1 августа 1980. Поместье Малфоев.
— Том. Лили родила, — сказал Антонин. — И что? — Ты уверен, что это не от тебя? — Уверен. Прошло только семь месяцев, значит когда это случилось, она была на втором. — А вдруг не была? Вдруг он недоношенный? — Чушь! Питер говорит, ребенок — вылитый Поттер. Успокойся, Тони, я уверен. Тем более, я тёмный маг. Думаешь, это вредит только моей внешности? Я уверен, что бесплоден, Антонин, — отмахнулся Волдеморт. — Вся твоя семья — тёмные маги. Кроме отца, разумеется. — Никто из них не заходил так далеко! Даже Салазар Слизерин. Успокойся, Антонин, тут нечего обсуждать. Она уже была беременна, а ребенок похож на Джеймса. Все очевидно! — уверенно поставил точку в разговоре Том.***
«1. Какой любимый цвет Златопуста Локонса? Полагаю, нет точного ответа на этот вопрос. Им задавались величайшие умы нашего поколения! Известный философ Г.Реттоп пишет: «Любимый цвет Златопуста Локонса, безусловно, имеет огромное значение! Как мы живём без этого знания, не понимаю… Мы держимся и не скатываемся в пучину безумия лишь потому что пытаемся найти ответ на этот вопрос: какой же любимый цвет Златопуста Локонса?» 2. Какова тайная честолюбивая мечта Златопуста Локонса?***
После уроков Гарри пошёл в библиотеку, где его ждала Гермиона. Она не знала ничего про Локонса, потому что тот с удивительной скоростью отрастил себе новый зуб, поэтому Поттера не ожидала промывка мозгов. — Приветик, Мио. — Привет, — кивнула она. — Как тебе защита? — Локонс такой душечка! Он такой милый, красивый, такой герой!.. — Ты серьёзно? — вытаращил глаза Гарри. — …слышу я буквально от каждой однокурсницы. Неимоверно раздражает. Поттер ухмыльнулся. — Актриса! Я тебя понимаю. Паффы тоже поголовно в восторге от него. У нас этого меньше, но есть. И ведь всё, что в нём может нравиться — это зубы! — А ты хочешь стать дантистом, да? — Что? С чего ты взяла? — удивился Гарри. — Ты так говоришь о зубах… Мои родители тоже всегда подмечают здоровье зубов. А ещё ты часто просил задать маме и папе вопросы по стоматологии, вот я и решила, что ты хочешь стать дантистом. — Я скорее зубной фей, — ухмыльнулся Гарри. «Только вместо монетки издёвка», — подумал он. — А меня преследует папарацци, — пожаловался Поттер и рассказал о Криви. — Да, я его знаю. Он неплохо поладил бы с сестрой Рона, — улыбнулась Гермиона. Гарри расширил глаза, изображая испуг. — Мерлин упаси! Она тихо хихикнула. — Да, кстати! Утром тебе принёс письмо филин Малфоя, — шёпотом заметила Гермиона, — расскажешь? — Ах да… Крэбб что-то против меня замышляет. Заговор! Это его был эльф. И летом мы с Крэббом встретились в… Косом Переулке. Он был не очень-то вежлив со мной. — Старший Крэбб? Но что ему нужно от тебя? — Хороший вопрос, — мрачно кивнул Гарри, — что мы имеем: эльф сказал, что я должен вернуться в Хогвартс и умереть. Эльф принадлежит Крэббу. Крэбб наехал на меня летом. Получается, Крэбб устраивает в Хогвартсе заговор, который приведёт меня к смерти. — Господи! — ахнула Гермиона. — Пока никаких признаков заговора не видно, — заметил Гарри, — остаётся только ждать, так ведь? — Ты должен написать мистеру Малфою, может, он согласится узнать, что творит Крэбб. И… Не знаю, надавит на него, заставит прекратить? — Пожалуй, напишу, — кивнул Гарри. Они замолчали, глядя друг на друга. — Ну? — спросила Гемриона, — сейчас! — А-а, — протянул Гарри и достал из сумки перо с пергаментом. «***
