Тот, кто остался

Перевод
R
Заморожен
363
1
переводчик
_Timen_ бета
m_vinn.ie бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
895 страниц, 344 120 слов, 210 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
363 Нравится 457 Отзывы 93 В сборник

Часть 2.3

Настройки
Зная, от кого пришли ее посетители, Энри двигалась так быстро, как только могла, чтобы выйти и поприветствовать их. Они были красивыми детьми, с резкими чертами лица, загорелой кожей и гетерохроматическими глазами, которые отражали друг друга, один зеленый, а другой голубой. Девушка в короткой белой юбке держала посох и нервно переминалась с ноги на ногу. Ее светлые волосы слегка развевались от нервных жестов, в то время как она также сжимала свой посох, как будто боялась, что попала в беду. Напротив, ее спутник был одет в жилет и длинные брюки, они были зеркалами не только в глазах. Он стоял прямо и высоко, и у него было смелое, энергичное выражение уверенности. Она опустилась на одно колено перед парой и склонила голову: «Я Энри Эммотт, староста деревни Карн, вы хотели меня видеть?» «Да», — сказал тот, что в штанах, и оглядел ее. «О, она девочка, так что они сестры», — подумала Энри и, подняв голову, улыбнулась им обоим. «Я Аура, это мой младший брат, Маре», — сказал тот, что в штанах, и хлопнул одетого в сине-белое брата по спине. «Брат… в юбке… Ну, кто я такая, чтобы судить?» — Энри приподняла бровь, несмотря на свои мысли, и этого явно было достаточно, чтобы заставить Маре покраснеть. «М-Мой создатель решил, что я должен б-быть чем-то, что называется т-трапом», — сказал он очаровательным мелодичным заиканием. «Я вижу, что ваш создатель сделал вас обоих прекрасными детьми», — Энри ответила ему и сверкнула своей самой обаятельной улыбкой в их направлении. Это было явно правильное слово, и оттенок высокомерной уверенности того, кого звали «Аура», исчез и стал более вежливым. «Правильно, так что… мы здесь для того, чтобы проделать небольшую работу. Я буду расчищать лес, — сказала Аура и указала в лес, — а мой младший брат будет заниматься земляными работами для строительства, лорд Аинз сказал, что в деревне нужно будет многое сделать. У вас уже есть список вещей, или нам нужно с этим разобраться?» — голос Ауры был немного резким, несмотря на ее кажущийся расслабленным вид, и Энри вздрогнула. «С-сестра, т-ты ведешь себя грубо», — Маре заступился, вызвав благодарную улыбку Энри, которая снова склонила голову. «У меня нет списка, потому что я не умею много читать. Я знаю, как подписываться своим именем, и это действительно все. Я… мне жаль, — Энри покраснела от стыда за свое невежество, но быстро выпалила, — но я знаю, что нужно сделать! Я могу рассказать вам все, что вошло бы в список, если бы я могла его написать!» — её голос оборвался на писк, и близнецы — темные эльфы обменялись спокойными взглядами. «Это подойдет, но я думаю, что мне следует добавить умение читать и писать к ограничениям деревни. Господин много пишет, и вам нужно уметь сообщать ему, когда вам что-то нужно, по переписке», — объяснение Ауры было настолько обыденным, что Энри даже не смутилась из-за этого. «О, конечно, я не могу ожидать, что лорд Аинз будет у меня на побегушках, я знаю, что он сделал для нас, это уже больше, чем мы могли просить, и знать, что он все еще присматривает за нами после нашей катастрофы, когда он уже зашел так далеко… Я этого не забуду. Я обещаю», — сказала Энри с величайшим смирением, и оставшаяся ледяная Аура в красно-белом одеянии полностью исчезла. «Хорошо, хорошо, я собираюсь начать. Маре, ты здесь всем занимаешься», — резко сказала Аура и быстрее, чем Энри могла уследить за ее взглядом, Аура рванула в направлении леса. Все еще наблюдая за бегущим красным пятном, Энри отклонила ее предостерегающий вопрос о том, будет ли с ребенком все в порядке, и когда Аура скрылась из виду, Энри начала объяснять, что нужно деревне. Следующие несколько часов были похожи на сон. Вывезла Маре на поля и объяснила, как нужно переворачивать и разбивать почву, чтобы корни овощей уходили глубже… она могла только смотреть с открытым ртом, как он взял под контроль землю и сделал именно это. Почва, которая была твердой из-за неиспользования, почти сразу же снова стала полезной, после чего по земле пронеслись длинные борозды, как будто какие-то огромные туннельные существа мчались друг за другом и создавали небольшие длинные холмы.