***
Большой бал был знаменательным событием, даже для тех, кто не был туда приглашён. Так показалось Луизе, когда она последовала за прочими фигурами в капюшонах, незаметно вышедшими на освещённую факелами и фонарями улицу. Мелкое дворянство и даже некоторые простолюдины выстроились вдоль дороги перед оградой дворца, надеясь увидеть кареты, прибывающие теперь непрерывным потоком. Конечно, они не могли узнать аристократов, стоявших намного выше их положения, но гербы великих семей были хорошо известны в столице, и, несомненно, о том, кто присутствовал, а кто нет, будут говорить на следующий день и дольше, поскольку слухи неизбежно дойдут до дворцового персонала и слуг. Луиза оглянулась через плечо на гладкие, магической постройки, внешние стены, отгораживающие дворцовую территорию от остального города. Она могла бы сейчас находиться за этими воротами, смешавшись со своими сверстниками, а возможно — даже рядом с Генриеттой. Но чувство долга заставило её покинуть это сияние благородного общества и направиться по более тёмному пути. По крайней мере, она шла с друзьями и соратниками, которые освещали ей дорогу… — Есть сомнения, Вальер? …Ладно, с друзьями, соратниками и Цербст. — На мгновение задумалась, — Луиза надменно откинула голову назад. — Но я не хотела, чтобы ты чувствовала себя обделённой, Кирхе, лишённой нормального общества на своей родине. Губы немки дёрнулись, она вскинула бровь. — Ты же знаешь, что я присутствовала на коронации императора? На самом деле Луиза этого не знала, но сейчас она не собиралась отступать: — И я уверена, что всё это было очень причудливо. Твоя семья подарила ему своего священного козла? — Пятьдесят голов дуллаханцев[4] из лучшего стада дяди, — поправила Кирхе. — Очевидно, Альбрехт был так доволен, что назвал сформированный кавалерийский отряд в честь Цербстов. Очень предусмотрительно, ты не находишь? — Я уверена, что ты стала бы прекрасной дарёной кобылой для одного из них, — согласилась Луиза, возвращая улыбку Кирхе. — Или для всех сразу? — Я могу только мечтать! — Кирхе соблазнительно подмигнула. — Ты знаешь, что говорят о кавалеристах… Вальер фыркнула — и чего она ожидала? В конце концов, если это исходило от Цербст — то могло закончиться только одним. Но сегодня эта пикировка была совсем не тем, о чём она думала. Улыбка Кирхе смягчилась и превратилась в искреннее беспокойство: — Ты уверена, что не против этого, Луиза? Ты же знаешь, что тебе не обязательно идти с нами. — Я знаю. Она не обязана — но это было правильно. На самом деле, именно поэтому она и должна была это сделать. Её мутило об одной мысли о подобном. Дворяне заслуживали своего статуса во многом благодаря тому, что они делали, а также тому, от чего они воздерживались. Например, не злоупотребляли своим положением, чтобы не усугублять страдания простых людей, и не предавали доверие своего сюзерена. Лично столкнувшись с подобным человеком, она не сможет успокоиться, пока не увидит, что он ответил за своё поведение. В противном случае она будет чувствовать себя… грязной. Луиза потянулась к маленькому клочку бумаги, засунутому в карман, — первоначальный набросок печати, которую КоКо мельком увидела на обратной стороне письма, переданного Терренсом де’Марту другому участнику заговора, человеку по имени Джанглерс, который быстро схватил послание и поспешил покинуть трактир, как только оно оказалось у него в руках. Потребовалось время, чтобы выяснить значение печати: она не принадлежала ни одной из Старых Семей, не была знаком крупных торговых домов. Скорее, они совершенно случайно обнаружили, что она принадлежала портновскому заведению: буквы «А» и «Б» означали портных Ауча и Бенолита в столичном торговом районе. Это было следующее звено в цепи, путь к следующей подсказке, которая, она надеялась, наконец-то принесёт плоды. Особенно сейчас, когда затея заговорщиков, должно быть, близится к развязке. Луиза посмотрела на фигуру в плаще, возглавлявшую их небольшую процессию. Лейтенант Агнес решила возглавить их сегодня, придав этому делу чрезвычайную важность. Луиза всё ещё не могла поверить в то, что обнаружила вторая половина расследования. Терренс де’Марту — не просто предатель, а участник заговора с целью убийства Храброго Принца и похищения принцессы Генриетты. А в контексте с тем, что стало известно в других местах, обрывки разговоров, которые Луизе и КоКо удалось услышать, указывали на возможность того, что это также раскроет больше информации о заговоре. Луиза перешла на легкую рысь, тем более что действовать нужно было быстро. Время не терпело отлагательств, и, хотя заговор был частично раскрыт, действвовать надо было осторожно, чтобы не заставить пауков, стоящих у истоков всего этого проклятого дела, скрыться в тени. По крайней мере, она утешалась тем, что Генриетта не