Проводив Гермиону до гостиной, Гарри направился в совятню, чтобы до отбоя успеть отправить письмо Малфою. Поднимаясь по крутой винтовой лестнице, Гарри столкнулся с Луной Лавгуд, которая уже спускалась вниз. — Привет. — Здравствуй, Гарри. А я вот решила отправить папе письмо. Может, ему будет интересно, что профессор Локонс что-то скрывает. — Да? А что? — Не знаю, он же скрывает… Сегодня на обеде он был каким-то нервным, но пытался сделать вид, что всё хорошо. И как-то скованно улыбался. — А, — улыбнулся Гарри, — это один из пикси выбил ему зуб. — Это всё объясняет! Наверное, он не хотел, чтобы кто-то увидел мерцание. — Какое мерцание? — не понял Гарри. — Мерцание выращенного зуба, — пояснила Луна, — магия ведь светится. Зуб, конечно, перестанет мерцать вскоре… Но пока… — Не замечал, чтобы магия светилась. Разве что лучи заклинаний, но ты ведь не о них. — Этого никто не замечает, — улыбнулась Лавгуд, — люди очень невнимательны. А ты из библиотеки? — Откуда ты знаешь? — спросил Поттер. — Мне так показалось. Пока, Гарри, — внезапно попрощалась она и ушла, оставив его думать над её словами.***
— Поттер, — приветственно кивнул Малфой, вылавливая Гарри в толпе, выходящей из Большого Зала после обеда следующего дня, — наконец-то я тебя нашёл. Ты чего от меня бегаешь? — Я не бегаю, — удивлённо отозвался Поттер, — о чём ты? — Ты всё время то с Грейнджер, то с Уизли, а я никак тебя поймать не могу! Мы вообще-то друзья. — Я не специально, — честно признался Гарри, — можем пойти погулять сейчас, хочешь? Драко секунду колебался, но, видимо, переступив через гордость, кивнул, и они зашагали к выходу из замка. — Отец выяснил, что там был за эльф? — Ага! Крэббов! Слушай, а может, ты как-нибудь аккуратненько у младшего спросишь, что затевает его отец? Вы же типа друзья? — Хорошо, — согласился Малфой, — а у тебя есть мысли на этот счёт? — Неа, — покачал головой Гарри, — он затевает что-то против меня, но я не представляю, что. — Думаю… — слегка замялся Драко, — учитывая всё, что было в прошлом году и ещё одиннадцать лет назад… — Может быть, — пожал плечами Поттер, — только вот что мне это даёт? Я не знаю ни чего ждать, ни с какой стороны. Но я написал твоему отцу ещё письмо, может, он скажет что-нибудь интересное. — Конечно, — гордо выпятил грудь Малфой. Они несколько раз прошлись вдоль берега, болтая об учёбе и особенно Локонсе, а потом вернулись в замок, и оба были довольны прогулкой.***
Время пролетело так быстро, что могло показаться, что оно аппарировало. Наступил Хэллоуин — не самый приятный для Поттера день. Начался он неприятно, неприятным был в конце, и в середине ничего хорошего Гарри не заметил. — Понимаю, мальчик мой, — вещал Локонс зачем-то при всех, — ровно одиннадцать лет назад в этот самый день Тот-Кого-Нельзя-Называть убил всю твою семью… — И вашу эмпатию тоже, да, профессор? — угрюмо спросил Поттер. — Глупости. Я как раз очень сочувствую тебе! И собирался об этом сказать. Знаешь, Гарри, ты лишился отца, но это не значит, что рядом нет никого, кто мог бы поддержать тебя в трудную минуту. — Конечно. Я пойду, сэр? — Ступай, Гарри. «Даже немного стыдно теперь. Он довольно хорошо ко мне относится, а я ему зуб выбил. Почти сам. Но, если подумать, и Квиррелл хорошо относился к Невиллу», — прозвучало у него в голове. Чтобы отвлечься от безрадостных мыслей, Гарри пошёл искать тайные проходы на следующем этаже — четвёртом. Отвлечься не удалось, он так и ходил, будто во сне, мыслями находясь совсем не в школе. Поттер то и дело останавливался и подолгу смотрел в стену, думая о Волдеморте, то теребил рыцарские забрала, но всё же нашёл тайный проход на пятый этаж, но больше ничего примечательного нём не было. Кабинеты были абсолютно обычными, коридоры и картины тоже. «Водичка, — отрешённо думал Гарри, бесцельно открывая и закрывая воду, — а на третьем этаже не работал кран…» — вспомнил он. По пути в Большой Зал на обед Поттер зачем-то зашёл туда и проверил, починили ли кран — его не починили.***
