ID работы: 11663451

Halkegenia Online v2.0

Zero no Tsukaima, Sword Art Online (кроссовер)
Джен
Перевод
NC-21
Завершён
198
переводчик
ФризЗ сопереводчик
al103 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
628 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 918 Отзывы 89 В сборник Скачать

Глава 10, часть 5.

Настройки текста
      Темнота под пологом леса, шелест деревьев, отдалённые крики животных. Тишина, словно весь мир затаил дыхание в ожидании. Ждать пришлось недолго. Блик света в глубине бездны, когда сталь блеснула в свете лун, искры — лезвия встретились, едва задев друг друга. И снова темнота, но уже не тишина.       Отскочив от жёсткого блока, Моржана приземлилась, скользнув по влажной почве, упёрлась каблуками сапог, чтобы погасить движение.       Подняв руку на уровень груди и вытянув пальцы, она коротким выдохом создала облако рун, которое тут же исчезло. Спригганка выругалась: он успел заметить и погасить её последнего наблюдателя.       Где же он? Куда он делся? Всё, что встречал её взгляд, — это размытые колонны деревьев, кусты, да редкие лучи лунного света. Неужели он использовал «тёмный полёт»? Опасно в такой ситуации, в обмен на скрытие свечения и звука крыльев это замедлило бы его скорость до минимума. Если его заметят — он не успеет развеять маскировку прежде, чем она окажется над ним.       Затем тень, одна из многих, двинулась, взлетев со слабым тёмно-фиолетовым свечением. Вот! Пора было заканчивать эту игру в кошки-мышки! Моржана снова взмыла в воздух и понеслась за ним, как мстительный призрак, преследующий убийцу среди деревьев, крылья пели реквием.       Джек не осмелился бы подняться выше верхушек деревьев, пока знал, что кто-то сидит у него на хвосте. Он предпочитал тени и укрытия, которые предлагала лесная подстилка. Ползал во мраке, выбирая момент для удачного выстрела — и снова пропадал.       Моржана знала, что из них двоих она более опытная и умелая. Джек был, прежде всего, специалистом по засадам, у него было множество грязных трюков, призванных исправить положение, если его зажмут. В общем, она не думала, что он так легко справится с такой скоростью, да ещё когда на кону стоит жизнь.       Она ошибалась. Он уворачивался и изворачивался, крутился и вертелся в воздухе, метался вверх и вниз. Как он вообще держался — она не понимала. Это было самоубийство. Так ли это? Он был каким-то адреналиновым наркоманом, просто ради острых ощущений? Чёрта с два она позволит, чтобы ее обогнал какой-то убийца-искатель острых ощущений. Крылья практически вровень со спиной, Моржана почти горизонтально взлетела над деревьями.       Чему бы ещё ни служила его безумная траектория полета — но попасть в него было очень трудно. Ей нужен был только один меткий выстрел — и она прошептала заклинание, раздвигая пальцы свободной руки. При столь тихом чтении световые эффекты были нечёткими, трудноразличимыми на фоне сияния крыльев — но и сами и без того слабые чары получались ещё слабее.       Впереди Джек в очередном хаотичном кувырке заметил её и разразился гогочущим смехом. Он громко и отчётливо крикнул:       — Видишь?! Разве это не весело, Моржи-чан?! Мы должны делать это чаще!!!       Что бы он там ни говорил — она могла выбить это у него после. Она увидела свой шанс — занавес лунного света прямо перед Джеком, они вот-вот должны были оказаться на прогалине. Выбросив вперед свободную руку, Моржана выпустила заклинание — бледную оболочку белого света, окружавшую абсолютную черноту. Нестихийная самонаводящаяся атака «магический выстрел».       Лишённое большей части своего магического потенциала из-за почти беззвучного пения, заклинание, тем не менее, почти мгновенно преодолело расстояние между ними — некуда было бежать, негде было спрятаться. Джек внезапно замер в воздухе, вытянув руку и выпустив прибережённую магию. Магическая оболочка лопнула, как стекло, с громкой вспышкой выпуская ударную волну, которая заставила зубы Моржаны лязгнуть и отбросила Резчика назад.       Но не так далеко, как она ожидала, — за ним клубился дым, и она могла различить эффект растворяющихся частиц от потраченного «щита лжи», созданного в последнюю секунду.       У Джека был шанс, она неслась прямо на него, слишком быстро, чтобы успеть затормозить. Крылья протестующе взвыли от нагрузки, которую она на них взвалила, казалось, вот-вот они вырвутся из спины. Ассасин ждал её, уже в стойке. Вскрикнув скорее от разочарования, чем от страха или гнева, она занесла копьё над головой — тут же опустила, чтобы поймать клинок противника на древко.       Джек владел мечом неплохо, хотя и предпочитал ножи, что делало его опасным вблизи, в отличие от её копья, которое было великолепно на средних дистанциях, но в клинче толку от него было мало.       