… через несколько минут вся территория была готова к возделыванию. «К-Как… как ты это сделал?» — спросила Энри, глядя сверху вниз на молодого парня, переодевающегося в кроссдрессинг. «М-Магия, н-ничего особенного, п-просто шестой уровень управления землей», — Маре объяснил, и на это Энри могла ответить только молчаливым, немым взглядом. Она вспомнила, что сказал ей Энфирия о магии третьего и четвертого уровней, третий и четвертый были более чем впечатляющими, пятый был царством героев, и все же этот маленький ребенок использовал уровень за пределами, чтобы помочь ферме? «Непостижимо», — сказала Энри благоговейным шепотом с широко раскрытыми, неверящими глазами. «Что еще? — спросил Маре, и в сознании в основном неграмотного крестьянина возникли возможности, которые когда-то были не чем иным, как абсурдными лихорадочными мечтами. Даже не задумываясь, она начала выдумывать невозможное. — Каменные стены, каменные дома, которые не разваливаются во время штормов, канализация, которая стекает, и башни, чтобы следить за опасностью, тренировочные площадки для людей, чтобы учиться сражаться и…» Когда Энри наконец закончила, Маре пожал плечами и спросил: « Это все?» Колени Энри задрожали и подогнулись, опуская ее на землю. «И это все?!» — она вскрикнула, когда мечты превратились в пустяки перед слугой человека, который быстро становился в сознании крестьянской девушки чем-то большим, чем просто благодетелем.

***

«Целая деревня исчезла, и сын лорда пропал без вести, какое неприятное дело, — сказал граф принцу Барбро. Принцесса Реннер стояла у маленького столика, за которым сидели двое дворян, и спокойно наливала чай двум мужчинам. — Мой вассал вне себя, — добавил стройный граф и покачал головой. — Он был всего лишь третьим сыном, но все же сыном». «Я понимаю, — глубокий голос принца Барбро был в значительной степени безразличен, и он проигнорировал свою младшую сестру, не обращая внимания на нее, кроме как взять свою фарфоровую чашку и отпить из нее, когда она закончила. — Это прискорбно, но действительно ли это имеет значение? Я могу собрать для вас немного обычного уличного мусора, чтобы заселить деревню, если это все, что вам нужно. Я даже не буду с вас ничего брать», — у Барбро был злой блеск в глазах, когда он заговорил, и граф вежливо проигнорировал его. «Спасибо, мой принц, но я уже предоставил землю в распоряжение третьих сыновей деревень на моей земле. Вассал, понесший эту потерю, был хорошим подчиненным. Моя настоящая забота — пропавший мальчик, дворянин-отброс все равно остается дворянином. Судя по тому, что сказал его старший брат, Филипу нравилось развлекаться с деревенскими девушками, на самом деле никто не возражает… кроме самих жителей деревни», — Граф фыркнул, чтобы показать, что он думает об этом мнении. «Но тот факт, что он исчез оттуда, а затем вся деревня просто исчезла без каких-либо признаков насилия, звучит так, как будто крестьяне сами положили мусорного сына, а затем убежали», — предложения графа было достаточно, чтобы купить молчание у принца Барбро. Принцесса Реннер закончила наливать чашку графу, а затем, сделав свое самое расстроенное девичье лицо, прикрыв рот тремя пальцами, спросила его: «Боже мой, граф, это все равно что восстать против вас лично». Расслабленный вид графа сразу же изменился. Все его тело напряглось так резко, что даже принц Барбро заметил эту перемену. До тех