— Эй, Луна! А ты не знаешь, почему женский туалет на третьем этаже закрыт? — Это из-за Миртл. Она там живёт. — Что? — Гарри от удивления выронил вилку, — как это, живёт? — На самом деле она умерла, но она обитает в туалете. — Она призрак? Странно, я никогда её не видел. Луна кивнула, как будто этих слов и ожидала. — Она тебя боится. Тебя многие боятся. — Но не ты, — Поттер склонил голову. — Ещё тебя не боятся профессора и Гермиона. — А Рон и Драко? Они тоже не боятся меня. — Мне кажется, они побаиваются, потому что не знают, чего от тебя ожидать. — А профессора, значит, знают? — скептически хмыкнул Гарри. — А им по статусу не положено бояться ученика, вот они и не боятся изо всех сил, — улыбнулась Лавгуд, — спасибо, было очень вкусно, — она вышла из-за стола, снова оборвав разговор, и Гарри, проследив за тем, как она выходит из Большого Зала, заметил, что на ней нет обуви. — Корнер? — невинным тоном спросил Поттер. — Чего тебе? — откликнулся Майкл. — Ты случайно не в курсе, кто свистнул у Лавгуд обувь? — грозно спросил он. — Думаешь, это мой фирменный стиль? Тогда ты ошибаешься. Что ты делаешь на этом факультете? — Нарываешься, Корнер. Тогда кто спёр у Луны обувь? — спросил он, оглядев Рейвенкловцев самым тяжёлым из своих взглядов. — Тебе-то что, Поттер? — продолжил разговор Майкл, — влюбился? — Вам напомнить, что было с этим смельчаком, когда он попытался воровать у меня? Для первокурсников скажу, что мой ответ быть отнюдь не вежливым, — Гарри в упор посмотрел на девочку, сидящую неподалёку. — Это не я! — заплакала она. — Прис-снавайтес-сь, дорогуш-ши, — прошипел он, зная, что его не понимают, но боятся, — рас-с… Два… — он пристально смотрел на каждого ученика по очереди. — Да верну я твоей Лавгуд её уродские туфли! — вскрикнула Чанг. — Сразу бы так, — довольно улыбнулся он. — Я вообще-то была не одна! Что молчите? Признавайтесь! Все молчали. Поттер набрал в грудь побольше воздуха, чтобы в красках описать факультету, что ждёт каждого, если конкретные личности не сознаются в содеянном. Он, конечно, не собирался воевать со всем факультетом из-за малознакомой девчонки, но знал, что если хорошо припугнуть, то воры сами сдадутся. И они сдались, даже не дожидаясь тирады Гарри. — Я не брала обувь, только редиски! — А я только перья! — Отлично. Сейчас пойдёте и вернёте, — безапелляционным тоном заявил Гарри, а после решил, что наелся, и пошёл к столу Гриффиндора, где его уже ждала закончившая трапезу Гермиона. Они вместе вышли из Большого зала, но пошли не в библиотеку, а на улицу. Поттер предложил прогуляться вдоль озера, и хотя на улице и без того было прохладно, а у воды ещё холоднее, Грейнджер согласилась. Они шагали по замерзающей земле, болтая обо всём и ни о чём. — Кстати, Лавгуд сказала, что магия мерцает. Я что-то не замечал ничего такого, а ты? — Глупости, — отмахнулась Гермиона. — Говорила уверенно. Может, за такие приколы у неё и воруют. — Воруют? — Ага. Это, похоже, рейвенкловскя традиция, о которой мне никто не рассказал. Но со мной-то шутки плохи, а Луну жалко, она не заслужила. Да и ответить не сможет… — Эм-м, а Луна… Кхм… Она тебе… Нравится? — смущаясь, спросила Гермиона. — Нет, ты чего! — спешно замахал руками Поттер, — это, она… Ну, ты… В смысле, нет. — Да-да, я поняла, — смутилась Гермиона, — прости, я не должна была… То есть, я просто… Ну, вдруг… Так что ты намерен делать? Может, сходить к профессору Флитвику? Я могла бы пойти с тобой, если хочешь.***
