ID работы: 11661226

Королю опасны чувства

Гет
NC-17
Завершён
44
автор
Mystic Mask бета
Размер:
291 страница, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 323 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      – Ваше величество! – какган с трудом поспевал за королем, ноги старика уже не так быстры, а дыхания не хватает.       – Простите, какган, я спешу. Поговорим позднее?       – Тоже самое вы мне сказали, когда я попросил аудиенции после собрания хвабэка.       – Это потому, что я знаю, ваш вопрос не срочный. Отдохните лучше.       – Не срочный, это как посмотреть, – спорил какган. – Уважьте старика, выслушайте.       – Непременно уважу, учитель, но не сейчас. И чего вам не спится в такую рань? Даже петухи ещё не кричали.       – Да что ж такое то?! Вы мне больше нравились, когда звались Чжи Дви, а не король Чинхын.       Повелитель Силла остановился, хмыкнул и подавил улыбку, затем развернулся к своему наставнику.       – Я очень уважаю вас, учитель, и мне жаль, что я вас разочаровал. Но я не могу сейчас уделить вам время.       Поклонившись, Чинхын пулей выскочил со двора и направился на поле для тренировок. В предрассветный час просыпались только слуги, да стражники сменялись на заре. Король любил раннее утро, когда воздух был чище и прохладнее, когда он мог побыть наедине со своими мыслями. Сегодня он снова спал один и спал плохо, кошмары разбудили задолго до рассвета. Чинхын честно пытался заснуть снова, но не получалось перестать думать. Вспомнилось, как хорошо он спал под романтические истории А Ро.       Король улыбнулся. Чувства к лекарке давно прошли, со временем он осознал, что эта влюбленность была скорее сродни отчаянию. Она единственная понимала его и не боялась даже после покушения на свою жизнь. Чинхын ценил в ней доброту и стойкость, а ещё преданность. С первого дня, как узнала правду о нём, девушка всегда оставалась на его стороне.       Потренировавшись в стрельбе из лука, Чинхын достал меч и отработал несколько быстрых движений. Эта наука всегда давалась ему легко, он нередко удивлял своих учителей. Внезапно его меч звонко стукнулся о чужой меч, короля толкнули локтём и приставили рукоять к горлу.       – Доброе утро, – оскалился в хитрой улыбке Сон У.       – Тебя каким ветром принесло? Хотя нет, не говори, я знаю имя этого ветра.       Сон У засмеялся и убрал меч от его горла.       – Иногда ты меня пугаешь, – признался капитан хваранов.       Чинхын примерно понимал, зачем он пришёл сюда, какган так просто не сдастся, но он желал отложить неприятный для себя разговор, поэтому спросил первым о другом.       – Я всё думал над этим, и прежде мы пару раз говорили на эту тему, но скажи, почему всё-таки ты не решился занять моё место? Всё же мы равны и, как выяснилось, вообще двоюродные братья. У тебя такие же точно права на трон по статусу и крови. Что тебя остановило?       – Кхм… Что ж, если быть до конца честным, я никогда и не собирался. Даже когда мне прямым текстом предложили, я отказался.       – Помню. Это из-за того, что А Ро оказалась в опасности, и ради неё ты решился на этот шаг.       – Так и есть.       – Но твои мотивы не касались только её. Почему ты отказался? Ведь во время обучения ты проявил немалый ум и понимание правления, и потом с риском для жизни боролся с принцем Пэкче. И вот там дело было уже не только в ней, ты готов был отдать жизнь за простых крестьян.       – Я был воспитан крестьянином. В то время меня возмущало, что безликий король прячется, я не понимал его, – хваран посмотрел в глаза правителя, тот заинтересовано слушал. – Мне казалось неправильным, что король ничего не делает, и что было бы правильно его заменить. Но когда заменить его захотели мной, я растерялся. Я же совсем не подхожу на эту роль! Да, я многому научился в доме хваранов, но всё-таки.       