Моржана выхватила нож и поймала короткий меч Джека за рукоять, частично заблокировав, но всё же недостаточно, чтобы остановить удар по руке. Она была так близко, что даже в темноте могла разглядеть его улыбку и прищуренные глаза. Ну уж нет, было бы позором проиграть… этому.       Леди Спригганов крутанулась, почти инстинктивно помогая себе крыльями и нанося удар в голову мерзавца, — но промахнулась, сапог лишь оставил грязный след на его щеке.       Они разошлись, разрывая дистанцию, чтобы восстановить равновесие и ориентацию в пространстве, и как раз в этот момент Джек выкрикнул ещё одно заклинание — вспыхнул свет. Моржана прикрыла глаза рукой, пытаясь понять, где он. Когда свет окончательно померк — она снова оказалась одна. Вот же… Если на этого гада напялить платье — он вполне мог бы оспорить её звание Королевы Иллюзий.       — Чёрт. — Моржана, тяжело дыша, отчаянно крутила головой. — Ботан?       Пикси высунулась из поясной сумки — ох, похоже, её ещё и укачало. Девчушка и так была не в той форме, чтобы участвовать в этой схватке, её размеры не позволяли, — но она потребовала, сразу, как вернулась в лагерь, окровавленная, избитая, с мечом и ястребиным пером в качестве боевого трофея.       Именно она рассказала, куда делись заговорщики, и что блестящий план их тристейнских союзников по оцеплению поместья столь же блистательно провалился. Как только Моржана осознала всё, что следовало из бессвязного и ошеломлённого бреда пикси, — фейри и рыцари-маги Королевской Гвардии ударили по поместью как молотом. Как им и следовало сделать с самого начала!       Жаль, что горстка заговорщиков, оставшихся внутри, живыми не сдалась.       Ботан тоже крутила головкой, но с закрытыми глазами, глубоко втягивая лесной воздух:       — Я не знаю! — разочарованно воскликнула рыцарь Сада. — Я не чувствую его запаха.       Моржана тихонько фыркнула. Нюх мелкой очень пригодился, проведя их по следу по туннелям под поместьем де’Марту, а затем в глубинном коридоре. Так они смогли подобраться достаточно близко, чтобы понять, что происходит, послать сигнал в столицу, (она надеялась, что не слишком поздно) и, заодно, спасти задницу Морта. Но выследить метавшегося по лесу бешеного ассасина — для обоняния пикси это был уже перебор.       Она вздохнула, стараясь успокоиться: Моржана слишком долго была на грани бешенства, и если не притормозит, то может свалиться в неадекват, как это случилось в Йорке после потери одного из её товарищей по гильдии… одного из её детишек. Нет, так дальше нельзя. Спокойствие, только спокойствие. Особенно сейчас — она оглянулась через плечо на пустоту.       Как бы она ни надеялась покончить с этим лично — Моржана не собиралась в этом упорствовать и не возражала бы против подкрепления. После её драматического прибытия и вдохновляющего заявления сразу же снова начался бой. Естественно, это же не манга, чтобы после Крутой Фразы Главной Героини тут же наступает тишина…       Маги отчаянно открыли огонь, некоторые из них — отнюдь не в переносном смысле, по снижающимся фейри. Те ответили боевой магией, дебафами и путами. Это не было элегантно — Моржана вообще не отличалась изяществом, когда дело касалось стратегии, и спланировала всё достаточно просто: окружить, навалиться, выбить командиров, а главное — отжать противника подальше от раненого лорда Саламандр и его команды.       У фейри было преимущество в силе и высоте. Ещё лучше была поддержка от мелкой воздушницы и её дракона, которые увязались за ними. Они знали, что союзные подкрепления идут по их пятам, и им просто нужно продержаться, пока те не явятся. Между тем моральный дух бедняг, против которых они сражались, уже был подорван прибытием подкрепления фейри, а пафосное заявление леди Спригганов убедило их в том, что всё провалилось.       Чёрт его знает, так ли это на самом деле, — насколько Моржана знала, они вполне могли выиграть битву здесь и сейчас, проиграв войну, — но это сработало. Деморализованные маги явно сдавали.       Очень быстро стало ясно, что, за редким исключением, эти парни были не самого высокого качества. Пушечное мясо, посланное заткнуть дыры и послужить пушечным мясом, пока настоящие элитные войска занимают позиции. Должно быть, для этих несчастных, фейри, падающие на их головы, в первые мгновения казались непобедимыми чудовищами.       Брошенные заклинания были отражены магическими щитами или, ещё хуже, эпично вернулись к отправителям в результате совместного творчества Мортимера и нескольких магов Тьмы импов и кайт ши. Затем маги начали умирать всерьёз, замороженные на месте заклинаниями льда ундины и мелкой ведьмочки, испепелённые огненной магией саламандр, а Моржана и её спригганы устроили художественный бардак, как умеют только настоящие «куротаки», учинив на земле резню вперемешку с заклинаниями иллюзий, заполнившими лес бесплотными фальшивыми мобами и придававшими врагам внешность фейри, что заставляло заговорщиков атаковать друг друга.       