может быть лучше охраняема сегодня ночью: за ней присматривают и рыцари Мантикоры, и рыцари Грифона, и даже мать, лично присутствующая на балу. Но малая опасность не означает никакой, и если эта зацепка может открыть что-то ещё до того, как заговорщики начнут действовать, — её нужно быстро проверить и немедленно сообщить об этом во Дворец. Это поняли даже лорды фейри, прислав сегодня ночью подкрепление. Мечница, очень похожая на Агнес — но в то же время совсем другая. Луиза нахмурилась, заметив женщину краем глаза: голова быстро поворачивалась, уши были скрыты плащом. Если не принимать во внимание внешность — ей немного не хватало, как бы это сказать… Дисциплины? Лейтенант, во всяком случае, не впечатлилась. А то, что мелкий дворянин, будь то человек или фейри, мог говорить так непочтительно! Даже Кирхе была поражена тем, как она непринуждённо назвала принца Альбиона «блондинчиком»… По крайней мере, Луиза думала, что Кирхе была поражена. А возможно — она просто сдерживала смех? Луиза никогда не могла сказать точно. — В это время там хоть кто-то будет? — спросила Карамель, адресуя свой вопрос Агнес, которая смогла лишь слегка вздохнуть: — Они расположены в Торговом районе. Скорее всего, хозяин будет жить на втором этаже. Если нет — то там должен быть кто-то, у кого мы можем спросить о его местонахождении. Подмастерье или швея. — Зачёт… Фейри опустила капюшон, стараясь скрыть свою внешность, более успешно, чем КоКо, которая, похоже, никак не могла заставить свой хвост слушаться и оставаться спрятанным под плащом. Что ж, в темноте это не представляло особой проблемы, и, поскольку праздник уже начался, на задних улочках, по которым они решили пройти, им не встретилось много людей. Те немногие, кто всё же подошёл, быстро отвернулись при виде двух фигур в капюшонах с мечами на поясе. Фейри или нет — но представители криминала не стали искать драки и вместо этого продолжили путь в поисках более легких целей, как мелкая рыба, уходящая с пути акулы. — Здесь всегда так пустынно? — прошептала КоКо на ухо Луизе. — Откуда мне знать? — спросила Луиза в ответ. Похоже, что она часто ходит по задним переулкам? Будь её воля — ноги бы её здесь не было… КоКо извиняющееся улыбнулась: — Ох, конечно. Луиза-чан — хорошая девочка и не стала бы гулять в таком месте ночью. Я просто подумала, что ты вроде как местная. Извини. — Нет-нет, всё в порядке. — Луиза немного подумала. — Скорее всего, причина в сегодняшнем фейерверке, — решила она, указывая на узкую полоску темнеющего неба над ними. — Королева специально попросила, чтобы это зрелище было видно всей столице. Действительно, Луиза видела, как баржи вытаскивали на реку утром. Это обещало быть выдающимся зрелищем, достойным, чтобы отметить проведение бала. — Скорее всего, она права, — заметила Агнес. — Это редкий случай, когда Корона устраивает праздник такого рода. Естественно, его нужно сделать запоминающимся для простого народа. — В этом есть смысл, — КоКо с тоской посмотрела вверх. — Знаете, я уже целую вечность не была на фестивале фейерверков. По крайней мере, мне так кажется. Мисс Карамель беззлобно хмыкнула. — Да, для меня прошло несколько лет. Луиза не поняла, почему КоКо странно поморщилась на замечание другой фейри. — Фестиваль, да? — сказала Кирхе. — Наверное, на вашей родине они были интересными. Обе фейри обменялись понимающим взглядом. — Там было весело, — сказала КоКо, вспоминая с ностальгией. — Там была музыка и игры… — Я так и не смогла сохранить жизнь своей золотой рыбке… — задумчиво произнесла мисс Карамель. — А потом была еда, — сказали обе фейрийки хором, удивившись сами и удивив всех остальных. Мечница подняла руку, чтобы почесать затылок, как будто её смущал этот странный момент синхронности. — Ну да, мне пришлось попотеть на дорожке, чтобы исправить ситуацию! КоКо глубокомысленно кивнула. — А я сидела на диете несколько недель перед этим, чтобы не терзаться виной за обжорство. «Диета»? КоКо объяснила Луизе эту идею, но всё равно казалось невозможным, что переедание может быть такой распространенной проблемой. Конечно, были толстые дворяне, те, кто баловал себя излишествами, и, конечно, те, для кого мягкая жизнь сама по себе была тяжким испытанием. Но толстые простолюдины? Рабочие люди? Нелепо! Вернее, поправила она себя, наблюдая за тем, как две фейри продолжают болтать между собой, — это просто признак того, что их родины очень разные. Путь в Торговый квартал не занял много времени, основные рынки располагались сравнительно недалеко от дворца, а большинство заведений, обслуживающих дворянство, располагали свои лавки поблизости или на одной из многочисленных боковых улиц, которые тянулись во все стороны от рыночной площади. К этому времени солнце зашло за крыши домов, небо из розового стало насыщенно пурпурным, а