Мне проще набить кому-нибудь морду, чем ковыряться в этих дворцовых интригах, разбираться в политических амбициях, почти не иметь личной жизни. Да и жениться по любви я тогда бы не смог… – Сон У проговорил этот монолог на одном дыхании и в последний момент заметил печальный взгляд друга, а потому добавил: – Прости.       Чинхын выглядел задумчивым и лишь хмыкнул на его «прости» с лёгкой улыбкой. Так и есть, жизнь правителя не сахар и никогда не будет, только долг, ответственность и интриги. И да, почти ничего нельзя делать как хочешь, потому что есть ещё «надо». Он действительно женился не по любви, но всё же на девушке, которая понравилась и подошла по всем критериям. А чувства… Не положено королям их иметь, да и опасно. Он уважает супругу и рад, что у них нет поводов для ссор, если не считать интимной части, но и здесь королеву сложно упрекнуть.       – В итоге ты женился по любви, – молвил король с как можно более открытой улыбкой и похлопал его по плечу. – Я рад за вас, вы очень гармоничная пара. Как и Паллю с Суён, что бы там не ворчал Сухо.       – Мне казалось, у вас с королевой тоже всё хорошо. Хорошо же? Вы понравились друг другу сразу, и первое время казалось, вас друг от друга не оторвать.       – Ты правильно заметил. В первое время, – выпалил Чинхын, но сразу осёкся.       – Я не прошу, чтобы ты откровенничал со мной, но у тебя всё в порядке?       – Сон У, скажи честно, какой ты видишь мою жену? – Чинхын поднял на него тяжёлый взгляд, и даже если хваран собирался увернуться от ответа, то сейчас не смог.       – Что ж… Она хорошая королева, и очевидно хорошая мать. А Ро говорит, она отлично заботится о детях и их нуждах, и мальчики к ней очень привязаны. Иногда она напоминает мне твою мать, потому что не показывает эмоций. Помню Сухо утверждал, что королева прячет их глубоко внутри и на самом деле она страстная женщина, но долг обязывает. Уверен, наша нынешняя королева открывается наедине с тобой.       Чинхын задумчиво прикусил губу, ничего не ответив. Он недавно осознал, что совсем не понимает свою жену, и что она, возможно, не совсем такая, какой он её себе представлял. Пока это было лишь на уровне ощущений, он и сам не смог бы объяснить, что именно его не устраивало.       Упоминание о сходстве с матерью неприятно задело, ведь она была холодна со всеми и в первую очередь со своими детьми, ей всегда плевать было на их чувства. И хотя он простил мать перед её смертью, до сих пор не забыл всех обид, что она ему нанесла. И то как пыталась убить А Ро, и как по её же приказу был убит брат лекарки и друг Сон У, даже сам Сон У рисковал жизнью из-за её приказов. Сколько ещё людей полегло только потому, что она старалась скрыть лицо сына? Было ли это столь необходимо? Чинхын встряхнул головой и улыбнулся другу. Не для того, чтобы вогнать себя в воспоминания, он завёл этот разговор.       – Садо́ в основном возится с детьми, и я не замечал, чтобы обзавелась подругами. Но А Ро обычно ко всем умеет найти подход, даже сестру мою очаровала.       – Ну… Они не близки, если честно. А Ро говорит, что королева не тепла вообще ни с кем. Она вежлива и отлично знает, как и с кем разговаривать. Она принимает дворянок, например сестра Сухо вхожа к ней. Правда, не знаю, есть ли между ними дружба.       – Как думаешь, почему так? Моя мать тоже не была близка с придворными дамами и никого не подпускала к себе.       – На то может быть много причин. Королева хорошо знает правила жизни во дворце и не допустит ошибки. Может, оно и к лучшему?       – Слишком хорошо. Но давай сменим тему, – Чинхына угнетал этот разговор. Да и незачем ему делиться своими сомнениями, Сон У будет излишне беспокоиться за него.       – Сегодня ты вовсе не ради этого приходил, верно? – задорно улыбнулся король, поднимаясь на ноги. – Я не хочу опять слышать разговоры про наложниц, но кажется, от меня не отстанут, так что предлагаю следующее. Победишь меня на мечах, и я тебя выслушаю.       – Ты вот реально пугаешь меня своей проницательностью. Как ты понял, о чём я буду говорить? – Сон У знал, что надо не давить на короля, ему и так сложно. Захочет – сам расскажет, а нет – значит не время. Что бы там не происходило между ним и королевой, это не его дело. Он постарался выглядеть как можно беззаботнее, чтобы и Чинхын мог расслабиться.       – Какган за мной уже полгода гоняется, – ухмыльнулся король, прокручивая в руках меч и принимая боевую позу. Затем он улыбнулся, приподняв одну бровь. – Принимаешь вызов?       – Ты правда думаешь, что сможешь меня победить? – хмыкнул Сон У, доставая меч.       – Ты даже не представляешь, насколько сильно я не хочу говорить на эту тему.       – Достойный противник, – хохотнул хваран, вставая в боевую позу.       Клинки звонко сошлись, мужчины напрягли мышцы и принялись бороться. Сон У всегда давил силой, а Чинхын отбивался скоростью и ловкостью. Так и сейчас они сражались, словно танцевали, металл блестел в лучах рассветного солнца, тонкий звон будил животных в траве. Чинхын хитро ухмыльнулся, сделал ложный выпад, отступил, проскочил под рукой Сон У и повалил его на спину, запрыгнув сверху и приставив рукоять меча к горлу.       – Сдаёшься, – утвердительно заявил король, довольный своей победой.       – С чего бы? – расплылся в улыбке капитан. Затем обхватил его ногу своей, резко перевернул, уложив короля на лопатки, и придавив рукой грудь. Чинхын попытался спихнуть его, но безуспешно. Ему никогда не удавалось побороть Сон У на руках, единственным шансом было первым сбить его с ног в схватке с оружием. Но сегодня король просчитался.       – Ладно, признаю поражение.       – Вот за что я тебя всегда уважал, так это за умение проигрывать, – улыбнулся капитан, отпустил его, поднялся и отряхнул одежду от листьев и травинок.       Король тоже привел себя в порядок и предложил поговорить по пути во дворец.       – Почему ты так упёрся насчёт наложниц? – первым спросил хваран.       – Почему ты себе не заведёшь?       – Ну это другое, знаешь ли. Я не король, и мне не требуется родить хотя бы десять потенциальных наследников.       – Садо́ пока неплохо справляется, думаю, скоро у нас появится третий. Её мать родила шестнадцать детей, так что, думаю…       – Ты правда хочешь вот так нагружать жену? Ты ведь знаешь, что далеко не все женщины могут пережить много родов? И, к сожалению, не все дети доживают до совершеннолетия.       – Прости, – Чинхын понимал, что не виноват, для Сон У сейчас это больная тема, их новорожденный ребенок умер недавно. – Ну, я же выжил.       – Только ты и твоя сестра из шестерых. Понимаешь, как это мало? Если б тебя убили до того, как ты сам стал отцом… Я мог убить тебя тогда, но даже мой статус – спорный для права сидеть на троне.       – Но я так же понимаю, что если наследников будет много и все выживут, то начнётся борьба за власть. Они будут соперничать, и ещё не известно, чем кончится.       – Риск всегда остаётся. К счастью, по нашим законам ты сам вправе назначить наследника, и тогда остальным придется смириться.       – Это сложно, Сон У.       – Пожалей супругу. А Ро говорит, чем чаще роды, тем короче жизнь. Ну и здоровье тоже.       – Я подумаю над этим, но ничего не обещаю, так и передай какгану.       – Договорились.       Во дворце сегодня было многолюдно, в покоях королевы стояла непривычная суета, Чинхын решил не вмешиваться до поры. Если б что-то серьезное, ему бы уже сообщили. Сегодня ещё нужно принять несколько докладов, и Ё Уль должен вернуться.       Первые два докладчика прочитали ему нудные лекции о состоянии экономики и запасах провольствия на зиму, о нуждах провинций и портовых деревень. Явился наместник, выбранный для пограничной деревни, недавно разоренной пиратами. Король долго беседовал с ним, чтобы убедиться, что этот человек понимает возложенную на него ответственность и окажется достаточно честен, чтобы народ не пострадал от его возможной жадности.       