ID работы: 11663451

Halkegenia Online v2.0

Zero no Tsukaima, Sword Art Online (кроссовер)
Джен
Перевод
NC-21
Завершён
199
переводчик
ФризЗ сопереводчик
al103 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
628 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
199 Нравится 918 Отзывы 89 В сборник Скачать

Глава 5, часть 1.

Настройки текста
      Луиза осмотрела фасад, а затем снова глянула на небольшой клочок бумаги, на котором были начертаны название и адрес. Здание перед ними располагалось на границе между районами простолюдинов и безземельных дворян на одной из главных улиц столицы, в месте, часто посещаемом людьми из обеих категорий.       Улица была заметно более потрёпанной, чем широкие, хорошо вымощенные и залитые магическим светом магистрали, окружающие дворцовые и административные здания, но всё же намного лучше многолюдных, забитых зданиями грязных улочек простолюдинских кварталов. Здание тоже было самым обычным, лишь часть его отделки говорила о качественной работе магов, но тем не менее было очевидно, что оно поддерживается в хорошем состоянии.       В два этажа, три, если считать чердак, с окнами настоящего стекла и соломенной крышей, на которой очень хорошо были заметны следы недавнего ремонта после необычайно суровой зимы. Стены были свежевыкрашены, вероятно, в то же время, когда ремонтировали крышу, а цветочные ящики на окнах первого этажа были полны весенних цветов.       Над дверью висела небольшая табличка с крупными буквами:       «Гостиница «ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЕ ФЕЕЧКИ»[1]       Младшая дочь семьи Вальер взглянула на фигуру в капюшоне рядом с ней, ту, которая сейчас прятала свой облик под плащом. Будет ли разумно со стороны КоКо войти в такое заведение?       Фейрийка увязалась с ней для «моральной поддержки», что бы это ни значило, спрятав под позаимствованной накидкой привлекавшие неожиданно много взглядов уши и хвост.       Что ж, Агнес поклялась, что владелец, хоть и эксцентричный, содержит заведение в чистоте и порядке. Да и хотя на КоКо по-прежнему косились со смесью удивления и подозрения — в компании Луизы за последние два дня её встречали достаточно вежливо.       — Это здесь? — Луиза глянула на Агнес.       — Да, — было всем, что услышала она в ответ.       Мушкетёр стянула с себя капюшон. Поскольку она была из простолюдинов, Луиза ожидала, что лейтенант сможет раствориться в толпе, но её воинская осанка и суровое выражение лица создавали противоречие, которое привлекало внимание и несколько обескураживало. Люди, особенно маги, не ожидают, что обычная женщина будет ходить с таким видом, будто она может забить их до смерти. По крайней мере, они смотрели на мушкетёра, а не на КоКо или Луизу.       Вальер окинула взглядом свой наряд. Одежда простолюдина, но очень хорошая одежда простолюдина — в отличие от повседневного облачения мушкетёра. Если бы кто-нибудь присмотрелся повнимательнее, то мог принять её за дочь клерка или помощника кузнеца в своём лучшем выходном платье. По крайней мере, она на это надеялась. А вот Коко выразила опасение, что, с учётом характера младшей Вальер, маскировка может разрушиться под пристальным вниманием.       Естественно, Луиза не понимала, о чём говорит волшебница. В конце концов, она была аристократкой, и все, что могла сделать простолюдинка, она сможет научиться делать так же хорошо, без малейших сомнений.       — Что ж, выглядит очень мило, — отметила кайт ши. — Это обнадёживает, не правда ли?       — Хозяин держит на втором этаже таверну, очень популярное заведение среди мелкой знати и зажиточных простолюдинов. Де’Марту посещает это место среди прочих раз или два в неделю, обычно со спутником, каждый раз другим.       — Среди прочих? — спросила КоКо.       Агнес пожала плечами:       — Остальные тоже были взяты под наблюдение, но здесь это оказалось особенно трудным, учитывая репутацию заведения.       — «Репутацию»? — Луиза до этого не волновалась… по-настоящему, но это слово магически изменило её настроение.       — Это не то место, о посещении которого мужчины хотели бы, чтобы их жёны знали, — Агнес странно посмотрела на Луизу. — Поэтому владелец заплатил за магическую защиту, на удивление хорошую. Амулеты не королевского класса, но мне сказали, что они затрудняют наблюдение на расстоянии. Вероятно, именно по этой причине де’Марту так любит это место для тайных встреч.       — Подожди! «Чтобы их жены знали»? — вдруг сказала Луиза, побагровев. Похоже, она переобщалась с Цербст. — Т-ты хочешь сказать, ч-что это бордель?!       Мушкетёр прикрыла Луизе рот рукой.       — Вы хотите, чтобы нас заметили?! — прошипела она. — И, отвечая на ваш вопрос, — нет, это просто таверна, хотя кое-кто из девушек, работающих здесь, может и зарабатывать деньги на стороне. Всё достаточно безобидно, молодые девушки-простолюдинки обслуживают клиентов, как если бы они были личными служанками высших аристократов.       — Значит, это мейд-кафе! — воскликнула Коко, с таким выражением, как будто не знала — улыбаться ей или хмуриться. Она остановилась на хмурой улыбке.       — Что-что? — спросила Луиза.       — Ну, милые девушки одеваются в наряды с оборочками и называют клиентов «Хозя-аин!»… и тому подобное. Я… У меня была подруга, которая работала в таком, когда я была моложе, — Коко наклонила голову. — Да, наверное, это было довольно странно. Но, похоже, большую часть времени ей было весело.       Значит, всё не так плохо, как она думала. Луиза не знала, радоваться этому откровению или возмущаться тем, что простолюдины и мелкие дворяне платят за то, чтобы фантазировать о вещах выше их положения.       — Примерно так и есть, — согласилась Агнес, отпуская Луизу. — Мы пытались пристроить в штат кого-нибудь заслуживающего доверия для слежки за де’Марту. Естественно, мы не хотим впутывать владельца. Но это было трудно. В данный момент у нас мало людей, которым мы можем доверять, и, к сожалению, некоторые из сообщников де’Марту работают во дворце, так что они могут опознать меня или моих мушкетёров.       «Работают во дворце»?! Коррупция распространилась так далеко? Луиза прикусила губу. Если это было так — она начинала понимать, почему это было так важно. Если Реконкиста так глубоко укоренилась в Тристейне — им придётся вычищать гниль сразу, у её истоков.       Как бы ни было важно найти потерянных пикси — это было ещё важнее. Спасение сестёр Ботан не имеет смысла, если не будет безопасного убежища, куда их можно было вернуть.       — Значит, ты уже знаешь, о чём мы тебя просим, — сказала Агнес. — Если ты считаешь, что не справишься с этой задачей…       Луиза пронзила мушкетёра взглядом.       — Давай просто покончим с этим.       Агнес кивнула и жестом поманила спутниц за собой через людную улицу в здание. Как только Луиза переступила порог, её охватил слабый запах духов и корицы. Внутри заведение было ухожено так же хорошо, как и снаружи. Тёмный тщательно натёртый деревянный пол слабо отблескивал в свете, льющемся из окон. Столы и стулья аккуратно расставлены и накрыты.       А ещё были… девушки. Луиза почувствовала, как у нее дёрнулся глаз       — Добрый день, мадемуазель! — полдюжины молодых женщин пропели почти в унисон.       