последние магазины закрылись — раньше времени. Несомненно, владельцы тоже намеревались отпраздновать эту ночь. Луиза не могла отделаться от мысли, что дела сегодня в гостинице пойдут замечательно. «Я, наверное, могла бы заработать кучу чаевых, » — поддразнила она себя. К сожалению, они с КоКо попросили выходной — и просьба была неохотно удовлетворена. Но ей было немного стыдно… за обман. Девушки, даже «Мадемуазель», были добрее, чем она имела право ожидать в ответ на её неуклюжие попытки. Даже не зная её — они дали ей место, где она могла бы быть. Она должна была найти способ отплатить им всем — что-то такое, что показало бы, что её благодарность так же искренна, как и их доброта. Они нашли боковую улицу, на которой находилась их цель, — узкий и извилистый переулок, ведущий к реке и складам, выстроившимся вдоль неё, где баржи загружали и выгружали товары для отправки по воде — более дешёвый транспорт, чем воздушный корабль, хоть и ограниченный руслом. Пешеходный поток, и без того немногочисленный, уменьшился почти до нуля, когда они подошли к лавке портного — двухэтажному зданию с широкими стеклянными окнами, демонстрирующими рабочие помещения на первом этаже. Луиза перевела дыхание, глядя на вывеску. Логотип, переплетённые буквы «А» и «Б», был точно таким, каким его изобразила КоКо. А над витриной слабо мерцали окна второго этажа. — Знаете, возможно, этот парень участвует в заговоре, — непринужденно заметила мисс Карамель — как будто это было уместно упомянуть только сейчас! — Возможно… — согласилась Агнес, — …но маловероятно. Мисс Вальер и мисс КоКо слышали комментарии, указывающие на то, что владелец находится под принуждением. — Мушкетёр пожала плечами. — Если он не знает причин того, что у него вымогали, — его нельзя обвинить в недонесении. Кроме того, у нас есть я, опытный боевой маг и пара фейри, так что справимся, в случае чего. — О да, — проворчала фейри. — Пока он не решит бежать. — Для этого у нас есть крылья, — мягко сказала КоКо, проходя мимо двух препирающихся вояк и берясь за дверной молоток. — Если вы, девочки, не собираетесь стучать — не возражаете, если я пойду вперед? Агнес согласно махнула рукой. Пока молоток стучал, Луиза молча молилась — пока она, Кирхе и КоКо пребывали в относительной безопасности столицы, Табита и Ботан всё ещё были в поле, помогая следить за заговорщиками, которых они обнаружили в поместье де’Марту. Она могла лишь надеяться, что они в безопасности.***
«Иггдрасиль-сама… дай мне силы…» Ещё один рывок, ещё один удар, ещё одна вспышка боли, когда ноющее плечо врезалось в неподатливую поверхность её узилища. Больше всего на свете Ботан хотела бы упасть наземь, она чувствовала себя такой усталой, её легкие горели. Но она не имела права останавливаться — если она остановится, то вряд ли сможет начать снова, и тогда… тогда она умрёт… И многие другие вместе с ней. Вот поэтому она и искала зацепки, рискуя собой и ставя на карту судьбу своих сестер ради королевства Тристейн. В последние недели Ботан увидела, услышала и узнала больше, чем могла предположить. И в том числе — как фейри и дворяне относятся к ней и её сестрам. Она поняла, что какими бы плохими ни были дворяне, какими бы жестокими ни были люди вроде де’Марту и Монстра-Фернана, — есть те, кто ещё хуже. Те, чьё мировоззрение требовало, чтобы каждый след Альфхейма, вплоть до последнего побега, цветка и пикси, был стёрт или порабощён их волей. Такие, как лорд Кромвель из Реконкисты. Если бы Тристейн пал перед Альбионом — то для неё и её сестер не нашлось бы безопасного места нигде в мире. Фейри, по крайней мере, могли бы сбежать и попытать счастья в качестве кочевников, но жизнь маленьких пикси была неразрывно связана с их Садами и не могла существовать нигде больше. «…Дай мне силы, чтобы сберечь себя и своих сестёр…» Она попятилась назад, набирая дистанцию для разгона, — и снова бросилась на преграду. И снова отскочила, и снова на волосок приблизилась — ближе к краю, ближе к падению, которое либо освободит её, либо убьёт. «…Мудрость, чтобы направить меня на верный путь…» Отчаяние двигало ею сейчас, отчаяние и то, что она видела под деревенским поместьем предателя и браконьера Терренса де’Марту. Почти готово, ещё несколько толчков, она уже могла видеть пол, далеко-далеко внизу, сквозь прозрачное стекло. «…И стойкость, чтобы довести дело до конца…» Всё зависело от неё, от того, что могла сделать только она. Теперь особняк был окружён, тайный кордон из королевских гвардейцев, фейри и даже целой фейрийской леди следил за заговорщиками, готовый в любой момент начать действовать. При виде отряда, состоявшего из небольшой команды сильфов, ундины-целительницы, пары импов, троих опытных следопытов кайт ши и тройки спригганов, возглавляемого самой леди Моржаной, Ботан преисполнилась