пор, пока она так не выразилась, граф рассматривал это дело в лучшем случае как незначительное нападение на несовершеннолетнего сына мелкого дворянина, но из уст принцессы он нашел новую перспективу, которую не оценил. «Д-да, именно так, принцесса Реннер, — граф на мгновение запнулся, прежде чем притвориться, что все это время так и думал. — Предоставьте королевской семье разбираться в сути любого вопроса». Реннер скромно опустила глаза, глядя на своего старшего брата: «Конечно, именно поэтому королевская семья является королевской, мы признаем, что оскорбления наших самых преданных дворян — это оскорбление нас самих. Основа короны — действие, а те, кто боится действовать, недостойны его и не должны поддерживаться». В глазах принца Барбро его непонятная и глупая младшая сестра проложила ему путь к трону: «Принц действия — это тот, кому место на королевском троне. Я могу использовать это тривиальное дело, чтобы опередить своего толстого младшего брата и заставить отца действовать». «Да, да, все так, как говорит моя сестра, — Барбро согласился. — Я возьму на себя руководство этим расследованием и восстановлю справедливость в отношении благородного дома, который пострадал от этих глупых крестьянских разбойников. Не стоит беспокоиться. Мы найдем их и вырвем правду о судьбе сына из их измученных тел! — он вытащил свой меч и сказал, — я клянусь в этом своим мечом!» Мощный широкоплечий мужчина, возвышающийся как над Реннер, так и над графом, одетый в полные официальные боевые регалии синего, красного и золотого цветов, со свисающими кистями на плечах и поясом на груди, светловолосый бородатый принц Барбро казался принцем-воином на каждом дюйме. Реннер скромно хлопнула в ладоши с улыбкой и девичьим хихиканьем: «Но он трус и хулиган. Ни разу он не брался за задание, которое действительно могло бы подвергнуть его риску». Несмотря на эту мысль, третья принцесса Реннер надела маску должного впечатления от грандиозного жеста своего старшего брата. Граф допил остаток чая и склонил голову: «Да, конечно, принц, который защищает дворянство, — это тот, кто нам нужен на троне. Я буду надеяться на тебя в ближайшие дни, мой принц», — сказал граф и встал. Когда он ушел после их краткого прощания, принц Барбро посмотрел сверху вниз на свою младшую сестру, какой бы абсурдной она ни была, он знал, что у нее иногда бывают интересные идеи, и он не стеснялся просить о них. «Она не представляет для меня угрозы, — напомнил он себе, затем спросил ее, — сестра, с чего бы ты начала?» Реннер постучала пальцем по щеке и отвела взгляд, комната, в которой они стояли, была верхом королевской роскоши, стол, за которым они сидели, был цвета солнца, полы из чистого белого мрамора, а ее одежда была чистейшей белизны, струящееся платье, которое свисало до лодыжек, и золотой обруч, который свисал на маленькой цепочке над ее лбом, который дрожал, когда она поворачивала голову. Третья принцесса посмотрела в широкое окно, выходящее во внешний мир за пределами дворца. Она отошла от него на несколько шагов и посмотрела на город за окном. Дела у Ре-Эстиз были, как она была уверена, одним из самых уродливых в природе. Огромный по размерам, он был пронизан преступностью и нищетой. За этим стояли высокие стены, которые позволяли убожеству безопасно охотиться самостоятельно. «Брат, — спросила принцесса, — крестьяне не часто передвигаются, кроме как для того, чтобы отвезти свои товары на рынок, не так ли?» «Нет, нет, они этого не делают, — он ответил, — у них нет причин переезжать». «И ты думаешь, что крестьяне, которые умеют только заниматься сельским хозяйством и умеют только немного охотиться, отважились бы отправиться в лес, полный опасных монстров?» — спросила принцесса Реннер. «Нет», — Принц Барбро снова ответил и подошел к тому месту, где она стояла. Она отвела взгляд от вида, где солнце освещало ее лицо и отражалось в длинных золотистых