ID работы: 11661217

Хогвартс и Камелот. Часть 7. Финал.

Мерлин, Гарри Поттер (кроссовер)
Гет
G
Завершён
6
автор
Размер:
55 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 9. Новые неожиданности.

Настройки текста
      Мордред устало вытянулся на кровати. За окном кружил снег, в комнате было холодно. Мордред плотнее закрыл ставни. Нужно было позвать слуг, выговорить им за то, что плохо протопили камин, но сил на это не было. Он сам бросил в огонь пару поленьев. Была бы у него палочка... Отец так и не отдал её, и, похоже, не собирался. Он взялся за Мордреда всерьёз - три недели подряд гонял его с утра до ночи. Вчера Мордред отказался участвовать в бою- противник был опытнее, сильнее. Отцу было всё равно, он заставил его. Конечно, он проиграл. Рыцарь сбил его копьём с лошади, и он пришёл домой, грязный и мокрый от снежной каши. Мать просила отца, чтобы перестал, но тот ,похоже, не собирался его прощать. Мордред устал. Не только физически - устал быть принцем, устал быть не таким, каким хотел бы его видеть отец. Если бы он был королём, не пришлось бы больше подстраиваться, лгать. Он был бы собой, тем, кем был на самом деле. Через пару недель должно было наступить Рождество, но ничего его не радовало. За  неделю, прошедшую после разговора, он не видел ни Персиваля, ни Галахада, ни Борса. Они появились позже. Оказывается,  король дал им неделю отдохнуть и побыть дома, с семьёй. Мордред сам слышал, как Галахад рассказывал Борсу о том, как был дома -  с родителями, сестрёнкой и Салли. Похоже, у них снова всё было хорошо. Мордреду не удалось отомстить, это его тяготило. Наоборот, теперь он был в опале, и было непонятно, когда отец, наконец, успокоится. Галахад по отношению к нему выбрал излюбленную тактику - делал вид, будто его нет. Мордреда это устраивало, он больше не цеплялся к Галахаду. Рядом часто был отец, а если его не было,то Персиваль. Сегодня настал предел терпения Мордреда. Отец выбрал для поединка его и Галахада. Мордред отказывался, а Галахад нет. Он улыбался. Видимо, отцу нравилось его унижать. Конечно, он проиграл, Галахад сбросил его с лошади. Было так обидно, что он едва не разрыдался прямо там, на арене, но молча ушёл в замок. Там его успокаивала мама. Она говорила, что отец хочет ему добра, хочет, чтобы он признал свои ошибки, и стал добрее к людям. Что для того, чтобы стать хорошим королём, нужно стараться и соответствовать. Мордред ушёл в комнату. И здесь, в раздумьях, он, наконец, решился. Написал письмо Джону Торну о том, что ему нужно зелье. Мать он не тронет, а вот отцу, похоже, пришла пора умереть. *** Дней за десять до Рождества Мерлин решил навестить Артура. Тот в последнее время ни с кем не общался, ни с ним, ни с Лансом. Мерлин знал, что друг не обиделся, просто ему стыдно за Мордреда. Стыдно так, что он попросту ото всех спрятался под видом того, что ему некогда. Мерлин решил поговорить с ним, успокоить. Артур удивился его приходу, и судя по виду, был не особенно рад. Он пригласил его в кабинет, предложил выпить. Мерлин согласился , но пить не стал, лишь держал бокал в руке. Артур сделал также, устало откинувшись в кресло. Мерлин спросил его о делах королевства, о Персивале и Галахаде, избегая разговоров о Мордреде, и Артур немного расслабился. - Как там Изольда? - спросил Артур - что- то она совсем позабыла дядюшку. Родит ребёнка, я и не узнаю. Когда ей рожать? - Гхм, в начале февраля вроде - а эти разговоры не нравились уже Мерлину. Врать ему не хотелось, но и рассказывать о произошедшем тоже. - Может, расскажешь, что у вас вышло с Персивалем? - спросил Артур, и Мерлин пожалел, что пришёл. Эта была вторая его нелюбимая тема. - Не надо, Артур. Давай так. Я тебя не спрашиваю о Мордреде, а ты меня о Персивале, идёт? Артур кивнул, и они, подняв бокалы, решив всё же выпить. - Стой, Артур, погоди. Не пей.  