надежды. Присутствие последней вернуло ей уверенность: Повелительница спригганов была практически воплощением образа Старшей Сестры, и с таким же нетерпением, как и сама Ботан, жаждала окончания этого ужасного беспорядка. Но всё же опасность существовала — королевские гвардейцы были не настолько многочисленны, чтобы создать сплошное оцепление. Фейри тоже были ограничены — несмотря на остроту зрения и быстроту ног, они не могли летать, чтобы не привлекать внимания, а их магия была куда менее пригодна для поиска признаков движения под землёй, чем у магов. В их периметре были бреши, Ботан понимала почему, но ей это не нравилось. Идея предательства и убийства не сразу уложилась в её голове. Если бы она ещё не расцвела — то вряд ли бы вообще смогла это понять. Мысль о том, что кто-то может ополчиться против своего дома, — была чуждой, зловредной. И идеи о том, как с этим бороться, были ей не более приятны: красться, а не идти по свету, лгать и шпионить, а не противостоять предателям в открытую… Она знала, что всё должно быть не так — и сердце её восставало. Но если уж так суждено, решила она, то придётся смириться, хотя бы ненадолго, и совершить самый благородный поступок, какой только могла придумать. Пока заговорщики могли найти убежище под землёй — оставались места, где они могли скрывать свои тайны. Но было мало мест, которые оставались бы недоступными, если ты маленькая и достаточно решительная. Несколько дней назад её упорные поиски в поместье наконец принесли плоды. В кладовой, примыкающей к лестнице, ведущей под землю, она нашла место, откуда поднимался слабый поток воздуха, несущий с собой многие запахи, которые она учуяла во время короткого исследования подземного убежища вместе с Кирхе. Должно быть, в зимние месяцы здесь была протечка, снег на крыше таял от жара кухни, вода капала сверху, а затем замерзала на холодном полу у наружных стен. Годы запустения дали время ледяным пальцам поработать, разделяя камень и раствор, раскалывая породу, пока, наконец, не открылась трещина, достаточно широкая разве что для мыши. Как оказалось — она была достаточно широка и для Ботан. Когда она поняла, что нашла — её охватило волнение. Её прошлые попытки проникнуть в подземелье раз за разом терпели неудачу. Кроме двери, можно было пройти только через туннели — и они были столь же непроходимы из-за своей запутанной планировки и множества ворот и запоров. Оказалось, что поместье де’Марту было построено на руинах гораздо более древнего укрепления, охранявшего эту территорию много веков назад, и с годами фундамент и проходы прежнего сооружения были восстановлены и дополнены, источив всю территорию, словно кротовые норы. Маги земли заверили леди Моржану, что обнаружили все выходы — но оставалось немало мест, где туннели уходили глубже в толщу породы, и о том, что там находится, можно было только догадываться. Когда Дигби начал собирать остальных, приказав им спуститься в убежище, Ботан увидела свою возможность. Самоотверженно наблюдая за ними, рыцарь Сада хорошо изучила магов, их привычки и распорядок дня. Происходящее выбивалось из обычной схемы, когда в подземелье за раз спускалась лишь горстка, и, если люди были похожи на пикси и других животных — то это определённо означало, что что-то должно произойти. Проследовать за ними через дверь не было никакой возможности, Дигби внимательно следил за каждым из них, пока они спускались по лестнице, одарив коварного убийцу-фейри вдвойне суровым взглядом. Коридор дальше спускался прямо в убежище — и ей негде было спрятаться. Оставался только один вариант. И вот, не зная, что она найдёт, Ботан скользнула в темноту, протиснувшись туда, куда ни одна пикси никогда не должна бы заходить. Ужасающие тьма и теснота давили на неё на неё со всех сторон, ей приходилось двигаться, полагаясь лишь на слух и обоняние. Пространства было в принципе достаточно, чтобы протиснуться — ну, почти. Наедине с собой она была довольна тем, как расцвела, теперь она была даже больше Кигику, что почему-то имело для неё большое значение, когда она была младшей сестрой, хотя сейчас она не совсем понимала, почему. С другой стороны — она выдохнула, пока не почувствовала, что вот-вот задохнётся — более стройной пикси было бы легче пройти через это место. — Просто поторопись с этим, — приказал Дигби, выходя из-за поворота в темноту впереди, освещённую лишь мерцающим светом свечи. — Мы и так уже отстаём от графика. — Не будь таким занудой, старина, — ответил голос фейри-ассасина. — Мы просто спустимся в проход — а дальше будет прямой путь до самой Тристании. Но берегитесь муравьиных львов — сейчас сезон спавна[5]! — Ворчание и вздохи магов сменились громким гоготом и звуком удара рукой по ткани. — Я, конечно, шучу… Они непрерывно спавнятся! Она попыталась подавить дрожь. Резчик