волосах, и посмотрела на него: «Возможно, он может видеть дальше из-за своего роста, но с таким мозгом я сомневаюсь, что он может видеть дальше собственного носа». Ее презрение к своему брату было таким же густым, как тушеное мясо, и богатым, как сокровищница ее семьи, и оно было прекрасно скрыто за улыбающейся маской. «И они, вероятно, не поедут в город, потому что не будут знать, как выжить, так что… вам просто нужно поискать деревню, деревню, где есть куча новых людей. В конце концов, мы ведем записи о рождении в деревнях», — она напомнила ему об этом милой, невинной улыбкой, которая, как всегда, отодвинула в сторону любое чувство неполноценности, которое он почувствовал бы при другом тоне. «Но они никогда не бывают очень хорошими, — он сказал ей, — кроме того, при любой новой переписи жители деревни будут просто лгать о своих именах». «Верно, верно, но если в деревне от ста семей до двухсот семей, я думаю, мы должны спросить, откуда взялись эти другие сто семей, ты согласен, дорогой брат? Я думаю, можно с уверенностью сказать, что любая деревня с внезапным всплеском роста вызывает подозрение, и тогда мы просто просим Лорда прийти и поискать любого, кого он признает выходцем из своих владений», — принцесса опустила руку мягким, грациозным жестом, так что одна была сложена поверх другой перед ее талией. «Я понял, я понял», — принц Барбро пробормотал, и это было отчасти правдой, то, что она сказала, имело смысл, и он глубокомысленно кивнул, как будто сам вел разговор. «Ты действительно думаешь, что деревня примет так много людей?» — спросил он, нахмурив брови. Понятие разделенного наследства было достаточно знакомо, чтобы он предположил, что оно применимо и к крестьянам, и ее предположение стало менее вероятным. «Может быть, если у них больше земли для работы, чем людей для ее обработки, или если они понесли некоторые недавние тяжелые потери и нуждаются в замене, чтобы обрабатывать ту землю, которая у них есть», — указала Реннер, и внезапно ее предложение снова стало вероятным в его сознании. Затем она добавила: «Я бы предположила, что они даже не обратили внимания на убийство Лорда, вместо того, чтобы сдать их, как они знают, что должны, в конце концов, они все крестьяне». Это задело принца Барбро совершенно неправильно, он стиснул зубы, когда сжал челюсть: «Тогда они замешаны в преступлении, и все это место может просто сгореть, когда мы его найдем». «Как ты считаешь нужным, старший брат, — Реннер сказала спокойным голосом. — Простите меня, но все это немного чересчур, и я хотел бы вернуться к своей вышивке». Хрупкая юная девушка, золотая принцесса, самая лучезарная красавица королевства, казалась очень похожей на куклу мощно сложенному принцу Барбро, и он совсем не сомневался в ее словах: «Конечно, сестра, я запомню твое э-э… предложение, и в качестве благодарности я забуду обиду твоего телохранителя по отношению ко мне». «Спасибо, брат, это достаточная награда, он всего лишь пытался защитить меня, и он всего лишь ребенок, тем не менее, твое великодушие тоже запомнится», — ответила Реннер и, взявшись за края платья, сделала реверанс, склонив голову. Затем их пути разошлись, ее острый слух уловил, как Барбро придумывает различные способы убить вероломный крестьянский мусор, пока она не оказалась вне пределов слышимости и не вернулась в свою комнату. Как только дверь за ней щелкнула и она задвинула щеколду для дополнительной ненужной безопасности, она опустилась на колени и распростерлась перед пустым воздухом. «Это более или менее то, что вы имели в виду, лорд Демиург?» — спросила принцесса Реннер, и перед ней открылась вращающаяся пустота тьмы, из которой появился сам Архидьявол. «Это именно так, принцесса Реннер. Так оно и есть в точности», — сказал Демиург и наклонился, чтобы нежно погладить ее по голове с улыбкой, приклеенной к его лицу.
363 Нравится 457 Отзывы 93 В сборник
Отзывы (1)