Третьим пришел Пак Паллю, приемный сын бывшего какгана. Парня в юности использовали в своих интригах старшие родственники и намеренно втянули в неприятности, решив сделать козлом отпущения, но Паллю спасла любовь. Он вовремя осознал, что никогда не станет большим, чем игрушка в руках старших, а потом его за ненадобностью прирежут или казнят. И только любимая девушка поверила в него и поддержала, убедила переосмыслить его выбор. Он решил для себя никогда больше не становиться ничьей пешкой и определился с повелителем, которому готов служить. Король ответил ему доверием и значимой должностью при дворе.       Чинхын лучше других знал, каково пришлось Паллю, в чём-то они даже были похожи, а обучение в доме хваранов сблизило их и позволило узнать друг друга получше. Спустя время хваран доказал свою верность и теперь исполнял обязанности министра внутренних дел, постоянно находясь в столице. Паллю знал обо всех придворных интригах, оппозиции королевской власти, заговорах и смутных разговорах и своевременно их устранял.       – Я развеял их сомнения и убедил, что их семьям ничего не угрожает, – отчитался молодой министр.       – Я знаю, что на тебя можно положиться. Но ты докопался до первопричины их сомнений? Почему это вообще началось?       – Дело в том, что зачинщик заговора, Ким Кван Гю, был оскорблен отказом двора взять в наложницы его младшую дочь.       – И тут эта тема, – всплеснул руками король. – Давно ты виделся с какганом?       – Не понимаю, ваше величество. Я с ним не вижусь без необходимости, наши дела редко пересекаются.       – То есть он с тобой не говорил за последние полгода?       – Нет, мы не виделись. Разве что на собраниях хвабэка, но там не до личных разговоров.       – И то верно. Что ж, господин Ким Гван Гю устроил это безобразие из-за личного недовольства?       – По крайней мере это единственная причина, которую я узнал от него лично.       – Но причем здесь его дочь? Он хочет, чтобы его семья имела хоть какой-нибудь вес при дворе? Правда думает, что я позволю ему добраться до власти?       – Мой государь, всё не так однозначно. Если бы вы принимали девушек из богатых семей в наложницы, вы сами могли бы обрести больше поддержки со стороны их семей. Её семья будет вынуждена оставаться верной королю, иначе девушка будет казнена. Таким образом наложницы – залог преданности ваших придворных.       – Как показывает история, проблем от этого всегда больше, чем пользы и верности, – вздохнул Чинхын, постукивая пальцами по подлокотнику трона. – К тому же их надо содержать, кормить, одевать. По сути это бесполезное вложение серебра, а пользы от этого никакой.       – Если позволите, есть одно но.       – Говори.       – Если вы примете несколько девушек и приставите к ним опытных наставниц, но не будете иметь с ним связь, то они не родят потенциальных наследников. Вы ведь не обязаны.       – А ты хитёр. Они не станут опасны, но останутся залогом. Но как быть с расходами? Я стараюсь экономить на всём и не трогаю казну без особой необходимости. Но такое не пройдёт незамеченным.       – Тут мне сложно что-то посоветовать, возможно, королева подскажет? При дворе ее отца около 20 наложниц, она сама дочь любимой наложницы короля. Наверняка ее обучали, как с этим справляться.       – Не хочу я это всё начинать. Не нравится мне эта идея, понимаешь?       – Ваше величество, если бы не поднимались вопросы государственной безопасности, я бы и слова не сказал. Но это уже не в первый раз. Они обсуждают меж собой, что раз вы не принимаете их дочерей, значит не доверяете им. Считают, что все они рискуют своими головами, а в этом случае им проще сменить короля на более лояльного.       – Они ими рискуют в случае неверности или глупости.       – Вы не можете искоренить старые предрассудки за несколько лет, к сожалению. Они будут думать так до своей смерти, и их дети ещё будут.       – Поэтому я и сохранил институт хваранов, чтобы взрастить новое поколение.       – Я вас поддерживаю в этом.       – Как бы ты поступил на моем месте, Паллю?       – Я бы не хотел оказаться на вашем месте, если честно, – улыбнулся бывший хваран. После назначения он уже не считался хвараном, но в случае войны или по личному приказу правителя станет под знамёна с оружием. – Если говорить о необходимости, то она есть. Так вы сможете привлечь больше людей на свою сторону и создадите видимость, что заботитесь о необходимом числе наследников.       – Даже если не прикоснусь ни к одной из них? – ухмыльнулся король.       – А кто об этом узнает? Девушки не посмеют признаться, что король обходит их стороной, разве что своим родственникам, а тем будет невыгодно выносить сор из избы. В любом случае, если ни одна из них вас не заинтересует, это будут лишь их проблемы.       – Что ж, ты привёл более чем убедительные факты. Я подумаю об этом и посоветуюсь с королевой.       – Как пожелаете, ваше величество.       – Если это всё, я не держу. Как там Суён? Слышал, она снова беременна.       Паллю покраснел как маков цвет и согласно кивнул.       – Передавай ей мои пожелания здоровья. Надеюсь, у вас родится крепкий малыш.       – Она считает, что будет девочка.       – Тогда она будет также очаровательна, как её мать.       – Благодарю, ваше величество.       Паллю поклонился и вышел из тронного зала. Король принял ещё двух докладчиков, а последним вошёл, хромая, какган. Попытка показать былую стать и прокатиться на лошади вышла ему боком. Старик упал и едва не сломал ногу, обошлось вывихом и ушибом.       – Ваше величество, сегодня день приема, и вы просто не имеете права мне отказать!       – Я знаю, с каким вопросом вы пришли и могу ответить, что окончательное решение сообщу после разговора с королевой, как можно скорее. Вас это устроит?       – А если я пришел не по поводу наложниц? – хитро улыбнулся какган.       – Тогда по какому? – отзеркалил его хитрую улыбку король.       – Ну я… на самом деле…       – Вот видите, я уже работаю над этим вопросом и скоро дам вам окончательный ответ.       – Ваше величество, ответственно заявляю, что если вы этого не сделаете, я подниму на хвабэке вопрос о вашем отречении.       – Да ну?!       – У нас уже есть два принца и поговаривают, что скоро родится третий. Вы нам уже почти не нужны.       Чинхын громко рассмеялся, приобнял старика за плечи и сказал:       – Я выполню своё обещание. Сходите лучше на рыбалку, вы же любите это занятие?       – Что-то я совсем сдал в последнее время, если даже король не видит во мне рабочую единицу.       – Да всё в порядке. Ваша голова отлично соображает, а для другого у меня есть те, кого вы вырастили и воспитали. Спасибо, что заботитесь о нас всех.       Какган едва не расчувствовался от таких откровений, тайком утёр слезу и торопливо удалился, пряча смущенное лицо, а король направился в покои супруги. Садо́ полулежала на подушках, вышивая что-то небольшое. Сейчас рядом находилась лишь ее верная служанка, приехавшая с ней из Пэкче.       – Мой господин, – королева собиралась встать, но Чинхын остановил её, знаком показал служанке удалиться и присел рядом.       – Как ты себя чувствуешь?       – Всё в порядке, не волнуйтесь, – улыбнулась Садо́, почему-то пряча взгляд.       – Утром здесь было много суеты, поэтому я решил, что…       – Мне нездоровилось, но сейчас я в порядке, правда.       – Тебе нужно больше отдыхать и беречь себя и нашего малыша, – Чинхын бережно коснулся пока ещё маленького живота супруги.       – Вы пришли по какому-то делу, верно? – королева как всегда была проницательна.       – Садо́, что мне нужно сделать, чтобы ты обращалась ко мне по имени и на ты наедине?       – Прости.       – Приверженность этикету это хорошо, но мы в первую очередь супруги. Мне хочется большей близости между нами.       Королева ничего не ответила, скромно потупив взор. Чинхын вздохнул и отодвинулся от неё, стало некомфортно касаться, когда предстоял неприятный разговор. Он действительно пришёл по делу и сперва не хотел беспокоить её, узнав про недомогание, но теперь всё же решил поговорить. Так или иначе, вопросы о наложницах заденут и её, он лишь надеялся, что Садо́ не слишком расстроится.       – Какган и некоторые чиновники одолевают меня необходимостью взять во дворец наложниц. Мне это не интересно, но, как выяснилось, этот вопрос волнует даже оппозицию из политических соображений. Что ты думаешь об этом?       – Я сама дочь наложницы. У моего отца их было около 20. Это обычная практика в королевских семьях.       – То есть ты хочешь, чтобы у меня были другие женщины?       – Скажем, я спокойно к этому отношусь. Я понимаю свой долг как мать наследника, но так же понимаю, что вряд ли смогу родить нужное количество детей. Если какган настаивает, что это необходимо, то конечно, вам стоит их выбрать. Мою мать в своё время выбрала сама королева, и она ею впоследствии стала.       – Ты хочешь выбрать подходящих девушек? – полное отсутствие эмоций у супруги внезапно расстроило.       – Это стоит сделать тем, кто лучше понимает, какие семьи правильнее привлечь с помощью наложниц. Я ещё недостаточно хорошо разбираюсь.       – Если бы ты подружилась с придворными дамами, с Суён или А Ро, например, которые часто здесь бывают, они бы рассказали тебе всё, что нужно.       – Госпожа А Ро – полукровка и не может стать подругой королевы, госпожа Суён хорошая женщина, но у нас с ней разные взгляды. И потом, я не нуждаюсь в близких отношениях с придворными дамами.       – И тебе совсем не хочется?       – А зачем? Я рада, что ты в хороших отношениях с Сон У, всё-таки вы равны по рождению, но я правда считаю, что королю и королеве не стоит заводить друзей.       – Тебе не бывает одиноко?       – Я окружена людьми и детьми, у меня есть супруг и куча обязанностей. Ты, верно, шутишь насчёт одиночества, – королева посмотрела на супруга и недоуменно улыбнулась.       Чинхын не знал, что ей ответить. Выросший в одиночестве с очень маленьким количеством слуг и лиц, знавших о нём, он никогда не имел друзей, не мог встречаться с девушками, ведь каждый из них рисковал бы своей жизнью просто потому, что видел его лицо. Король не мог понять мотивы супруги, для него дружба являлась больной ценностью, как и любовь, которой у него никогда не было. То одностороннее влечение к А Ро давно прошло, и с годами он понял, что любовью эти чувства не являлись. Может, Садо́ ревнует его к лекарке? Вряд ли. Если бы ревновала, то и разговор про наложниц восприняла бы иначе.       – Я не испытываю желания вводить наложниц во дворец, – он решил довести разговор до логического завершения. – Однако если так нужно для мира в королевстве, я это сделаю. Я не прошу тебя выбирать наложниц. Просто подскажи, как устроить их во дворце, чтобы их содержание не обходилось слишком дорого.       Садо́ не совсем понимала, чем руководствуется супруг, говоря подобное. Для неё наличие наложниц было обыденностью, но потом она вспомнила, что Чинхын рос вне дворца и его мать занимала трон последние 10 лет перед его восшествием на престол, следовательно в наложницах попросту не было нужды. Королева взяла супруга за руку и нежно улыбнулась.       – Кажется, я поняла ваши затруднения. Я помогу вам с этим. Мы устроим так, чтобы девушки работали. Они могут шить и украшать одежду, помогать по хозяйству во дворце, подавать чай, содержать в чистоте покои, есть множество занятий. Так они будут отрабатывать своё содержание.       – Мне нравится эта идея, спасибо, – Чинхын немного расслабился, Садо́ сейчас смотрела на него почти так же, как в первый год брака, и ему захотелось вернуться в то время, когда он чувствовал себя счастливее, чем сейчас. Но не успел он ничего сказать или сделать, когда заговорила королева.       – Прошу меня извинить, но уже вечер, я устала.       – Конечно, отдыхай.       Король поднялся, отвесил поклон и вышел из покоев жены. Странно, но она никогда не просила его остаться рядом, когда неважно себя чувствовала, не хотела спать вместе просто так без цели зачать наследников, не прикасалась к нему просто так, чтобы почувствовать тепло его руки. Чинхыну она по-прежнему нравилась, но отсутствие ответной симпатии с её стороны разочаровывало.       Ещё больше его расстроили рассуждения королевы о дружбе, поэтому Чинхын решил не думать об этом. Служанка закрыла за ним дверь, и король направился в свои покои. По коридору дворца в покои королевы направлялся придворный лекарь. Он не понимал, почему Садо́ предпочитает этого неприятного человека той же А Ро, ему казалось женщина женщине скорее доверится, но после этого разговора всё встало на свои места. Для его жены имеет значение лишь статус.       – Королева вызвала вас? – остановил он лекаря. Мужчина почтительно поклонился правителю и согласно кивнул.       – Что с ней? Почему вы так поздно идете сюда?       – С утра её мучают недомогания, ваше величество. Этот ребенок беспокойнее первых двух. Я считаю, королеве стоит сделать перерыв для восстановления после этой беременности.       – Вот как? Я учту это. Но сейчас нет ничего опасного для её состояния?       Лекарь приблизил к нему свое лицо, давая понять, что желает сообщить нечто личное, не предназначенное для ушей слуг. Служанки как по команде сделали несколько шагов назад.       – По правде есть угроза, что она не выносит. Но этого можно избежать, если королева будет побольше отдыхать. И вам не стоит спать вместе до родов. Простите за такую откровенность, но это важно, ваше величество.       – Настолько серьезно? Подобных ограничений не было, когда она носила сыновей.       – Увы, в этот раз нужно поберечься. Иначе я ничего не обещаю. Извините, – лекарь учтиво поклонился и скрылся в покоях королевы.       Вот, значит, как. А ему она не сказала ничего, ведь не могла не знать? Или лекарь только сейчас расскажет ей об опасности? Чинхын не знал, как реагировать. Нет, не отсутствие близости напрягало короля, к этому он привык. Насторожило, что королева не пожелала поддержки от него, не попросила остаться с ней, не поделилась своими переживаниями и страхами. Словно ей было безразлично, что он чувствует.       Задумавшись об этом, Чинхын заглянул в покои сыновей по соседству с комнатами королевы. Мальчики играли со своими нянями в деревянных лошадок и хваранов, один умелец выстрогал для них целый отряд. При виде отца они побросали игрушки и бросились к нему на руки. Чинхын подхватил обоих, закружил, и, когда они весело захохотали, поставил на пол.       Остаток вечера он провёл в компании детей, играл с ними и радовался их первым осознанным предложениям. Оба ещё только учились говорить, младший так старался, что у него даже лучше получалось. Чинхын хотел остаться с детьми на ночь, но они затребовали мать, и ему пришлось возвращаться в собственную холодную постель.       Невольно лезли мысли о наложницах. Наверное, для таких случаев они и были нужны, чтобы согревать правителя, когда официальная супруга не может. Чинхын попытался представить себя с другой девушкой, стало как-то неловко и странно. Он не мечтал о других, и никто не пробуждал в нём интереса, хотя король мог оценить красоту незнакомки или таланты кого-то из придворных дам. Вспомнилась лихая охотница из лесов Каи, и он улыбнулся. Такая взяла бы дело в свои руки и не оставила бы ему выбора. Король засмеялся собственным мыслям.       Утром его не удивили сны об охоте в лесах и лихих наездницах.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.