Джек был единственным здесь, кто вызывал у неё ужас. Она презирала магов за то, за что они выступали, и признавала их способность убить её — если её обнаружат, но в остальном они были просто существами, за которыми она здесь наблюдала, изучала, чтобы выполнить свою миссию. Джек был другим, непостоянным, — она никогда не была уверена, делает ли он что-то с умыслом или по прихоти. Иногда он просто стоял в углу, водя перед собой руками, — как будто там было что-то, чего Ботан не могла увидеть. Иногда он что-то бормотал себе под нос, сидя в оцепенении, пока кто-нибудь не подходил, чтобы поговорить с ним о чём-то конкретном. В основном он просто спал днём и большую часть ночи, если только он не был для чего-то нужен. В этом случае остальные будили его очень и очень осторожно. Через некоторое время Ботан всё поняла. Джек был ужасным волком, скрывающимся в стае кинжальных псов — и остальные члены стаи знали об этом. — Тоже мне, лучшие агенты, — это снова был Чедрик, его голос звучал как всегда уверенно, гораздо увереннее, чем у Дигби, хотя он и утверждал, что всего лишь писатель. — Я считаю, что мы с мисс Изабеллой вполне можем справиться с этим и сами, — а вы можете сбежать, поджав хвосты, к Доброму Лорду Кромвелю. — Я полагаю, что месье Джек просто снова пытается набить себе цену… — мурлыкнула темноволосая магесса воды Изабелла. Ещё один смех. — Ну я не мог не попытаться! Ботан выглянула из-за угла и заглянула во мрак. Как она и предполагала — все они были здесь. Более того, они все были здесь, стояли вместе среди ящиков и коробок, склонившись над столом, освещённым магическим светом. Ей удавалось улавливать обрывки разговоров то тут, то там, но разные маги, похоже, были разделены на группы и знали лишь очень немногое об общем плане. И почти всегда, когда начинался разговор о самом интересном, Дигби прерывал их и ругал. Это никак не добавляло ей ответов, только новые вопросы. Фейри и тристейнцы тоже не смогли разобраться в этом. Досадно! Однако теперь все они собрались на совещание, говорили тихими голосами, быстро и с одобрения Дигби. В воздухе витал запах пота, насыщенный феромонами страха и гнева, которые искали выхода. Она должна была услышать это, должна была увидеть всё. Осторожно, очень осторожно Ботан подобралась к устью щели и вышла в комнату. Отверстие находилось в задней части комнаты, все были повернуты к ней спиной. Если она собирается подобраться поближе, чтобы посмотреть, что происходит, — то сейчас у неё был шанс. Короткий прыжок, крылья расправлены, чтобы замедлить падение, и игольчатый меч наготове, чтобы вонзиться в поверхность деревянного ящика, — и она снова полностью скрыта тенью. Ещё немного — и она смогла бы разглядеть между ящиками скучающего Резчика Джека, прислонившегося к стене. Она подкралась поближе, ноздрей коснулся аромат сприггана. — Вы, трое, получите более чем достойное вознаграждение за свои услуги, — проворчал Дигби. — Вам не стоит жаловаться. — Ммм, возможно, но опять же, возможно, нет. Если только ты не хочешь, чтобы весь этот план рухнул. Я бы сказал, что мы были весьма полезны. Даже очень важны, умник? — Тч. — Дигби потянулся за своим мечом, Джек быстро отпрыгнул, подняв руки: — Так, старик, не надо! Естественно, я был бы рад, если бы цена поднялась немного выше, но я буду ещё счастливее, когда мне заплатят. Странно, но из них двоих именно Дигби казался испуганным, а Резчик Джек всё время был расслаблен. Маги тоже почувствовали это, Дигби медленно кивнул, больше для того, чтобы успокоить себя. — Сначала посмотрим, так ли он надежён, как ты утверждаешь… — Выбор невелик. — Изабелла открыла маленькую коробочку и достала из неё богато украшенное серебряное кольцо. — Достать даже столько было достаточно сложно, большее могло вызвать подозрения. И, — она подняла кольцо к свету, держа свою палочку близко к кроваво-красному самоцвету в его центре, — даже с такой сильной магией, как эта, — вы видели, как быстро всё пропадает с другой кровью, и это со всеми моими талантами! — она прошептала заклинание, драгоценный камень начал терять свой цвет, превращаясь в миниатюрную хрустальную сферу, которой он и был, когда изнутри, словно серпантин, по воле магии Изабеллы потекла тонкая струйка ярко-красной жидкости. Маг воды взглянула на Чадрика. — Ты готов? — Настолько, насколько вообще можно быть готовым войти в логово львов, — сказал «театрал», доставая из ближайшего мешка хрустальную сферу и занимая предложенное место на каменной скамье, скрестив ноги. Без дальнейших комментариев он осторожно приложил кончики пальцев к сфере и сильно надавил, хрустальная поверхность сначала сопротивлялась, а затем начала поддаваться, его руки погрузились в камень. По сфере от ладоней Чадрика побежали маленькие искорки света, проникая в её темный центр, а затем