Луиза находила странным не то, что они были молоды — что многие девушки-простолюдинки где-то работали, чтобы заработать ещё немного денег для своих семей. Даже женщины-солдаты Королевской Гвардии не были исключением из этого правила. И не было ничего странного в том, что все они были женщинами, в конце концов, управление постоялыми дворами было одной из задач, к которым обычно тяготели женщины-простолюдинки, так же как и изготовление тканей, и производство пива и вина…       Нет, странной была их одежда.       — Неужели здешние клиенты думают, что настоящие горничные носят именно ЭТО? — прошипела Луиза.       «Это» было слишком оборчатым… А подолы юбок — слишком короткими. Одежда, казалось, предназначалась для того, чтобы соблазнять, намекая, но никогда не раскрываясь полностью. Вальер поморщилась — всё-таки она провела чересчур много времени рядом с Кирхе, если уж начала разбираться в стратегии соблазнения.       — А. Ну… — Коко нервно усмехнулась, шепнув в ответ: — Я думаю, это больше то, что они хотели бы видеть на горничных.       В душе Луизы колыхнулась знакомая волна негодования. Если люди с такими вульгарными вкусами могут бегать повсюду — стоит ли удивляться, что предатель оказался в числе подобных извращенцев?       — Прошу прощения, — громко сказала Агнес. — Но мы здесь для того, чтобы поговорить с месье Скарроном.       Девушки переглянулись, затем одна из них, темноволосая и очень щедро… э… одарённая природой, выступила вперёд:       — Ах, Мадемуазель вышла на минутку, она скоро вернется. Если вы хотите заказать что-нибудь, пока ожидаете?..       Ну, конечно, Луиза была голодна. Она открыла рот только для того, чтобы обнаружить, что ладонь Агнес снова остановила её.       — Это прекрасно, — ответила мушкетёр. — Немного хлеба и вина[2] не помешают. Мы много ходили сегодня.       Луиза задумалась над этим последним замечанием, пока не вспомнила глупую (ну конечно же), историю их прикрытия. Как она могла забыть что-то настолько важное?!       Их быстро усадили за столик у двери, что дало Вальер возможность понаблюдать за работой прислуги. Время было между обедом и ужином, тихий час, когда заведение практически опустело, давая девушкам возможность прибраться и подготовиться к вечеру. Вежливо, жизнерадостно и энергично. Уборка была тщательной, но в целом она не выглядела слишком сложной. Она наблюдала, как официантка принесла им булочку, вино и кусок сыра.       Она могла это сделать. Это было бы легко!       Агнес положила пару медных монет на край стола, достала из-за пояса нож и разделила булку на три равные части.       Луиза уже наполовину покончила с куском простого, слегка кисловатого хлеба, когда в дверь снова позвонили.       — С возвращением, Мадемуазель! — вновь пропели хором голоса официанток.       — И как хорошо вернуться, мои девочки! — раздался громкий и странно высокий голос.       Луиза подняла голову и пялилась на… него? , пока Агнес не ткнула её локтем в ребра.       — Он что…       — Тише, — шепнула Агнес.       Мужчина… По крайней мере, Луиза думала, что это мужчина… Она очень надеялась, что это мужчина! Во-первых, он был огромен и безукоризненно хорошо сложен, как рыцарь или простолюдин-копейщик, который потратил много времени на тренировки. Но такие люди обычно были либо молодыми дворянами, либо опытными пехотинцами. Этот человек не был ни тем, ни другим.       Он был красив… Или, по крайней мере, должен был быть красив? Средних лет, с впечатляющей ямочкой на подбородке и ухоженными усами… Но что-то в цвете и блеске его губ заставило внимание Луизы бить тревогу и… Это что, были тени для глаз?!       Его одежда была не лучше — словно что-то, взятое из гардероба Гиша, а потом каким-то странным образом сделанное ещё хуже. Рубашка, выкрашенная в тёмно-фиолетовый цвет и явно скроенная так, чтобы щедро демонстрировать в распахе могучую, покрытую волосами грудь, и чёрные брюки, которые, казалось, были сшиты для человека чуть меньших пропорций.       