Самое сильное чувство

NC-17
Завершён
166
автор
Размер:
121 страница, 56 904 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
166 Нравится 39 Отзывы 70 В сборник

Часть 25

Настройки
— О Боги, как болит голова, — донеслось из соседней комнаты до полусонной девушки. Гермиона медленно раскрыла глаза. Из-за стенки доносилось приглушенное бормотание. Она посмотрела на часы, до открытия магазина оставалось меньше часа. Девушка нехотя встала, направляясь сразу в душ. Фреда в постели уже не было. Судя по запаху, доносившемуся из кухни, парень решил приготовить завтрак. Гермиона улыбнулась: вчера она его решила порадовать, а сегодня он ее. Затем девушка вспомнила про Джорджа и нахмурилась. Она никогда не видела его в таком состоянии. И не могла понять, что же послужило причиной такого поведения. Пока она раздумывала над происходящим и приводила себя в человеческий вид, Фред уже раскладывал по тарелкам яичницу с беконом и разливал кофе по кружкам. Он встал сегодня раньше обычного. В его голове была куча мыслей. Гермиона меньше, чем через неделю уедет в Хогвартс, парень искренне надеялся, что расстояние не повлияет на их отношения. Отрицательных оценок настроению прибавлял еще и тот факт, что стало много пропавших без вести и в основном это либо маглорожденные, либо их родители. Фред видел, как его невеста переживает, хоть она это и тщательно скрывала. Он даже как-то предложил ей перевести их в более безопасное место. На что она только и сказала, что они по своей воле не согласятся, а применять на них Империус она не хочет. На том разговор и закончился. Еще и Оливандера, создателя волшебных палочек, похитили Пожиратели прямо средь белого дня. Половина переулка закрылась после того случая. Они с Джорджем тоже разговаривали об этом, но потом вспомнили, для чего они открыли свой магазин, и вопрос отпал сам собой. С такими невеселыми мыслями парень пошел вниз, проверить все ли готово к новому рабочему дню. У него в запасе было часа полтора, поэтому быстро осмотревшись в магазине, и убедившись, что все впорядке, он решил приготовить завтрак. Его любимая еще спала, а Джордж, когда проснется, будет похож на овощ. Ухмылка тронула губы парня. Последний раз они с братом так напились на четвертом курсе после отработки у Филча. Они тогда нашли заначку в его кабинете. Видимо он у кого-то конфисковал бутылку отличного Огневиски. И судя по дорогой бутылке и благородному вкусу напитка, конфисковал завхоз эту прелесть у ученика Слизерина. После того случая Джордж клятвенно пообещал больше не пить ничего крепче вина. Из спальни Джорджа донеслось бормотание вперемешку с проклятиями. Фред снова усмехнулся. Кто-то проснулся не в духе. Он разлил кофе и стал ждать появления своего близнеца. Джордж не заставил себя ждать долго. Спотыкаясь и еще немного пошатываясь, испытывая невыносимую боль в висках и ощущая горький вкус на языке после антипохмельного, которое он обнаружил у себя на тумбе, младший близнец «заполз» на кухню. — Ну как ты себя чувствуешь? — Вроде и заботливо, но в тоже время с сарказмом, спросил Фред. — Словно побывал в жопе гиппогрифа, — прохрипел тот в ответ, усаживаясь за стол. — Ну, если так пить, то недалек час действительно там побывать, — усмехнулся Фред. Ему было и жалко брата, и в тоже время он не мог его не подколоть. Ответом ему послужил только гневный взгляд Джорджа. Парень медленно отхлебнул кофе из заботливо предложенной кружки, сразу почувствовав себя немного лучше. Зелье подействует в течение пятнадцати минут, а кофе — божественный напиток, по скромному признанию братьев, действовал сразу. — А где…кхм…где Герми? — спросил Джордж. — Судя по звукам, уже в душе, — пожал плечами Фред. — Она… — младший близнец запнулся, не зная как выразиться. Ему до одури было стыдно перед невестой брата. Бледное лицо окрасил неяркий румянец. Фред понял, что имел в виду его брат, и, приняв наиболее расслабленный вид, ставя перед ним тарелку с завтраком, ответил: — Да, она видела. — И как она…эм…отреагировала? — Да как? Сначала была в шоке, а потом принесла зелье тебе в комнату и тазик. — Ох, епта, стыдно-то как, — Джордж схватился за голову, но тут его осенило: — а тазик зачем? — Хм, цитирую: На всякий случай. Ты же не хочешь потом очищать ковер всеми известными нам заклинаниями? — Фред так комично