исчезая. Изабелла осторожно обогнула стол, взмахом руки прогнав с дороги пару магов и едва заметив Джека, — и остановилась практически рядом с Ботан. Вспышка испуга — неужели её заметили? Но Изабелла смотрела на содержимое ящика рядом с ней. Это была фигура, которую они с Кирхе видели раньше, голем или манекен, который тогда был оставлен частично распакованным в соломе, его белесые конечности безжизненно свисали по бокам. Теперь, когда он был полностью открыт, Ботан могла видеть колышки, которые удерживали голема в вертикальном положении. Изабелла протянула руку, ласково коснувшись безликой головы. — Подумать только, нам пришлось столько перепробовать, чтобы добиться нужного результата! — Изабелла, — фыркнул Дигби. Маг воды вздохнула. — Ну конечно. Вернувшись к своему заклинанию, Изабелла направила жезл на лоб голема — и кроваво-красная струйка повиновалась, ударившись о поверхность и проникая внутрь, пока не исчезла. На мгновение показалось, что ничего не происходит, но волшебница продолжала напевать, с каждым словом все громче и громче. Сфера в руках Чадрика вспыхнула — и грубые руки голема дёрнулись раз, два, спазматически сжались в кулаки, а затем начали изменяться. Широкая захватывающая подушечка разделилась на четыре мясистых, похожих на сосиски пальца, которые стали тоньше и суше. Изменения потянулись вверх: руки-хоботы выпрямились и стали жёсткими, сгибаясь только в локте, а затем и плечи. Процесс повторился от появившихся пальцев ног, пройдя по лодыжкам, коленям и бёдрам. Ещё одна вспышка из хрустального шара Чадрика, сопровождаемая шипением боли. Голем вздрогнул, делая первый шаг, тестообразная плоть отлипла от удерживающих колышков, когда он, спотыкаясь, выбрался из ящика, поднимая руки к своей безликой голове. Он сложился вдвое, словно от боли. Ботан вспомнила, как наблюдала вместе с Луизой на рынке за работой скульптора. Голем уменьшался, сжимался, тело обретало определённость, из неясной плоти возникали мышцы, позвонки, гениталии, ногти, губы, нос, глаза и уши. Статуя словно оживала — и с каждым вдохом становилась все более реалистичной. В своей тени Ботан наклонилась вперёд, маги тоже, всех зачаровало это зрелище. Или так казалось, что всех. Первым и последним запоздалым предупреждением был резкий, болезненный рывок за крылья, выдернувший её из укрытия. Маленькая сестричка закричала бы, да и сама Ботан тоже, — в любом другом месте. Но ей потребовалось все её самообладание, чтобы сдержать голос. К тому времени, как она поняла, что происходит, рыцарь обнаружила, что висит, извиваясь, как червяк на крючке, перед бледным фейрийским лицом. Она застыла в ужасе. Так близко она чувствовала прогорклое дыхание Резчика Джека и даже могла сказать, что он ел в последний раз. Глаза цвета грязного золота изучали её, свободная рука потянулась вверх, чтобы вырвать меч, прежде чем она успела опомниться. — А я-то думал, чего у меня восприятие сигналит… Так вот кто жужжал за стенкой, — прошептал он, казалось, про себя. Она испуганно посмотрела мимо Джека, и только потом поняла, что тот в мгновение ока схватил её и скрылся в затенённом углу, вне поля зрения своих сообщников-магов, всё ещё зачарованно наблюдавших за происходящим. — И что у нас здесь? Обманывают ли меня мои глаза, или передо мной маленькая девочка-пикси, выпорхнувшая из гнезда? В тот момент ей потребовалась вся её храбрость, чтобы не ответить, вместо этого она, отчаянно дёрнувшись, бросила на сприггана ненавидящий взгляд. Ненависть была хороша — она позволила ей забыть о страхе. Присутствующие здесь маги просто убили бы её. Но Резчик Джек… Она не знала, что он сделает. Раздавит её, как букашку, или оторвёт крылья? И тут до неё дошло, помимо личной опасности, что это провал, полный провал! Её некомпетентность, её глупость! И вместе с этим ужас её ошибки. Она задрожала, отчаяние скрутило её словно параличом. — Всё-таки странно, что ты появилась именно здесь, — пробормотал про себя Джек, оглядываясь через плечо. — Полагаю, ты что-то типа квестового непися[6]. Вроде тех, что другие нубы оставили для себя. Ботан вскинулась. «Оставили»?! — Где они? Где?! — она смогла не крикнуть, её тоненький голосок не разнёсся далеко и, к счастью, не пробился сквозь звуки лихорадочных заклятий Изабеллы. Не то чтобы это имело значение сейчас — но она не остановится, пока жизнь не будет окончательно отнята у неё. — Что вы с ними сделали?! И почему он использовал именно эти слова, те, о которых Юи спрашивала её раньше? Спригган тупо уставился на неё, расплывшись в ухмылке триумфа. — Значит, ты — часть этого квеста! Замечательно. Эти нубы наверняка хотят заполучить всю добычу себе, — он подозрительно оглянулся через плечо. — В любом случае, должно быть интересно, но это хорошо оплачиваемая работа, так что… Что делать… Что делать? — Месье