Поттер хотел пойти к Флитвику завтра, потому что не нагулялся, но Грейнджер твёрдо заявила, что до завтра Луна может и простудиться и вообще как он может так спокойно говорить о травле первокурсницы. Он не стал говорить, что после его милой беседы с Рейвенкловцами она вряд ли простудится. Гарри и Гермиона в неловком молчании дошли до кабинета декана Рейвенкло и были рады, когда он впустил их. Напряжение как-то спало, когда они заговорили. — Я рад вас видеть, дети! Что привело вас в мой кабинет? — Флитвик сверкнул своими ясными глазами. — Мы пришли уточнить несколько школьных правил, профессор, — сообщила Грейнджер. — Насколько мне известно, сэр, в Хогвартсе запрещено воровство. Поправьте меня, если я ошибаюсь, но за нарушение этого правила полагается исключение из школы, — невинно похлопал глазами Поттер. — Все верно, Гарри, — добродушно улыбнулся Флитвик, — а что случилось? — Рейвенкловцы. — Рейвенкловцы? — Рейвенкловцы. — Я догадаюсь. Ты наконец подружился с однокурсниками, и они, как часто делают, втянули тебя в учёную беседу о школьных правилах? Искали лазейки, не так ли? — Не так. — Не так? — Не так. — Рейвенкловцы воруют у Луны Лавгуд вещи. Прошло всего два месяца, а её уже травят! — с пылом заявила Гермиона. — Я считаю, это неподобающее поведение для учеников Рейвенкло и требую отчисления этих злостных нарушителей, — продолжил Поттер. — Вы уверены? — изумлённо спросил Флитвик, — с чего вы взяли? — В прошлом году Корнер спёр у меня обувь, в этом году Луна тоже ходит босиком, — тоном, не терпящим возражений, сообщил Гарри. — Вы уверены, что это… Не её инициатива? Стиль Луны несколько… Необычен. — Мой тоже, — Поттер указал на рога, — я уверен. Что с отчислением? — Гарри, мы отчисляем за систематическое нарушение правил, а не за пару раз. Я, конечно, сообщу директору, но, думаю, этим ученикам хватит выговора. Ты знаешь их имена? — Знаю их в лицо. Могу показать, — кивнул Поттер. — Знаете, Гарри, мисс Грейнджер, вы правильно сделали, что пришли ко мне. Это замечательно, что вы заступаетесь за беззащитную девочку! Твои родители гордились бы тобой, Гарри. Ну, а ваши, мисс Грейнджер, наверняка гордятся. В тот же день Чанг была вызвана к декану, а после неё ещё несколько девочек, в том числе соседки Луны по комнате. Как в их компанию затесалась третьекурсница оставалось загадкой. Возможно, дело было в том, что Чжоу оказалась очень общительной и находила общий язык со всеми, тем не менее имея лишь одну близкую подругу среди всех приятелей. А может, дело было в том, что уровень её интеллекта был не сильно выше, чем у первокурсников. Нарушители были наказаны отработками, а Луна, похоже, была довольна. — Ты, конечно, должен был спросить меня, прежде чем что-то делать, Гарри, — сказала она, поправив странные очки на носу, — но мне приятно, что вы с Гермионой вступились за меня. — Замечательно, — добродушно улыбнулся Гарри, проглотив кусок баранины. — Ты заколдовал свою мантию? — Да, на водонепроницаемость. Я хотел узнать, заметишь ли ты. Я не вижу никакого свечения. — Его почти и нет. Очень сложно его заметить, но для этого есть спектарльно-астральные очки. — А можно посмотреть? — Конечно, — Луна улыбнулась и, сняв очки, протянула их Гарри, — тебе идёт! Поттер осмотрел себя и шокировано замер. Он простоял пару секунд, а после завертел головой, глядя на светящиеся стены замка и сияющую, как тысяча Люмосов, мантию Дамблдора, наблюдавшего за сценой из-за преподавательского стола. — Вау, — всё, что смог выдавить из себя Гарри. — Красиво, правда? — Ага-а, очень… — он вернул Луне очки, — слушай, а пойдём со мной в библиотеку? Лавгуд лишь кивнула и вышла из-за стола.***