Тех, кто вырывался, пытаясь спастись, преследовали сильфы, либо связывая, либо, если они продолжали сопротивляться, добивая ударами ветра.       Если союзники не появятся в ближайшее время — им ничего не останется. Убийцы мёрли, как мухи, осталось лишь несколько упрямцев и особо шустрых беглецов.       И Джек.       Типичный образ действий ганкера: как только дела пошли наперекосяк, спригган решил плюнуть на всё и сбежать. А может, он думал, что Моржана пойдёт за ним с желанием навязать пафосный поединок? Он выглядел до абсурда счастливым, увидев её. Что бы ещё ни творилось в его извращенной голове, он был почти прав — просто она вовсе не настаивала на том, чтобы поединок был честным.       Увидев, что он сбежал, Моржана лишь бросила взгляд на битву, бушевавшую вокруг неё. Мортимер благополучно поднялся в воздух и взял под контроль отряды, которые она взяла с собой. В этот момент её роль лидера стала совершенно второстепенной по сравнению с её способностями мастера иллюзий и отчаянной необходимостью выловить Джека, пока он не затерялся в какой-нибудь глухомани.       К этому моменту схватка охватила уже большую часть леса, отдельные отряды беглецов были окружены и втянуты в стычки. Некоторые из них пытались стоять до последнего, как будто бессмысленная смерть за правое дело чем-то отличалась от просто бессмысленной смерти. Джек пробился прямо сквозь бой, обменявшись с Моржаной и её детишками шквалом атак и заклинаний. Чуть не сбив с ног изумленного кайта, Джек поймал сильфу за горло, когда фейри ветра неосторожно спустилась сквозь ветки, и буквально швырнул ошеломлённую жертву в Моржану. Она успела увернуться, но не смогла уделить времени на то, чтобы побеспокоиться о состоянии женщины, — в тот момент Джек был гораздо важнее.       Он знал, что делал: ганкер, мастерски владеющий своими крыльями, нёсся через лес, не заботясь о собственной безопасности, отталкиваясь от деревьев и уворачиваясь от веток в кувыркающемся полёте, благодаря которому его было трудно отследить и почти невозможно поразить, даже тогда, когда он не разбрасывал теневых клонов, не путал преследователей иллюзорными масками, фальшивыми мобами, вспышками и дымом.       Время от времени Джек притормаживал, чтобы провести быструю, но потенциально смертельную атаку. Хуже всего то, что он делал это совершенно от балды, не обращая внимания на то, было ли это хорошей идеей в этот конкретный момент или нет.       Приходилось постоянно быть начеку, чтобы не пропустить его уловки. Моржане полностью выкладывалась, чтобы не отставать и и не путаться в иллюзиях, обмениваясь ударами меча и магическими трюками при первой же возможности. Дважды Джек был уверен, что поймал её: бросок дротика расколотил её отражение в магическом зеркале, а смертоносный удар меча снёс одну из её бедных теневых клонов. Это была стихия Резчика — использование иллюзии для проникновения и побега, они были примерно равны с точки зрения магических финтов, однако Моржана была уверена, что сможет раздавить его, если только сможет превратить игру иллюзий в силовой бой.       Всё зависело от того, сколько у кого осталось времени полёта, чьи крылья устанут первыми.       Бой вокруг них затихал, звуки битвы становились всё более далекими, неясными, а потом и вовсе пропали в лесу, даже для её длинных ушек. Шиме и Имя-чан были прямо за ней, но она уже давно их не видела, они потерялись где-то во время погони. Ну, по крайней мере, она надеялась, что они просто потерялись.       Если они пропали из-за Джека… Моржана скрипнула зубами — она с него живьём шкуру спустит.       В лесу стояла мёртвая тишина, ночные обитатели наотрез отказывались высовываться, пока точно не поверят, что всё кончено. Это облегчало прослушивание, глаза закрыты, одно ухо вверх, — она пыталась разобраться в ночи.       — Ничего, — прошептала Моржана больше для себя, чем для Ботан. Если Джек всё ещё в воздухе — должно было быть слышно слабое, почти музыкальное жужжание крыльев. И свечения тоже не было. Вероятно, он использовал вспышку, чтобы спрятаться на земле. Она взглянула на свои крылья: их слабое мерцание свидетельствовало, что у неё самой осталось не так уж много времени на полёт.       Вопрос стоял так: оставаться на месте и рисковать тем, что он закопается бесследно, или ломиться в тьму, рискуя нарваться.       Или план «Ка». Не то чтобы ей очень нравился план «Ка», он потреблял чертовски много магии, а она уже выхлебала все свои зелья маны, разбрасываясь кастами налево и направо.       — Def glaoch Clón il fíor count[1], — начала Моржана, — ceithre fíor uathoibríoch fíor. — Где-то там был Резчик Джек, переползая по теням в ожидании перезарядки крыльев. Ну что же, она его поищет: — Leagtha fear spear drugadóirí iompar reáchtáil!       Спригганка старалась не обращать внимания на холодок, пробежавший по позвоночнику, когда из земли начал подниматься чёрный дым, который появлялся при создании любой иллюзорной конструкции. В «Альфхейме» это был просто эффект, скрывающий появление в игре нужного объекта, но здесь он стал чем-то более неотъемлемым от творящейся магии — и она никак не могла избавиться от ощущения, что управляет силами, которых не понимает.       Дым оседал, собираясь, обретая форму и определённость. Тёмные, маслянисто-чёрные черепа, отражающие лунный свет, зубастые черные улыбки, кости рук и ног, таз, позвоночные сочленения, согнутые спины, дым, стелющийся по ним, как саван, превращающийся в сухожилия, а затем в нервы и мышцы, в бледную плоть, слой за слоем выстраивая их в непроглядной черноте, пока последние завитки не осели вокруг четырёх коленопреклоненных дубликатов самой Моржаны.       Ботан вздрогнула от этого зрелища.       «А ничего так смотрятся», — подумала спригганка, глядя, как её двойники — теневые клоны — встают один за другим, на лицах возникает любопытство, когда их маленькие умишки активируют модель поведения «Осознание».       Конечно, они и вполовину не были такими, как она, их стиль боя был скопирован с мобов, копейщиков-варваров, да и тупенькие они были, как мешок с камнями. Может быть потому, что на самом деле они не были живыми, а просто теневыми конструктами, вроде гномских големов или поисковых огоньков следопытов. По какой-то причине они могли передвигаться и сражаться, в воздухе и пешком, подчиняться очень простым инструкциям и даже разбирать некоторые элементарные вопросы, на которые можно ответить «да» или «нет». Но в целом они были начисто лишены интеллекта, а срок их жизни сокращался в обратной пропорции к призванному количеству, что делало их малопригодными для использования в реальном бою. В основном, их применяли в качестве приманки и отвлекающего маневра. И вот для этого.       Она снова затянула заклинание, теперь уже «призыв наблюдателя», для спригганов это были простейшие чары, а их расовая склонность ещё и давала получившемуся конструкту немалый бонус к обнаружению невидимости. Она указала на каждого клона по очереди — и её дубликатам быстро составило компанию равное количество воронов.       Моржана обиженно нахмурилась: вороны определённо выглядели умнее клонов. Если она продолжит использовать эти штуки — то испортит репутацию. Тем не менее, она продолжила свои приготовления, и во время следующего заклинания на кончике указательного и среднего пальцев левой руки появилась точка света, она провела ею по глазам, увидев, как руны замелькали на краю её зрения, а затем превратилась в пару концентрических золотых колец — баф «Истинное зрение». Мир обрёл четкие очертания, проясняя и чётко выделяя то, что только что тонуло в тени.       Наконец, вытянув руку и закончив последнее заклинание, она создала визуальную связь с воронами — и в уголке её левого глаза появились маленькие квадратики-экранчики.       — Ну что, девочки, — прошептала Моржана. — Охота. Рассредоточиться.       Клоны синхронно кивнули, развернув крылья, чтобы медленно разлететься во все стороны. Это было гораздо более затратно с точки зрения магии, чем другие техники обнаружения иллюзий, и требовало от пользователя неслабой многозадачности, но это сочетание имело преимущество в том, что быстро покрывало большую территорию и было довольно эффективным для того, чтобы выбить цель из того места, где она пряталась.       Моржана следовала за своими приманками неторопливым шагом, они не могли уйти слишком далеко от нее, иначе связь прервётся, и они рассеются, и поэтому они чертили вокруг достаточно широкую паутину траекторий.       — Всё ещё ничего? — прошептала Ботан.       — Нет, ничего… — Моржана осеклась, заметив что-то у своих ног. — Ну конечно, ты должен знать это заклинание, — прошептала она про себя. В конце концов, территория Спригганов граничила с территорией Ундин, где туманы были обычным явлением. — И я уверена, что при желании ты можешь нагнать и могильный туман…       — Чудесно, правда, Моржи-чан?! В лесу становится жутковато! — Голос эхом отразился от деревьев, от земли и даже от неба.       Позади неё раздался шорох, но она не взглянула, лишь дёрнув ухом, — слишком маленькое, чтобы быть человеком или фейри. Животное или отвлекающий маневр.       — Нет, спасибо, — воскликнула леди Спригганов. — Подобные штуки чересчур ограничивают мобильность. Но я готова поспорить, что в подходящую погоду он отлично подходит для установки ловушек. Ты использовал его, чтобы напустить вечерний туман, когда убивал людей Алисии и Сакуи? Так почему бы тебе не выйти и не найти меня? Я не прячусь, ты прекрасно знаешь, где я!       Он должен. Это заклинание, «могильный туман», было немногим хуже, чем обычная дымовая завеса. Джек не просто видел сквозь него, он ощущал всё, что в тумане, — пока оставался неподвижным в его центре, как паук в паутине. Осталось только найти, где этот центр.       — Эй, ты! — Моржана обратилась к одной из своих клонов, сидящей на ветке дерева неподалёку. — Лети прямо вверх.       Она не стала уточнять, клон всё равно ничего не поймет.       Гулкий голос Джека захихикал в ночи.       — О, с этими дилетантами мне не пришлось так утруждаться!       Не позволять ему вывести её из себя.       Расправив крылья, Моржи-два взмыла в облачное ночное небо, а её искатель последовал за ней, демонстрируя оригиналу вид с высоты своего полёта. К этому моменту туман медленно расползся по этой части леса, где-то метров на двести пятьдесят-триста. И недалеко от его центра прятался Джек.       — Зелье паралича, пара дротиков… Ничего особенного. Это была практически общественная работа. Эти двое собирались поразвлечься на пляже, а это явное нарушение этического кодекса, — возмущенное фырканье. — Я просто не смог остаться в стороне!       «Ничего особенного»?!       — «Ничего особенного»?! — закричала Моржана во всю мощь своих лёгких. — Ты совсем бахнулся, псих?! Единственное, что удерживает нас на краю пропасти, — это то, что мы держимся вместе — а ты пытаешься столкнуть нас за край!       Клон сместилась ближе к центру, подгоняемая своим искателем, уловившим какую-то активность. В центре тумана появилось свечение, которое росло и росло, пока не стало видно даже с земли — рассеянный свет распространялся по лесу. Заметив активность заклинания, клон-следопыт спустилась поближе, чтобы проверить. А вот Моржана-оригинал решила, что лучше бы укрыться, и опустилась за самый большой и твёрдый кусок земли, который смогла найти.       — Вот уж не ожидал, что ты так сильно переживаешь из-за проблем Алисии и Сакуи-чан, Моржи-чан. Разве не ты всегда говоришь, что спригган живёт и умирает за одну монету? Я думал, ты будешь рада, что я принял твою философию.       Смятение в перемешку с невыразимой яростью охватили её:       —«Мою… философию»?!       И тут раздался звук, который не был взрывом, а скорее шумом чего-то невероятно быстро пролетающего сквозь воздух. Связь с её верхним клоном и искателем прервалась, но ворон клона-три дал ей возможность увидеть гибель обоих: облако рассеивающегося чёрного дыма и пару крыльев фейри, медленно кувыркающихся и разваливающихся на части в падении.       — Ах, ах, ах! Моржи-чан, не жульничай в нашей игре!       Значит, у него тоже было заклинание дальнего боя. Это имело смысл, если он не мог приблизиться к цели. Вероятно, что-то высокоэффективное из веток магии Воды или Тьмы, вроде «Хрупкой пули» или «Пули тьмы». Просто замечательно. Но произносить заклинание долго, а он только что бессмысленно потратил его на одну из её приманок. Это означало, что ему придётся подняться в воздух и снова себя показать. И на это ей ещё хватит крыльев.       А пока, если ему так хочется пострелять…       — Двигайтесь вперёд, — приказала она, указывая на центр тумана и, не моргнув глазом, посылая свои копии на верную гибель. Не то чтобы те протестовали.       — Ну это же ты говорила, не? «Делай в этом мире всё, что тебе заблагорассудится»? Всё, лишь бы повеселиться! Я должен поблагодарить тебя, Моржи-чан, за то, что ты вышвырнула меня с территории Спригган. Если бы ты этого не сделала — я бы не познал удовольствия от сложного убийства. Разве не в этом всё дело? В сложном, тяжёлом противостоянии вместо того, чтобы просто резать беспомощных нубов? Настоящий вызов!       Сердце Моржаны билось как бешеное, желудок сжался в комок. Нет, она не будет брать его живым.       — Внутри тебя не осталось ничего, что стоило бы спасать, не так ли? — Ладно, если он утверждает, что его вдохновили её слова, что это, каким-то образом, её собственная вина, — что же, она примет эту ношу… и приберёт за собой. — Джек, ты даже не ассасин, а просто чёртов маньяк.       Одна из её клонов приостановилась, меняя шаблон поведения с «поиска» на «обнаружение». Подняв копьё, копия осторожно направилась к чему-то, что могло быть… Нет, что было подходящего размера.       Остальные клоны двинулись дальше вперёд, теперь они приближались к центру туманного пятна.       