Джек? — позвал Дигби, похоже, впервые осознав, что Джек отсутствует. — Месье Джек, куда вы пропали? — вполголоса, словно надеясь, что спригган не услышит, маг добавил: — Ах ты чёртова ворона! — А ты что думаешь? Развлекаюсь, Старик. — Джек закатил глаза. — Я уже видел это сто раз, помогая Изабелле-сан и Чед-куну, ничего нового для меня там нет. — Неважно, — Дигби хмыкнул. — Нам нужно, чтобы вы проверили сходство. И ничего там не открывайте! Тихо вздохнув, Джек оглядел небольшой закуток, забитый рядами бутылей и банок, пока не нашёл одну пустую. Не говоря больше ни слова, он бесцеремонно засунул Ботан внутрь, плотно закрутил крышку и вернул на полку. — Посиди до моего возвращения, — услышала она голос Джека, приглушённый стеклом. Отгороженная от мира прозрачной непроницаемой стеной, Ботан била кулаками по стеклу своей тюрьмы, чувствуя небывалое унижение. — Прекрасная работа, как всегда, Изабелла, — прохладный незнакомый голос перекрыл бормотание магов, отдаваясь далеким эхом от потолка. — Жаль только, что я не могу использовать крылья. — Возможно, тебе не хватает инстинктов для этого, — ответил голос Изабеллы. — Скорее всего, это так же, как и то, что магию эльфов нельзя использовать, просто скопировав их облик. Или, возможно, ты смог бы научиться их использовать, но не за то время, что у нас есть сейчас. — Я бы не стал беспокоиться, — сказал Джек, возвращаясь из закутка к группе. — Это практически безнадёжно. — Ну что? — спросил холодный голос. — Пройдёт ли он проверку? Мгновение молчания. — По-моему, достаточно убедительно. Должен признать, что эта магия — сплошное читерство. — Я приму это как комплимент, месье Джек, — мурлыкнула Изабелла. — Хватит об этом! — вмешался Дигби. — У нас больше нет времени на проволочки. Это сработало, замечательно. Бал начнётся всего через несколько часов, даже с учётом короткого пути через эту проклятую фейрийскую местность — мы должны отправиться сейчас, чтобы успеть на встречу. Вайет, возьми свою команду и проследи, чтобы путь к отступлению, который обеспечил для нас маленький червячок де’Марту, оставался чистым. Ошибки быть не должно. — Но разве это не работа для Джанглерса и его людей? — И вы доверите эту работу тристейнцу? — сказано было с ноткой презрения. — Нет, я хочу, чтобы всё было сделано как надо. Мы должны покинуть город и избавиться от этой… штуки, которой кукловодит Чадрик, прежде чем Королевская Гвардия успеет разобраться в случившемся — Тогда я надеюсь, что ты сбережёшь мое тело в безопасности и достаточно близко, чтобы я мог контролировать эту марионетку, Старик, — сказал холодный голос. — А что насчёт де’Марту? — спросил тот, кто ответил Вайету. — Как будто это не очевидно? — сказал Дигби. — Как только он отслужит своё — убейте его. — НЕТ!!! —прокричала Ботан в своей стеклянной тюрьме, уже не радуясь тому, что её не слышно. Предатель был нужен ей живым! Если он умрёт до того, как она сможет вырвать у него следующую подсказку, — то всё будет напрасно! В своем отчаянии она почти не услышала продолжения: — Итак, вы все знаете свои роли. Наши агенты занимают позицию на барже — фейри очень гордятся своим вкладом в ночной спектакль. И, наконец, месье Джек, последняя часть вашего контракта… — Да, конечно, — усмехнулся Резчик Джек. — Вы хотите, чтобы я позаботился об оригинале. — Быстро. — подтвердил Дигби. — Если ваш агент смог достать нам кровь — то я уверен, что его информация о маршруте, по которому пойдёт цель, точна. Отправляйтесь к команде, которую мы расставили вдоль дороги, и проследите, чтобы он и его охранники умерли сегодня ночью, и чтобы ни один слух не достиг тристейнских ушей. Это будет очень неудобно для нас. — Как пожелаешь, Старик. — Резчик Джек тихонько хмыкнул. — О, и, Чад-кун, хотя с твоей стороны очень мило доказывать, что слухи о саламандрах — правда, возможно, тебе стоит надеть штаны? Я думаю, что Морт-кун приложил немало усилий, чтобы получить этот костюмчик для сегодняшнего вечера. Та-та! Звуки шагов, шорохи — люди уходили, но не тем путём, которым пришли, эхо становилось всё слабее, когда один за другим маги входили в дверь, ведущую в туннель. Последними прошли Изабелла, Дигби и… ещё один фейри. Ботан помрачнела, увидев его из своего укрытия. Мужчина-фейри — она не думала, что он может быть непривлекательным по стандартам, используемым для оценки мужчин, — одетый в форму, подобную той, что предпочитала тристейнская армия. И, наконец, голем, хотя и не тот, которого она видела раньше. Этот ничуть не походил на человека, фейри или пикси, а был безруким, с пузом и четырьмя маленькими ножками, отчаянно семенящими кривоватой рысью. Наконец они все исчезли в темноте, дверь за ними захлопнулась под звук замка, оставив Ботан в состоянии, близком к кататонии. Только когда эхо, наконец, стихло — шок