому, этим саму себя и огорошила. Я огорченно вернулась согреться в дом, в котором царила напряженная атмосфера, а я уже сто раз успела пожалеть. Все сидели за столом и обсуждали, судя по их мордам, какие-то очень серьезные темы. — Гэндальф, сколько драконов ты убил? — прокричал гном. Они одновременно громко заспорили, пока главный их не угомонил. Он говорил про дракона. Я же вместе с Бильбо ничего не понимала. Пока с хоббитом стояли как вкопанные, Гэндальф успел уже достать какой-то ключ. От этой новости всех повергло в шок. Мы же с Бильбо опять ничего не понимали, что, к слову, радовало меня, что я тут не одна глупышка. Однако наше непонимание прервал тот гном с пшеничными волосами. — Если есть ключ, то должна быть и дверь, — и все сразу оживились. Логично же, чего удивляться?! Гэндальф объявил, что знаний у него недостаточно, чтобы прочесть какие-то там руны. Для меня это всё казалось скучным и неинтересным, до того момента, пока гномы не пришли к выводу, что нуждаются в воре, и обратились к Бильбо. Хоббит, конечно, отнекивался. — А ты, исповедница, — ко мне обратился опять этот белобрысый гном, — хорошо дерёшься? — все, естественно, вытаращились на меня. В это мгновение я мечтала лишь об исчезновении, но взяла себя в руки. У Бильбо была хорошая тактика, он соглашался с тем, что слабак, и я решила не доказывать всем, что сильнее их всех вместе взятых, а действовать так же. — Нет, — быстро ответила я. — А ты четко видишь, кто врет? — на этот раз меня спросил уже другой. — Чего? — я сделала шаг к Гэндальфу, надеясь на поддержку. — Ну, исповедницы же могут видеть ложь, — продолжил тот гном, которого я уже возненавидела. — Не думаю, что могу, — я недоумевающе посмотрела на старика. Меня закидали глупыми вопросами, и я вовсе не знала, что отвечать, а старик не помогал! — Пустынные земли не место для неженок, которые не могут постоять за себя, — тут уже начал ворчать самый лысый. Я подумала, что это уже становится обидным, но заметила, как Бильбо смиренно кивал, поэтому я тоже закивала. Эти гномы опять начали спорить, создавая шум. — Довольно! — прорычал Гэндальф, вставая с места и нагоняя страх. — Если я сказал, что мистер Бэггинс и мисс Хоуп те, кто вам нужны, значит так и есть. Хоббиты передвигаются удивительно бесшумно. Они могут проскользнуть под носом у кого угодно. А исповедницы обладают магией любви, а любовь — одна из самых сильных чар. Кто это видывал, чтобы воины отказывались от исповедниц? Во всех сражениях исповедницы считались удачей и сильным оружием против врагов. Вы сами знаете, что их осталось очень мало, а поход с ними становится залогом успеха, — волшебник успокоился и сел обратно на стул, обращаясь к Торину. — Ты просил найти четырнадцатого и пятнадцатого участников похода, и я выбрал мистера Бэггинса и мисс Хоуп. Ты должен довериться мне. — Ну, хорошо, будь по-твоему, — спокойным голосом сказал Торин, — дайте им контракты. Нам с Бильбо дали по длинной бумаге, где были прописаны условия сделки. В это время я заметила, как Торин нагнулся к Гэндальфу и что-то подозрительное ему прошептал. Хоббит же прочитывал всё вслух, а я стояла и смотрела на его удивленное лицо, которое меня забавляло. Очень многое мне открылось в тот вечер. Гэндальф, значит, лил мне воду в уши о невероятном путешествии с приятными воспоминаниями, однако бумажка с условиями гласила обратное. Меня надули… Мысли о его целях насчет меня стали понятны. Я — оружие и, причём, плохое. — Испепеление? — переспросил прочитанное Хоббит. — Замечательно! — Да, моргнуть не успеешь, как он спалит тебя живьём, — невозмутимо ответил гном в смешной шапке. Я твёрдо знала, что никуда я не поеду, поэтому спокойно наблюдала за полуросликом. — Нет! — сказал хоббит и упал в обморок. — Я не согласна, — подойдя к Гэндальфу, негромко сообщила я, — Я знаю, что смогу познать себя и найти ответы без приключений. — Выбора нет, ты едешь с нами, — он грозно посмотрел на меня из-под своих кустистых бровей. — Что это значит выбора нет? — я уже увереннее настаивала на своем, исключительно из принципа. — Я не понимаю, как поход с этими гномами мне поможет? — Всему свое время, Хоуп, тебе остаётся лишь довериться. — И как мне довериться тебе, если ты меня обманываешь, не рассказывая многое, это подло. — Я… — он было начал, но его перебили. — Ну, что, исповедница, ты присоединишься? — ехидно спросил самый высокомерный гном, подкрадываясь ко мне. — Или трусишь? — он усмехнулся и метнул взгляд на лежащего хоббита. — Знаешь, некрасиво перебивать, — захотелось плюнуть и уйти, но безвыходность не позволяла. — Что ты сказала? — он перевёл обратно взгляд полный злости. — Я сказала, что для предводителя некрасиво перебивать старших, умник, — повернулась и зашагала к бедному Бильбо, до сих пор одиноко лежавшему. Вслед я услышала ворчание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.