передразнил Гермиону, что Джордж невольно улыбнулся. — Доброе утро всем, — с улыбкой на губах и с тюрбаном из полотенца на голове, Гермиона подошла сначала к своему жениху, поцеловав его в губы, а затем наклонилась к Джорджу и поцеловала того в щеку. Обычный утренний ритуал, который они соблюдали уже три недели. — О, Фред, ты приготовил завтрак? — она, все также улыбаясь, посмотрела на своего смущенного жениха. — Эм…кхм…да…я просто подумал, что…ну ты вчера испекла пирог…ну а я, ну чтобы не отставать, решил приготовить завтрак, — наконец выдохнул он. Гермиона лучезарно улыбнулась ему и села за стол. Она также взяла кружку с кофе, которою ей предложил Фред, и обеспокоено посмотрела на Джорджа. Судя по цвету лица, ему уже стало лучше, но она все равно решила спросить: — Как ты себя чувствуешь? Джордж, не смея смотреть ей в глаза, слабо кивнул: — Уже лучше. — Эм, Джордж, я понимаю, и мне самой было бы стыдно, но…эм…можешь расслабиться. Все мы люди. Вот.- Быстро проговорила Гермиона, чтобы еще больше не стеснять парня. — Да, братец, успокойся. Ну, напился, ну что ж теперь-то? Не конец света. — Подбодрил его уже Фред. — Мальчики, конец света будет, если мы за двадцать минут не соберемся и не откроем магазин. Давайте забудем и позавтракаем. Через час ваши родители и брат с сестрой уже будут здесь. Ребята согласно кивнули и наконец-то приступили к еде. — А что за пирог, Гермиона? — А? — отвлеклась от своих мыслей девушка, — а, пирог. Я вчера испекла «Шарлотку». — Сама? — Брови Джорджа поползли вверх, грозясь встретиться с линией волос. — Да, сама, — гордо ответил за нее ее жених, — и между прочем, очень вкусно. Кстати, милая, — он посмотрел на жующую девушку, — я посмотрел, там еще много осталось, может хватить и не надо печь новый. — Фред, мы сейчас съедим половину от того, что осталось, — она начала вставать из-за стола, чтобы достать нож и всем отрезать по кусочку, — а представь, когда Рон до него доберется. Вашим родителям ничего и не достанется. Она наконец-то достала нож с победным восклицанием и отрезала всем по кусочку пирога к кофе. — Так, что мальчики, — продолжила Гермиона свою мысль, — давайте доедайте и освободите мне кухню. — Поняли, — хором произнесли близнецы. Гермиона улыбнулась и пошла в ванну переодеться из банного халата во что-то более приличное, а заодно и высушить волосы. Пока она сушилась, к ней заглянул Фред. Он с нежной улыбкой наблюдал, как она управляется со своей гривой. Девушка замелила его взгляд и улыбнулась в ответ. — Джорджу твой пирог очень понравился, и он доедает уже второй кусок. Гермиона рассмеялась: — Ну вот, а ты говорил, хватит. — М-да, неподрасчитал… — Он ничего не говорил о вчерашнем? — Говорил, что ему стыдно перед тобой… — Ну, это я и так поняла по его «побитому» виду, — усмехнулась девушка, закалывая волосы, чтобы не мешали и не лезли в глаза, — а о причинах он говорил? — Нет, молчит пока, — Фред покачал головой. — Ну, если захочет, то расскажет. — Она подошла к парню и закинула ему руки на шею, — не дави на него. — И не собирался, — он приобнял ее за талию и поцеловал в уголок губ. — Идем, пять минут до открытия. Парень нехотя выпустил ее из своих объятий, соглашаясь. Только они вышли из ванной, как нос к носу столкнулись с Джорджем. — О…эм… Герми, пирог потрясный, — запинаясь, произнес близнец. — А…ну… спасибо? — Гермиона не поняла причину смущения и от того получилось что-то полувопроса. — В общем, я хотел извиниться за свое вчерашнее поведение, и Фред, — он посмотрел на недоумевающего брата, — я помню, что из-за меня сорвалась сделка по пороху. — Да не страшно, — отмахнулся от него Фред. Парень понимал, что Джордж не виноват, а тому бочонку просто нужен был повод отказать. Но брат так не считал. Его глушило чувство вины. Гермиона несмело прикоснулась к его плечу, отчего он вздрогнул. — Джордж, правда, ничего страшного, — она постаралась говорить мягко, успокаивающе, — сделка бы все равно… — Гермиона, — он не дал ей договорить, — страшно, из-за меня мы потеряли скидку на отличный порох… — Так, угомонись, — чуть повысила голос Гермиона, — никакой скидки бы не было. Этот толстый упырь скорее захлебнется своей алчностью, чем кому-то продаст дешевле свой товар. И вообще, вам пора открывать магазин, уже опаздываем. Потом все обсудим. С этими словами она