сменился чем-то более продуктивным. Яростью! Она кричала до тех пор, пока не сорвала голос, била и колотила стенки, пока её кулаки не окрасились кровью и пока, наконец, разум не начал возвращаться. Она должна была выбраться, должна была рассказать Старшей Сестре Спригганов о том, что происходит, должна была рассказать всём, что она видела! Эта штука… Второй фейри, он… Она не думала, что это вообще фейри… или голем… но что?! Это было важно!!! И они что-то говорили о королевской гвардии. Попытка должна была быть сегодня. Хуже того, они упомянули… упомянули коридор! Коридоры, глубокие ходы, которые тянулись вдоль корней Иггдрасиля, часто на многие километры, верхнее подземелье, которое лежало над владениями Йоттунхейма и отделяло Мир Света от владений злых богов. Если де’Марту нашёл такой коридор — то, возможно, он слишком глубок, чтобы маги Земли могли его обнаружить. Они никогда не узнают! И тут она обнаружила кое-что похуже — у неё было меньше времени, чем она ожидала. Воздух быстро становился всё более горячим и влажным, с каждым вдохом он становился все более непригодным. Крышка над её головой была непроницаемой, без малейших отверстий. Это была не клетка — это был гроб! И с каждой секундой она расходовала остатки воздуха. И, чёрт возьми, это был гроб, из которого она не могла вырваться! Ни с помощью силы, ни даже с помощью магии. «Ветряной молот» достаточной силы мог бы разбить стекло или проломить крышку — но внутри банки её собственное тело превратилось бы в желе. Огненное заклинание превратило бы её в жаркое, заодно сожрав остатки воздуха. Оставалась только сила тяжести — долгое падение на пол в смутной надежде, что она приземлится так, чтобы не быть разрезанной на ленточки осколками стекла вокруг. Она не знала, сколько времени заняли её усилия, но, по её предположению, достаточно долго, чтобы воздух стал болезненно вязким, она не могла даже думать, за исключением заученных наизусть молитв. Она продвигалась всё дальше, удар за ударом, пока последний толчок не вывел её за грань. Ботан почувствовала, что теряет вес, — но теперь она была слишком слаба, чтобы беспокоиться. Она прижалась к крышке — и тут же под звон стекла пришла боль. Боль — и прилив благословенно прохладного чистого воздуха, жадно втягиваемого в лёгкие. Рыцарь Сада перевернулась, хватаясь за руки, из рваных ран текли струйки крови — последствие двух близких столкновений с осколками стекла и третьего, которое вполне могло бы лишить её головы, если бы она каким-то чудом не смогла тот удержать. Она не стала тратить время на подсчёт дырок в шкуре — свежий воздух вернул ей достаточно сил. В темноте она ничего не видела, но слышала отдалённые шаги — несомненно, часовые, оставленные для присмотра. Должно быть, они услышали звук разбитого стекла. Когда тяжёлая железная дверь с грохотом распахнулась, Ботан уже прокладывала себе путь обратно через щель, на поверхность, к свету и своим союзникам. Им нужно было действовать быстро, иначе они опоздают! Из щели в кладовую, а оттуда через потолок в прореху в соломенной крыше кухни. Свежий воздух — на этот раз по-настоящему свежий — едва не вызвал у Ботан обморок, и ей пришлось сделать паузу, чтобы перевести дух и сориентироваться. Сначала перевязка — она не могла рисковать, пока ещё теряет кровь. Насвистывая пронзительную ноту для Шварца, она обратилась к своим ранам. Меч она потеряла, но Резчик Джек не додумался отнять нож, сделанный из осиного жала, который она держала в сапоге. Зазубренного лезвия хватило, чтобы отрезать полоски от юбки и наложить грубую повязку. Этого будет достаточно, пока она не сделает доклад… Над головой пронеслась тень — не Шварц, слишком большая и приближающаяся слишком быстро. Оглянувшись через плечо, Ботан увидела жуткий пернатый силуэт. Не археоптеррор, не пернатый дракончик, а обычный тристейнский ястреб, выставивший когти при виде соблазнительного кусочка, лежащего на крыше в полуденном свете… ___________________________________________ [1] И вот опять. Откуда в мыслях японского подростка двадцать первого века наглосаксонские фунты? [2] Преимущество сомнения — один из принципов судопроизводства. Предписывает судье трактовать сомнение в пользу обвиняемого. [3] Да, вот такой облом. Всё, что лежало в виртуальных инвентарях персонажей, при Переносе приказало долго жить. Осталось только то, что было надето и визуально отображено на аватарах, типа доспехов и мечей на поясе. [4] Дуллаханцы, дуллаханские твари — упоминались в первом томе. Искуственно выведенные ездовые монстры для тяжёлой наземной магической кавалерии. [5] «Спавн» (spawn) жарг., игр., — процесс генерации мобов взамен убитых игроками. Также это слово можно перевести как «нерест», так что тут небольшая игра слов — «сезон нереста». [6] «Непись», жарг, — NPC, неигровой персонаж.