Ни одна деталь не была такой уж странной по отдельности, но, взятые вместе, они делали вошедшего странным по настоящему.       Хозяин гостиницы улыбнулся, приветствуя своих сотрудниц, задумчиво окинул их взглядом по очереди, советуя каждой, как поправить одежду для лучшего эффекта.       — Прекрасно, прекрасно, мои дорогие! — говорил он тёплым голосом. — Необходимо помнить Правила нашего заведения!       — Да, Мадемуазель! — дружно протянули девушки.       — Всё прошло хорошо, Мадемуазель? — спросила одна. — Вы узнали что-нибудь новое?       Улыбка мужчины дрогнула.       — О, мои девочки! Как вы знаете — в последние несколько недель наши продажи снижаются! И теперь мы знаем этому причину!       — Поведайте же нам, Мадемуазель! — как одна вскричали девушки.       Луиза поморщилась, словно смотрела особенно дурно сыгранную пьесу.       — Это тот новое заведение, «Кафе»! Они имеют дело с торговцем, который обеспечивает их поставками прекрасного чая с Востока.       Хозяин сунул руку в карман и вытащил носовой платок, картинно промокнув им глаза.       Этого не может быть на самом деле! Луиза посмотрела на КоКо, на лице которой просто застыла нервная улыбка — даже фейри не знала, как на подобное реагировать.       — Чай? С Востока?! — спросила одна из официанток.       — Не плачьте, Мадемуазель! Это скоро пройдёт. — Другая похлопала своего работодателя по плечу. — Чайные листья нас не побьют!       — Да! Это совершенно верно! — Мужчина широко развел руками. — Если бы мы позволили себе проиграть этому «Чаю» — все очаровательные феи мира заплакали бы! Вот почему мы должны всегда выполнять Правила нашей очаровательной гостиницы!       — Да, Мадемуазель!       — Правило «Очаровательных Феечек»! Un~~       — Обслуживать с весёлой улыбкой! — девушки дружно это продемонстрировали.       — Правило «Очаровательных Феечек»! Deux~~       — Заведение должно сверкать от чистоты! — Две официантки вскинули швабры, остальные обвели руками интерьер.       — Правило «Очаровательных Феечек»! Trois ~~       — Получать много чаевых! — радостно воскликнули служанки, улыбки стали ещё шире.       — Très bien![3] — воскликнул их хозяин. — А теперь, девочки, бегите! Мы должны быть готовы показать этому «Кафе», что нужно делать для того чтобы добиться успеха здесь, в Столице!       — Да, Мадемуазель!       Когда девушки разбежались по делам, всё та же брюнетка подошла к хозяину и тихо шепнула ему на ухо, указывая на Агнес, КоКо и Луизу.       Вальер стиснула зубы. Теперь, когда она действительно увидела владельца магазина, она начала сомневаться в разумности этой затеи. Может быть… Может быть, Кирхе и Табите следовало приехать сюда, а они с Коко отправились бы с Ботан и подчинёнными Агнес шпионить за старым поместьем. О да, провокационная одежда, заигрывания — это была бы идеальная работа для Цербст!       — Добрый день, мадемуазель, Джессика сказала мне, что у вас есть дело к моей гостинице? — Губы поджаты, бровь выжидающе поднята. Из-под капюшона КоКо донеслось почти кошачье фырканье. — Я Скаррон, здешний управляющий. Чем могу быть полезен?       — Меня зовут Триша, а это — моя младшая сестра Луиза, — начала Агнес. — Отец только что прислал её из деревни, чтобы уберечь от опасностей, связанных с монстрами, которые в последнее время появляются с территорий фейри.       Глаза Скаррона расширились:       — Ах, какой ужас! Мои соболезнования, моя маленькая мадемуазель, — голос мужчины звучал совершенно искренне, он слегка поклонился. — Похоже, везде наступают тяжелые времена. А теперь ещё и война!       Он покачал головой.       — Вы правы, — согласилась Агнес. — К счастью, я нашла себе хорошую работу служанки, но у меня едва хватает денег, чтобы содержать ещё и сестру. Вот почему, хотя я прошу слишком многого, я хотела бы узнать — не нужна ли вам здесь, в гостинице, ещё одна девушка?       — Сестра? — спросил Скаррон, оценивая Луизу блестящими глазами. Он снова посмотрел на Агнес. — А у маленькой мадемуазель есть опыт?       — Она только помогала матери и отцу, да и то, признаюсь, мало в чём, — ответила Агнес. — Видите ли, она довольно хрупкая. Но она быстро учится, честное слово, и очень хочет работать!       Скаррон снова посмотрел на Луизу, и выражение его лица смягчилось незаслуженной жалостью. Каким бы странным он ни был — Луиза всё же чувствовала себя немного виноватой из-за необходимой лжи.       — Понимаю, — сказал он. — Джессика, что ты думаешь?       — Я? — спросила пышногрудая девушка. Она задумчиво подняла руку к подбородку. — Я бы сказала, что у нее есть определенная привлекательность, которая понравится клиентам, но… без опыта… и слабенькая… Сможет ли она не отставать?       — Ну, Присцилла покинула нас, выйдя замуж. — Скаррон надул губы. — И она в отчаянном положении… Видеть такую маленькую феечку в нужде — разве это не заставляет твоё сердце рыдать, Джессика?! — Он сложил руки перед собой, словно умоляя официантку.       — Ну, мы определенно можем научить её всем премудростям и посмотреть, получится ли у нее, — решила та. — Но где мы её поселим?       — Думаю, чердак подойдёт, пока она не проявит себя, — Скаррон махнул рукой. — В конце концов, это всего лишь место для сна.       «Чердак»? Её хотят поселить на чердаке?! И теперь Агнес соглашается на это от её имени! Но это же просто возмутительно! Она должна была что-то сказать, но не успела — её попросили встать, чтобы Скаррон мог оглядеть кандидатку с головы до ног.       — Прекрасные волосы и безупречная кожа — если мы сможем показать немного больше. Некоторые из старых нарядов Кассандры идеально подошли бы к её фигуре, не так ли, Джессика?       — Что ж, придётся их немного ушить, — согласилась та. — Особенно вокруг бюста.       Луиза стиснула зубы. Сохранять спокойствие, сохранять самообладание, не позволять себе вспышек ярости… Медленно, шаг за шагом, она побеждала в битве с самой собой, пока наконец не услышала, как Скаррон согласился приютить её и накормить.       Похоже, деньги девушкам шли с чаевых, которые они собирали, а их хозяин обеспечивал лишь проживание и питание.       — Конечно, это только для того, чтобы посмотреть, как у неё всё получится. Вернее, мы дадим ей некоторое время привыкнуть, а потом посмотрим — сможем ли мы её оставить, — объяснил Скаррон «старшей сестре».       — Это очень великодушно с вашей стороны, — Агнес встала и позволила владельцу взять её за руку. — Отец будет очень благодарен.       — Не беспокойтесь, мадемуазель, мы хорошо позаботимся о вашей сестре. — Затем он повернулся к КоКо: — А вы тоже их подруга?       — Moi?[4] — спросила Коко, натягивая капюшон чуть ниже. — Э… Я встретила мисс Луизу и её сестру по дороге в город. Просто проходила мимо в поисках работы, нья-хе.       Уши Скаррона навострились при звуке странного смешка.       — Неужели? Ну что ж, мадемуазель, — он протянул её руку. — Я хочу… хочу…       — Мадемуазель? — Джессика озабоченно помахала рукой перед лицом мужчины. — Э… Отец!       «Отец»?! Луизе показалось, что её глаза вот-вот вылезут из орбит. Такая девушка смогла родиться от такого мужчины?! Нет, это невозможно. Она скорее поверит, что у её матери был роман на стороне!       Скаррон что-то выдавил тоненьким писклявым голоском.       — Что-что? — Джессика наклонилась ближе.       — Хвост, — прошептал Скаррон.       — Нья? — КоКо глянула вниз. Похоже, что когда она встала, её хвост решил выдать себя, высунувшись из-под плаща. — Э… Ну… Иногда такое бывает…       Она казалась смущённой.       — Ни-а… «Нья»?.. — попытался повторить Скаррон. Он посмотрел на ладонь, которую всё ещё удерживал, и быстро растопырил пальцы Коко, изучая необычно острые, твердые ногти, а затем сравнивая их со своими собственными. К этому времени остальные девушки заметили суматоху и внимательно наблюдали за происходящим.       — Ах, мадемуазель… Если вас это не затруднит… Не могли бы вы… Ваш капюшон?.. — пробормотал Скаррон почти извиняющимся тоном.       — Что? О… — Коко смущённо огляделась, собираясь с духом.       У девушек перехватило дыхание, когда они впервые как следует разглядели фейрийку и, что ещё важнее, её уши.       — Фейри! — выдохнула Джессика.       Официантки взволнованно зашептались:       — Фея?       — Настоящая фейри!       — Кошачья фея!       — Миленькая! И пятнышки на волосах — смотри, смотри!       — И глазищи! Как у моей кошки!       — Фу такой быть! Ах, пожалуйста, извините её, она не это имела в виду!       Щёки Коко слегка порозовели от комплиментов, улыбка не сходила с её лица. Скаррон поднял руку, останавливая болтовню.       — Я правильно расслышал, мадемуазель?       — Э-э? — Уши КоКо дёрнулись.       — Вы сказали, что ищете работу, — Скаррон снова взял её за руку и крепко сжал. — Пожалуйста, будьте так добры, мадемуазель! Не могли бы вы хотя бы минутку подумать о том, чтобы поискать работу… здесь?       — Что?! — вскрик сопровождался ударом твёрдого кулачка по столу.       Все взгляды обратились к источнику беспорядка. Тяжело дыша, Агнес склонилась над их столиком.       — Я… хочу сказать… — мушкетёр попыталась взять себя в руки. — Я уверена, что мисс Коко должна быть где-то ещё. В конце концов, у фейри есть свои собственные средства к существованию, в их поселениях. Я уверена, что её навыки будут востребованы в более важных… областях.       Луиза сначала не поняла реакции, но потом сообразила, что если они хотят, чтобы де’Марту не знал об их присутствии, — им важно не вызывать подозрений. Не исключено, что вид фейри вызовет у него ненужные опасения.       Но, как ни старалась Луиза, глядя на Коко, — она не могла себе представить, чтобы фейрийка может кого-то напугать… Ну, если только она не разозлится по настоящему. А Луиза видела её такой всего один раз. И если Скаррону действительно так запала эта идея — не лучше ли нанять КоКо сейчас, а не ждать, пока он найдёт какую-нибудь другую фейри, которая не знает, что происходит?       Владелец явно был огорчён:       — Пожалуйста, просто считайте это, мадемуазель, особым ограниченным предложением. — Он низко поклонился. — Моё заведение будет у вас в вечном долгу.       Коко, казалось, задумалась. Луиза с готовностью кивнула, а Агнес покачала головой. Казалось, что решение так или иначе будет полностью зависеть от кайт ши.       — У меня и в мыслях не было отнимать работу у сестры Триши-сан, — наконец осторожно сказала кайт ши.       — О, конечно, мы, естественно, наймём вас обеих! — сказал Скаррон. — Мисс Луиза обладает классической тристейнской красотой, и ваши собственные экзотические черты будут столь же популярны! Это как раз то преимущество, которое нам сейчас нужно!       — Ну, тогда, я думаю, что у меня нет никаких планов на ближайшее время, — сдалась КоКо, чему-то мяукающе хихикнув.       Луиза выдохнула, когда девушки зааплодировали, сомкнувшись вокруг неё и фейрийки. Она только надеялась, что это не окажется ужасной ошибкой. Вальер оглянулась через плечо, чтобы увидеть, как Агнес в неверии медленно закрывает лицо рукой. Очень надеялась.       А ещё она надеялась, что у Ботан, Кирхе и Табиты начало было лучше.       