Гарри в красках описал Гермионе открытие, Лавгуд дала ей померить очки, и Грейнджер повела себя точно так же, как Поттер: замерла от шока, а после принялась вертеться. — Привет, Гарри, Луна, Гермиона, — негромко поздоровалась болезненно-бледная Джинни, — Гарри, ты не поможешь мне? Я не поняла тему по зельям, а у нас на факультете мало кто разбирается. А ты второкурсник, то есть знаешь эту тему. Помоги, пожалуйста! — Ну, хорошо, только не долго, — слегка удивлённо ответил Поттер, не заметив одобрительного взгляда Гермионы, — что за тема? — Зелье беспамятства. Я не понимаю, почему здесь можно мешать, пока зелье не приобретёт фиолетовый цвет, а здесь, — она указала в один из пунктов рецепта, — строго шесть раз, причём по часовой стрелке, а не против! — Всё просто. Смотри, в первом случае ты не даёшь зелью загустеть, пока оно греется и меняет цвет, а во втором случае размешиваешь толчёный рог. — Надо же! — воскликнула Джинни, — это и правда так просто! Спасибо, Гарри! А как у тебя дела? — Нормально. Ты разбирайся, я пойду. Он вернулся к Гермионе и Луне, но и Джинни недолго оставалась на месте, уже через минуту она подошла к ним. — Надо же! — снова восторженно сказала она, — Луна, это так интересно! Можно мне тоже посмотреть? Ого! Так красиво! А мозгошмыги тоже существуют? — Конечно. У тебя они какие-то странные. У Гарри рогатые, как он, а у Гермионы их очень мало, потому что она много читает и не даёт им размягчать мозг. — А какие у них общие черты? — Они размягчают мозг. — Нет, в смысле внешне. Как они выглядят? — Не знаю, — туманно ответила Луна, — я их никогда не видела. Джинни, Гарри и Гермиона впали в ступор. — Ты же сказала, что у меня они рогатые, — напомнил Поттер. — Мне так кажется. Я так их себе представляю. Они, как ты, постоянно говорят о том, что хотят кровопролития, но иногда их прогоняет голос Гермионы, — хихикнула Луна. Грейнджер удивлённо посмотрела на Луну, а потом на Гарри. — Бывает, — ответил он, улыбаясь, — совесть говорит твоим голосом. — Может, ты просто легилимент? — спросила Джинни. — Не знаю, — беспечно ответила Луна, — что это такое? — Легилименция — это чтение мыслей, — пояснил Гарри. — Папа говорит, это мозгошмыги, — мечтательно улыбнулась она, закрывая тему. Незадолго до отбоя Гарри и Луна проводили до башни Гриффиндора Гермиону и Джинни.***
На следующий день Гарри продолжил изучение замка, перебравшись на пятый этаж и позвав с собой Гермиону. Она, в отличие от Рона, по достоинству оценила это занятие. — Это очень интересно, — сказала она, — узнавать тайны древнего замка… Представляешь, эти тайные ходы создавали ещё основатели сотни лет назад! Они утомились, но зато нашли тайные проходы прямо к классу нумерологии и в ванную старост! А потом, спускаясь на третий этаж, Гарри скользнул взглядом по двери туалета третьего этажа. — Давай зайдём? — спросил он, — хочу узнать, кто такая эта Миртл. «Может, она как Пивз, только площадь её владений поменьше?» — подумал Поттер. — Миртл! Выходи, я знаю, что ты тут! — с порога крикнул Гарри. Ничего не произошло, лишь в кране послышалось что-то глухое. — Миртл! — повторил Поттер. — Я здесь, — из раковины выплыл призрак девочки слегка старше Гарри. Он удивлённо посмотрел на неё. Миртл не выглядела, как бедокур, из-за которого следовало закрыть туалет. Скорее она была похожа на застенчивого подростка, который хочет укрыться от жестокого мира в кабинке туалета. — Ты сидела в трубе? — Да, я не хотела встречаться с кем-либо сейчас… Но решила показаться. — И как там, в трубе? — ехидно спросил Гарри. — А никак. За этой раковиной пусто.