Артур замер, глядя на него с недоумением. - Что случилось, Мерлин. - Где ты взял это вино? - хмуро спросил Мерлин, принюхиваясь к своему бокалу. - Как это где? Это же моё любимое. Его привозят для меня, в кабинете у меня всегда стоит пару бутылок. Ты же знаешь. - А Гвен пьёт такое? - продолжал спрашивать Мерлин. - Да нет, не пьёт.  Ей оно кажется слишком крепким. Может, уже скажешь, что случилось? Мерлин вздохнул. Встав, он вылил свой бокал обратно в бутылку и бокал Артура тоже. - Я возьму с собой? И те, что остались нетронутыми тоже. Если всë в порядке, позже верну. - Да не надо мне ничего возвращать - разозлился Артур - скажи, что происходит. - Хотел бы я ошибаться, но от вина идёт стойкий запах беладонны. Явно это не по рецепту. Её обычно добавляют в одно зелье, от которого выжить почти невозможно. Моргана как-то поила тебя таким, помнишь? Артур побледнел. - Ты хочешь сказать, что меня хотят отравить? Мерлин кивнул. - Я не знаю кто, поэтому будь осторожен. Всю еду и вино пусть при тебе пробуют. Я заберу это вино, чтобы убедиться наверняка. А ты поаккуратнее. Кто бы это ни был, если ему это не удалось сейчас, он будет пытаться ещё. *** Изольда дождалась, пока за Торном захлопнется дверь и прислушалась. Надо, чтобы он ушёл подальше от дома, вдруг вернётся. Тристана дома не было. Деньги закончились, и тот подрабатывал помощником кузнеца. Персиваль, вернувшись из похода, прислал им  денег. Изольда боялась, что тот приедет сам, и увидит Джона Торна, но Персиваль прислал записку, что не приедет, после похода он приболел и восстанавливал силы дома. Изольда порядком всё надоело. В том, что Торн творит в своей комнате тёмные дела, у неё уже не было никаких сомнений. Ещё немного подождав, она осторожно пошла наверх, где была его комната. Сердце её едва не выскочило, если он вернётся, ей не поздоровится. Она тихонько вошла. На столе чисто, но она продолжила искать и нашла. Сундук под кроватью полный ингредиентов для зелий, матерчатых кукол, которые использовали в некоторых странах шаманы для тёмной магии, книги с рецептами зелий. Письма. Она осторожно вынула одно из них и взглянув, едва не выронила. Это почерк Мордреда, она отлично его знала. Она прочитала одно письмо, второе. Третье письмо было написано Торном, но ещё не отправлено. Изольде стало страшно, она с опаской оглянулась. Зря она не взяла палочку, если он застанет её с этими письмами в руках, то, без сомнения, убьёт. В письмах Мордред просил Торна помочь убить короля. Как было понятно по переписке, первая попытка, с отравлением короля вышла неудачной. В дом пришёл Верховный маг, распознал на запах беладонну, и забрал вино с собой, чтобы изучить его состав. Теперь, как считал Мордред, им нужно быть осторожнее, никакой отравы больше присылать не нужно, вся еда и питьё проверяется. Мордред считал, что можно пойти другим путём, сделать так, чтобы король заболел, использовать тёмную магию. Изольда была в ужасе. Мордред... Он всегда был довольно жесток со сверстниками, циничен, но чтобы стать убийцей, пытаться убить отца... Это хорошо, что папа почуял запах, если бы нет, их обоих уже не было бы в живых. В неотправленном письме Торн писал, что согласен, и назначил сумму к оплате. Изольда аккуратно собрала все письма и спрятала в карман передника, хоть руки у неё и дрожали. Ну всё, с неё хватит. Она сейчас же пойдёт к отцу и всё расскажет. Она не даст этим двоим убить её дядю. А Тристан... В конце концов, папа ведь не изверг. Она покается за них двоих и будет просить отца о снисхождении, просить до тех пор, пока он не согласится. Изольда быстро собралась, и через несколько минут уже была в Лондоне, у здания совета. Ей было страшно, но ради дяди Артура она была готова рискнуть. Перечитав в уме все известные ей молитвы, она постучала к отцу в кабинет. Тот обернулся и едва не выронил палочку. - Изольда? Как ты, детка? С тобой всё в порядке? Она кивнула. Он подошёл обнять её и усадил на стул. - Что-то случилось? Ты такая бледная. - Я пришла поговорить, папа. Выслушай меня внимательно. Мерлин кивнул и сел за свой стол, приготовившись слушать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.