***

             Кирхе фон Цербст лениво потянулась, очнувшись от оцепенения и оглядываясь в поисках источника шума в надежде, что это может быть что-то интересное — отряд бандитов, несколько орков, случайный монстр-«моб» — но, увы, слабый шорох в траве знаменовал лишь возвращение Ботан и её миниатюрного ездового дракончика из экспедиции за вкусняшками.       Кирхе зевнула, села чуть прямее, прислонившись к дереву, и огляделась. Они находились примерно в дюжине лиг к западу от столицы, в хорошем дне езды на карете по всем меркам, хотя для Сильфиды это был всего лишь короткий перелёт.       Тристейнская сельская местность, живописная, мирная — и умопомрачительно скучная, простиралась, насколько хватало глаз. Похоже, что ни Переход, ни новая война не способны сделать это место более интересным. Всё, что было на многие лиги вокруг, — это фермеры-арендаторы и их поля. На самом деле единственным намёком на Альфхейм в поле зрения были пикси и её питомец, которые в данный момент делили добычу — горсть ягод и орехов.       Неудивительно, что скромный шевалье получил своё поместье в таком отдалённом месте — такова была судьба всех, кроме самых исключительных представителей высшей знати. Конечно, к настоящему времени всё, что удалось удержать последнему сыну рода де’Марту, — это основательно обшарпанный загородный особняк и его ближайшие окрестности.       — Предполагалось, что будет веселей, — Кирхе надулась. Едва ли она ожидала, что будет так проводить время вдали от Академии. — Интересно, не слишком ли поздно будет присоединиться к Луизе? — спросила она вслух, ни к кому конкретно не обращаясь. По крайней мере, она не ожидала ответа ни от кого из тех, кто находился поблизости.       Забавно, но до недавнего времени она и представить себе не могла, что захочет увидеть Луизу. Раньше это девчонка просто была кем-то там, над кем можно было подшутить. С ней было весело — весело спорить, но сейчас Цербст думала о ней почти как о подруге. Достаточно близкой, чтобы надеяться, что собственные усилия Кирхе увенчаются большим успехом. Достаточно близкой, чтобы испытывать некоторую гордость за успехи, которых добивалась Вальер-младшая. И чтобы беспокоиться о том, что она скажет, если некий фейри придёт и спросит снова. В прошлый раз это был не только Кирито — он привёл с собой ещё одну, златовласую кайт ши с острыми глазами и язычком.       Неужели спригган действительно что-то заподозрил? Или, может быть, он просто всё спланировал? Кирхе не знала. До сих пор она не узнала ничего, что, так или иначе, намекало бы на природу магии Луизы. И, может быть, это было нормально? Может быть, она действительно была просто какой-то недоточкой, которая оказалась не в том месте не в то время?       Слева от Кирхе Табита сидела на пне, листая страницы очередной своей книги, время от времени вскидывая взгляд на странные звуки. Неподалёку пара мушкетёров Королевской Гвардии Тристейна пытались воспользоваться случаем, чтобы вздремнуть, используя свои рюкзаки вместо подушек и оставив третью на страже.       Они не могли наблюдать за старым поместьем из-за ближайших деревьев, это было бы слишком заметно и выдало бы их намерения в случае обнаружения. Вместо этого троица мушкетёров на скорую руку устроила импровизированное укрытие выше на дороге, ведущей к особнячку.       С такого расстояния было достаточно легко наблюдать за движением вдоль дороги и улавливать случайные обрывки разговоров с помощью заклинания Эха, созданного Табитой. Пока их больше интересовало наблюдение за теми, кто приходит и уходит, чем попытки проникнуть внутрь дома.       Но если повезет… Цербст перевела взгляд на Ботан, которая спокойно перекусывала. Да, сегодня вечером кое-что может измениться.       — Что-нибудь случилось, пока я спала здоровым послеобеденным сном? — спросила Кирхе Табиту.       Худенькая шевалье покачала головой и перевернула страницу романа. Ещё не закончился их первый день, а Табита уже дочитывала вторую книгу. Рядом с ней лежала целая сумка, но, зная синевласку, она закончит с ними через пару дней — и тогда ей будет так же скучно, как и всем остальным.       Проблема заключалась в том, что вокруг дома подозреваемого в измене ничего не происходило. Вообще ничего. В том-то и дело, что ничего — и само по себе это было подозрительно.       Это был старый загородный особнячок, не в лучшем состоянии, и никто не видел ни прибывающих, ни отъезжающих, однако порой из труб поднимался дымок, и мушкетёры сообщили, что видели ночью огни свечей или ламп — но снаружи никто не показывался.       