Ещё одно дикое хихиканье:       — Чересчур жесткое имя для ганкера, не находишь? Ладно там «этот ублюдок» или «проклятый мусор сети» — но «маньяк»?! Я думаю, ты сильно преувеличиваешь серьёзность проблемы. Успокойся, Моржи-чан. Это всего лишь игра.       Присев в атакующей стойке, Моржи-четыре двинула копьем вперёд, сквозь туман, прямо в силуэт, прямо в грудь… «бум»… и вот уже Моржи-четыре закончила своё существование так же, как и начала его — в облаке волшебного дыма. Оригинал же застыла в ступоре. Она даже не слышала взрыва. Нет, слышала, но… но… но…       — Ты чёртов псих… Это же не игра… Настоящие жизни, которые ты забираешь, настоящие жизни, которые ты собираешься забрать, — это уже не просто единицы и нули! Это не мир, созданный для твоей забавы! — она просто рычала. — Что ты за чудовище?!       Прошло очень много времени, прежде чем она получила ответ, так много, что она начала сомневаться, не стоял ли Джек слишком близко к своей собственной бомбе. А потом он неодобрительно прищёлкнул языком:       — Моржи-чан… Моржи-чан, и ты называешь психом МЕНЯ?! Кто бы мог подумать, что Спригганами управляет сбрендившая ролеплейщица?! Ты всегда казалась такой спокойной… Может, тебе стоит обратиться к психотерапевту?       — Даже для тебя, Джек, это не смешно! — выкрикнула Моржана, ударив по земле достаточно сильно, чтобы боль пронзила её кулак.       — О, я вполне серьёзен. Может быть, какая-то психотравма? Заела реальность? Но в реальности никак не может быть магии, ты ведь понимаешь?       Не может быть… Не может быть! Моржана еле удержалась, чтобы не разразиться истерическим смехом. Она прикрыла глаза свободной рукой, стараясь не выдать себя. Не может быть, чтобы ЭТО было причиной всего. Она не могла в это поверить.       — Моржана-сама? — спросила Ботан, схватила её за руку, подёргала за ухо, пытаясь привести в себя.       — «Реальность»? — громко и чётко выкрикнула Моржана. — Ты не можешь быть таким глупым, Джек! Этот мир… Этот мир настолько реален, насколько это возможно. Я отказываюсь верить, что ты не понял этого после восьми чёртовых недель! Разве ты не подумал об этом? Разве тебе не нужно было поесть? Чёрт, неужели ты не посрал?!       — И что? Это значит, что это должно быть… реально? Моржана-чан, пожалуйста. Ты хоть понимаешь, как нелепо это звучит? Не только то, что мы могли попасть в другой мир, но и то, что всё это могло быть создано из… чего? Компьютерных файлов и цифровых картинок?       Да, она действительно знала. Это не давало ей уснуть, заставляя смотреть в потолок много ночей, — но это не значит, что она будет отрицать очевидное.       — Хорошо… Твоя версия?       Просто продолжай говорить, говорить достаточно долго, чтобы… чтобы… Она больше не знала. Уже не была уверена.       — Обновление системы? Какое-то новое «железо»? — продолжил Джек таким тоном, как будто они сидели за кофейным столиком и болтали. — Хотя последнее я бы заметил. — Он рассмеялся. — Наверное, это для хардкорных игроков, чтобы напоминать им о необходимости выйти из игры, да? Я просто выхожу из игры…       Моржана снова посмотрела в угол зрения, на два оставшихся канала. Они находились почти прямо над тем местом, где он должен был быть. И пока он говорил — он не колдовал.       — Что насчёт боли? Ты должен был порезаться, поцарапать палец… Что-нибудь!       — Хм… Ну, я упал и порезался ножом несколько дней назад. Неуклюжий я! Но это было в реале, пока я готовил ужин. Если ты испытываешь боль во время погружения в игру — возможно, тебе стоит обратиться к врачу? Я помню несколько статей Каябы Акихико, ещё до инцидента с SAO, в которых он предлагал методы взлома восприятия мозга во время полного погружения, и как это можно сделать непреднамеренно. Своего рода обход аппаратных и программных ограничений, обман мозга. Я планирую написать диссертацию по этому вопросу… Ох, чего-то мы заболтались! Пора заканчивать!       Руны заполнили воздух в упор, прямо в лица её клонов. Теперь это был её шанс.       — Держись, Иссумбоси![2] — сказала Моржана Ботан, выпрыгивая из укрытия, помогая себе крыльями и едва успевая огибать деревья, когда те появлялись из тумана. В качестве последней меры предосторожности она про запас напела заклинание уклонения.       Теперь всё сводилось к гонке: закончит ли Резчик свой длинный и смутно знакомый напев — или она достанет его раньше.       — Гнг. Осторожно! — крикнула Ботан, цепляясь за её плечо, когда они прорвались сквозь последний клуб тумана и оказались на небольшом открытом пространстве в центре заклинания-ловушки Джека. Моржана ошиблась — он не произносил очередное заклинание дальнего действия, оно начиналось так же, но заканчивалось по-другому, короче!       Он вскочил из приседа, в одной руке — клубок, полный клубящегося хаоса, не совсем готовый, но слишком близко!       