резко развернулась и отправилась в сторону кухни, оставляя за собой ошеломленного Джорджа и возбужденного Фреда. Он бы никогда не подумал, что властные нотки в речи его невесты смогут возбудить его настолько сильно. Он потряс головой, чтобы отогнать наваждение. Братья переглянулись и пошли встречать покупателей, коих скопилось на улице целая толпа. День обещает быть насыщенным. Их помощница уже была на месте. Она заходила с черного входа и никогда не опаздывала. — Доброе утро, мистер Уизли и мистер Уизли, — с улыбкой поздоровалась девушка. Молодая белокурая ведьмочка была весьма привлекательна собой, и возле нее всегда крутилось много молодых парней. Но, надо отдать ей должное, девушка во время работы ни на кого не обращала внимания. К близнецам всегда относилась с уважением и никогда не нарушала рамки приличия. Фред беспокоился, что Гермиона начнет его ревновать, и попросит уволить Верити, она ему нравилась, как работница: всегда заполняла все ведомости заранее, вовремя приходила на работу, подавала отчеты в конце рабочего дня и вовремя отчитывалась об остатках. Но к его удивлению, девушки наоборот поладили и даже в перерывах вместе пили чай и секретничали, выгоняя парней из подсобки. — Доброе утро, Верити, — синхронно поздоровались с ней близнецы. Фред остался стоять на ступенях, пока Джордж открывал магазин. Он быстро отпрыгнул в сторону, чтобы его не снесла толпа школьников. Фред усмехнулся: начался рабочий день. Гермиона уже испекла пирог и ждала, пока он немного остынет, чтобы достать его из формы. Снизу доносился смех толпы. Гермиона невольно улыбнулась, вспоминая, с каким восторгом она сама первый раз зашла во Всевозможные волшебные вредилки, как ужаснулась, когда впервые прочитала стих на фасаде здания:

Почему так всех волнует Тот-Кого-Нельзя-Называть? Лучше пусть народ волнует Тот-Кто-Умеет-В-Кишках-Застревать! Он хитёр, он шустёр! От него с давних пор У всей страны запор!

Она представила выражение лица миссис Уизли, когда та его прочитает, и прыснула от смеха. Достанется близнецам по полной. Все еще посмеиваясь, девушка вытащила пирог из формы, скептически его осмотрела. Все такой же, как и был вчера. Ну, слава Мерлину, не будет стыдно перед будущей свекровью. Девушка накрыла свое произведение салфеткой и спустилась вниз. Такой толпы она не ожидала. Казалось бы, всего один день выходного, а народ уже как с ума посходил. Дети налетели, словно саранча на забастовочные завтраки, лакричные палочки и тянучки. Перуанский порошок мгновенной тьмы почти закончился, а место, где лежали «Наборы Начинающего негодяя» теперь пустовало. Она быстро, насколько это было возможно из-за толпы, добралась до кассы, где в поте лица трудилась Верити. Девушки поздоровались, и Гермиона взяла часть покупателей на себя. Ассортимент, как и цены, гриффиндорка знала на «Превосходно», поэтому часто помогала за кассой. — Ого, да тут аншлаг, — воскликнул знакомый голос. — Гарри, что такое аншлаг? — спросил не менее знакомый голос. Гермиона улыбнулась, услышав своих лучших друзей, и быстро нашла их глазами. — Рон, это когда много людей в одном месте, которые создают ажиотаж, — с весельем в глазах ответила Гермиона из-за кассы. — Гермиона! — Мальчишки кинулись к ней, стиснув ее в костедробильных объятиях. — Эй, полегче, она мне еще нужна, — послышался за спиной веселый голос Фреда. Парни поочереди поздоровались. — А где родители и Джинни? — Спросил близнец, оглядываясь в поисках родных. — Они скоро придут, — ответил Рон, — пошли Джинни за новой мантией. — Фред, магазин обалденный, — мальчик в очках с восторгом осматривал витрины, — даже не верится. Вы огромные молодцы! — Спасибо Гарри, — второй близнец незаметно подошел со спины, — мы старались. — Ну, вы осматривайтесь пока, а нам работать надо, — Фред собрался уходить, как вдруг что-то вспомнил. — Милая, как родители прибудут, проводишь их наверх, а мы подтянемся? — Конечно, — кивнула головой та, принимая оплату от родителей довольного белобрысого мальчугана. — Герми, — Рон дождался, пока она освободится и поднимет на него глаза, — ты же с нами по магазинам? — Да, Рон, только немного помогу здесь, встретим мистера и миссис Уизли, и можно будет идти, — девушка сдула прядь волос, которая все-таки полезла ей в глаза, — можете пока присмотреть что-то здесь для