Было очевидно, что там кто-то живет, и было совершенно очевидно, что этот кто-то не Терренс де’Марту. Очень полезная для предателя работа королевского сборщика налогов удерживала его в столице. Так кто же пользовался старым домом и с какой целью?       — Ничего с тех пор, как вы заснули, — подтвердила мушкетёр, стоявшая на страже. Кирхе смутно помнилось, что Агнес представила её как Саманту, отрекомендовав одной из лучших из своих подчинённых. Германке хорошо запомнилась эта девушка с прекрасным чувством юмора в сочетании с яркой улыбкой и ощущением боевого профессионализма, которое было освежающе ново видеть в тристейнском солдате.       — Тогда не могли бы вы объяснить мне ещё раз, зачем мы вообще этим занимаемся? — спросила Кирхе без тени веселья. Если всё это обернётся пустой тратой времени — она ни в малейшей степени не обрадуется.       Саманта уверенно улыбнулась:       — Рано или поздно они чем-нибудь себя выдадут. Продажные дворяне всегда так делают, — последнее замечание было сделано с ноткой уверенности, как будто она предсказывала дождь, когда уже начали падать первые капли. — А если нет — то у нас есть план, которым мы можем заняться завтра.       Да, ЭТОТ план… Она была не в восторге. Так или иначе, в конце концов им нужно проникнуть в дом, и если Ботан каким-то образом помешают — то им с Табитой придётся сыграть роль двух иностранок на каникулах, которые заблудились на дороге.       Кирхе поморщилась. Вопреки общему мнению, ей не особенно нравилось пребывание в компании слабовольных мужчин, которыми так просто манипулировать с помощью её красоты.       — Ну, тогда будем надеяться, что наш маленький шпион что-нибудь найдёт, — сказала Цербст, а затем встрепенулась, услышав возмущенное фырканье рядом со своим запястьем. — Или ты предпочтёшь «лазутчика»?       — Предпочту «разведчика», — коротко ответила Ботан, выкидывая обглоданную ягодную косточку. — Мне просто нужно попасть внутрь и осмотреться, и чтобы меня не заметили, так?       — Совершенно верно, — Саманта ободряюще улыбнулась своему новому товарищу, бывшей едва ли не в тысячу раз меньше. — Кроме того, вам нужно будет изучить всё, что кажется подозрительным. Но если вы не можете подобраться поближе, вы должны просто вернуться и сообщить об этом, хорошо?       — Если это будет связано с моими сёстрами — мне придётся рискнуть, — предупредила Ботан, повернувшись выпрямившись лицом к лицу с мушкетёром, как будто это был личный спор.       Кирхе предположила, что так оно в некотором роде и было. В конце концов, это были её сестры. Кирхе могла оценить силу семейных уз — её собственная семья терпела её так долго…       Саманта нахмурилась.       — Мисс Ботан, я понимаю ваше нетерпение, но, пожалуйста, не действуйте опрометчиво. Лейтенант обратилась к вам за помощью, потому что вы идеально подходите для этого дела и это может ускорить раскрытие заговорщиков. Чем скорее мы найдем помощников де’Марту — тем скорее вы найдёте своих сестёр.       — Я устала от разговоров о промедлении. Я здесь не для того, чтобы показывать ярмарочные фокусы, — устало сказала пикси, поджав губы. — Но сейчас у меня нет выбора. Буду наблюдать из кроны дерева, позовите меня, когда будет пора.       Сказав это, Ботан расправила крылья, исчезая в листве над ними, её питомец последовал за ней по свистку.       Кирхе приподняла бровь, затем снова перевела взгляд на полузаброшенное поместье. Похоже, она была не единственной, кто сомневался в выборе. _______________________________________________       [1] «Феи-феечки»… В общем тут тот прикол, что слово «fairy» на английском означает «маленькое волшебное существо» и традиционно переводится как «фея». Однако в переводе SAO используют транслитерацию «фейри», и вот тут вопрос, который задним числом уже не решишь. В общем, просто помните, что тут «фейри» и «фея» — в оригинале одно слово, но «фея» я использую там, где название явно не имеет отсылки к попаданцам — в частности, тут гостиницу назвали точно без связи с игроками ALO.       [2] Вино-вино-вино… В фентези всё пьют вино… Или пиво… Алкаши прям. На самом деле в средневековье вино редко когда было крепким, как правило — разбавленным, и действительно, спиртсодержащие напитки зачастую употреблялись вместо воды, чисто потому, что при тогдашней гигиене они не портились так, как вода. А в фентези тупо копируют стереотип из средневековых романов без наполнения сути.       [3] «Un, Deux, Trois, Très bien!"(фр.) — соответственно, «раз», «два», «три» и «Очень хорошо!».       [4] «Moi»? (фр.) — «я, мне». И я без понятия, почему автору тут захотелось впихнуть в уста КоКо французский.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.