Моржана щёлкнула пальцами, активируя припасённое заклинание, магия трансформаций спригганов, заклинание иллюзии «сумеречный убийца», которое она уже использовала в Йорке, превратив себя в одного ворона среди стаи недолговечных и очень агрессивных мобов, так она и планировала теперь. Но этого не произошло!       Перед глазами промелькнула серия кроваво-красных рун. Что?!       Джек не был готов, но не растерялся, когда она выломилась прямо на него, а успел скользнуть в сторону, отбросив мощным ударом в голову. Что случилось? Её заклинание?! Она перекатилась, уходя от поспешного добивающего удара, отпрыгнула назад, частично поднявшись в воздух, — и тут два оставшихся клона таки вступили в бой.       Моржи-один и три, повинуясь тому, что в их магически собранных черепушках заменяло мозги, перешли в наступление — с предсказуемым результатом. Движения их были необычайно медленными и неуклюжими по сравнению с оригиналом, а схемы их атак были весьма примитивными, поэтому они были полезны только как отвлечение, приманки и якоря для искателей.       Джек без труда увернулся от первых двух ударов копьем, даже не попытавшись взлететь. Обойдя Моржи-один, он уклонился от удара копьём сверху, а затем завершил заклинание: из его руки в упор ударил чёрно-белый взрыв, уничтоживший тело теневого клона от пупка до макушки. Останки на мгновение замерли, а затем рухнули на землю, уже растворяясь дымом.       Остались только Моржи-три и оригинал.       Постепенно оправляясь от удара по голове, Моржана успела встать на ноги, проклиная свое невезение, к тому времени, как Джек разделался с последним клоном, пронзив мечом её быстро распадающуюся грудь. Когда в последний раз она ошибалась с заклинанием? Разве она не должна была получить предупреждение об ошибке при подготовке каста?       Но времени на раздумья не было: Джек бросился на неё, кружась и танцуя со своим клинком, смеясь, как ребёнок. Как будто всё это было игрой.       И, возможно, именно поэтому Моржана наконец испугалась. С тех пор, как она попала в этот мир, — она не раз задумывалась о смерти, о том, что её могут убить. Умереть, сражаясь с тем, кого пытаешься убить в ответ, было не так уж страшно. Ты знал, где находишься, и вы оба понимали, что один из вас, скорее всего, не уйдёт живым. Это было… нормально. Но то, что она увидела в глазах Джека в этот момент… Она поняла, почему он так пугал Ботан.       Она яростно зашипела, когда в потоке ударов один наконец-то попал ей в плечо, а затем ещё один — по предплечью и щеке. Оставалось только надеяться, что у Джека не хватило средств, чтобы отравить свой клинок. В любом случае, она оказалась здесь из-за собственной ошибки, самоуверенности, глупости!       Наступила передышка — и Моржана не знала, почему. Она попятилась назад, быстро моргая, пытаясь понять, что только что произошло. Джек поднял руку с мечом, остекленевшими глазами рассматривая крошечную серебряную иглу, впившуюся в большой палец. Он выдернул её, наблюдая, как стекает кровь. Ботан висела в воздухе, на расстоянии вытянутой руки, дрожа, словно только что совершила серьезную ошибку. А потом маска снова вернулась, самодовольная, уверенная улыбка стала ещё страшнее от того, что была надета на глаза, в которых не было ни намека на настоящее понимание.       Ей нужно было пространство, ей нужна была опора. Теперь, когда он переместился, чары Джека разрушились, а значит… Она отпрыгнула назад, взмахнув крыльями, и унеслась в туман. Если он двинулся — это означало, что он потерял связь с заклинанием, он больше не мог чувствовать её сквозь туман.       Она увидела, как туман потемнел под ней, Джек гнался за ней по пятам, она прорвалась сквозь клубящийся слой и вылетела в грозовое небо, Джек шёл за ней по пятам. Копьё выскользнуло из-за её плеч, нацеливаясь на преследующего убийцу…       Нет! Левая щека, его лицо было чистым!       Крутанув копьё дальше, она выхватила нож, клон Джека оказался не умнее, чем её копии. Брошенный клинок угодил ему между глаз — и упал с неба в длинном шлейфе его распада, когда она завершала свой разворот вверх, упираясь руками в древко копья.       Удар почти вырвал оружие из её рук.       Моржана посмотрела вверх, моргая в недоумении. Джек, казалось, тоже был удивлён: он выронил меч из рук и повис на древке оружия, которое только что вошло ему в живот под диафрагмой. Его глаза расширились, впервые став ясными. Страх.       Медленно позволив пальцам скользнуть по древку, Моржана ухватилась за ошеломлённого сприггана и опустилась на землю, отягощённая его скрюченным телом. Он был ещё жив, когда они коснулись земли.       — …Это невозможно… — прошептал он слабым, полным изумления голосом, и закашлялся, пытаясь отдышаться, пока она неподвижно смотрела на него. Не потому, что она не хотела его спасать, — а потому, что не могла. У неё не было зелья или заклинания, которое могли бы предотвратить смерть от подобной раны. Всё, что она могла сделать, — это позволить всему идти своим чередом. — …Неважно, насколько фан… фан… — он запнулся, подбирая слова: — …фантастическим это кажется. Это просто обман… обман чувств… Спартанец и викинг… они оба… оба подтвердили… — Она чувствовала, как жар его жизни покидает тело, но он не замолк, повиснув на её руках. — Этот мир не может быть реальным… Или… я бы пожалел… пожалел о том, что сделал… о каждом… Это же просто ганк, верно? — Он нашёл в себе силы посмотреть ей в глаза в последний раз, умоляя из глубины души: — Скажи… скажи… мне…       Он был почти на краю.       Моржана наклонилась к нему, пока её губы не оказались в сантиметре от его уха:       — Да, ты прав… Это все просто игра. Джи-Джи[3].       Тело в её объятиях медленно расслабилось, последний вздох вырвался из лёгких:       — Джи-Джи… Моржана…       Опустив тело на землю, медленно, так медленно, Моржана опустилась на колени, а затем прислонилась спиной к ближайшему дереву, медленно дыша. Облака над головой наконец-то разверзлись. Не постепенно, резко, как будто кто-то повернул кран, капли стучали по листьям и стекали струйками вниз.       К ней подбежала Ботан, укрываясь, как зонтом, огромным листом, держа в руках свой найденный клинок-иголку.       Протянув руку, спригганка подхватила девчушку и посадила её на плечо.       — Он?.. — спросила пикси.       — Да, — Моржана медленно кивнула. Да, с ним покончено. Она сделала это, выдернула эту занозу. Но всё же…       Спустя некоторое время Шиме и Имя-чан наконец догнали их. Из-за рассеивающегося туманного облака им наконец-то стало что-либо видно с высоты, и они приземлились — с медиком-ундиной и отрядом сильфов на буксире.       У сильфов были все новости — убийцы были уничтожены, Мортимер был в безопасности. Они задержали несколько пленников для допроса, остальные были убиты или покончили с собой, чтобы не попасть в плен. А может, чтобы не возвращаться и не докладывать о провале миссии?       — Морт хочет, чтобы вы вернулись как можно скорее, надо что-то срочно передать в столицу, но мы не можем ни до кого дозвониться.       — Верно-верно. — Моржана медленно встала, не обращая внимания на ундину, которая занималась её порезами и синяками. Осторожно произнеся простое заклинание, она призвала крошечную сферу света, которая появилась в нескольких сантиметрах над её ладонью, а затем исчезла, когда она сомкнула пальцы.       — Что это? — спросила Имя-чан, опираясь на своё копьё. Девушка стояла под дождём так, словно это было наименее неприятной вещью в мире, в ней чувствовалось что-то… что-то вроде «старшей сестры», что очень нравилось Моржане. Отчасти поэтому она позволила ей стать одной из первых новобранцев после Дюнкерка.       Другая причина заключалась в желании быть верной своим друзьям. «Я хочу защитить жизни, которые нам всем подарили…» Не это ли она сказала, когда Моржана спросила, почему она готова сражаться и, возможно, даже умереть?       — Ничего страшного, Нори-чан[4], — Моржана покачала головой.       — «Нори»? — Девушка приподняла бровь. — Не «Имя-чан»?       — Оставим это для следующих новобранцев. В любом случае, похоже, ты заслужила это сегодня.       Она выглядела так, будто хотела сказать что-то ещё, но вместо этого просто улыбнулась:       — Спасибо, Старшая Сестра. Может быть, теперь Юуки и Шиунэ перестанут меня дразнить. — Она потёрла затылок, улыбка сменилась хмурым выражением, когда она снова посмотрела на тело Резчика Джека. — А что с ним? Оставить его здесь или…       — Я уверен, что Готик-Лоли не будет против того, чтобы препарировать его, — мрачно сказал Шиме. — Ну, знаешь… для науки.       — Нет, — резко сказала Моржана, привлекая всеобщее внимание. — Нет… Пока ничего подобного.       Двое «куротак» обменялись обеспокоенными взглядами.       — Эээ… Моржи… — начал Шиме.       — Всё в порядке, — заверила его она, закрыв глаза и подставляя голову дождю. Как лучше сказать об этом? — Старшей Сестре… стало легче.       _______________________________________________       [1] Задолбал этот ирландский, или переводчик его переводит отвратительно, или он просто ломаный. В общем, фиг с ним.       [2] «Inch High Samurai». Отсылка к японской сказке «Иссумбоси», про крошечного мальчика-самурая.       [3] GG. Сокращение от «good game», традиционное выражение благодарности союзникам или противникам за хорошую игру.       [4] Ну вот и «Спящие Рыцари» подъехали.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.