себя. Мальчишки синхронно кивнули и разбрелись по магазину. Девушка улыбнулась и продолжила работу. С каждой минутой в магазине становилось все меньше людей. Ажиотаж первого часа постепенно остыл, и девушки смогли спокойно вздохнуть. Понимая, что Верити уже справится сама, Гермиона подбила сумму. Отлично, за один час только она одна наторговала несколько тысяч галеонов. Если дело так дальше пойдет, то можно в дальнейшем подумать и о расширении сети. Да, девушка уже планировала расширять сеть, ведь считала магазин своим третьим домом после Хогвартса. Она отдала отчет Верити, а сама пошла в сторону Гарри и Рона, которые осматривали Съедобные Черные метки. — Ну как вам? — Парни синхронно вздрогнули. — Ой, Герми, ты нас напугала, — Поттер притворно схватился за сердце. — Хорош паясничать, — посмеялась девушка, — а то по степени драматизма скоро переплюнешь Малфоя. Ребята дружно засмеялись, вспоминая все «концерты» блондина. — Ему сейчас нелегко, — как бы между прочем обмолвился Гарри, — отец в Азкабане, а он сам за Главу Рода, хоть я и не совсем понимаю, что это значит. — Откуда ты знаешь, что он за Главу? — спросила Гермиона. Она читала о чистокровных семьях. А в таких Древних семьях, как Малфои — Глава Рода это и почет, и большая ответственность. Не может же шестнадцатилетний подросток принять на себя все эти обязанности? Или мог? — От Дамблдора, — пожал плечами Гарри, — мы с ним виделись несколько раз за это лето. — Даже если это и так, — вклинился Рон, — то нам-то, какое дело до хорька? А его папочка…ну он сам избрал для себя такую участь. — И то верно, — Гермиона посмотрела в сторону входа, — о, Рон, твои родители, пойдемте. Девушка потащила за собой двух парней, словно на буксире. — О, Гермиона, доченька, — воскликнула миссис Уизли, увидев будущую невестку. — Молли, Артур, — девушка по очереди поцеловала их, — как я рада видеть вас. — И мы тебя, — улыбнулся глава семейства. — Гермиона! — Рыжий вихрь налетел на гриффиндорку с объятиями, — я так соскучилась. — Я тоже, Джин, — прохрипела Гермиона, — но если ты меня не отпустишь, то лишишься подруги. Джинни сконфуженно улыбнулась, отпуская подругу. Гермиона вздохнула с облегчением. Она прокашлялась, отвлекая от рассматривания магазина будущих родственников. — Может, пойдем, я вам покажу квартиру, а сюда вернетесь, когда людей будет поменьше? Все согласно кивнули, и Гермиона, огибая людей и прилавки, повела их за собой наверх. Фред увидел, что семейство уже тут, но пока оторваться от дел не мог. Он кивнул Джорджу. Младший близнец передал бразды правления Верити и направился в квартиру. — Ну, Гермиона, как вы тут? Как ведут себя мальчики? Молли Уизли с любопытством рассматривала квартиру, отмечая про себя идеальный порядок, красивые шторы на окнах и цветы в вазе на столе. Сразу видно, что тут приложила руку женщина. Молли улыбнулась про себя. — Мы хорошо, — ответила Гермиона, ставя чайник нагреваться, — поначалу было трудно. Магазин занимал все свободное время, но сейчас уже все наладилось. — Ну, с твоими-то навыками планирования, — усмехнулась Джинни, вспоминая ОД. — Ну, Джин, твои братья весьма хорошие организаторы, так что мне практически ничего не надо было и делать. Что-что, а планировать и составлять графики они умеют. — О, спасибо, — Джордж зашел на кухню, где расположилась вся семья, — мам, пап, сестренка, — он поочереди поцеловал Джинни и Молли в щеки и поздоровался за руку с отцом. — Мам, мы наверно пойдем, — обратился к Молли Рон, — нам еще надо купить все для Хогвартса. — О, а я думала, что мы попьем чай, а потом вы пойдете? — Молли, мы просто можем не успеть все купить, — начала объяснять Гермиона, — магазины стали закрываться раньше. А книжный так вообще закроется часа через два. — Ну, раз так, то идите, — вздохнула Молли, — будьте осторожнее. Ребята дружно кивнули и направились к выходу, где встретили Фреда. Гермиона притормозила, показывая глазами, чтобы ее не ждали. — Твои родители и Джордж на кухне, — она поцеловала его в щеку, — чайник еще не закипел. — Хорошо, спасибо милая. Будь осторожнее, — он с беспокойством заглядывал в родные глаза. Девушка улыбнулась, еще раз поцеловала его, кивнула и побежала догонять друзей. Фред проводил ее взглядом и пошел к родителям. Продолжение следует…
166 Нравится 39 Отзывы 70 В сборник