ID работы: 11664652

Кровь и Вино

Гет
NC-17
В процессе
188
автор
SorryILazy гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 76 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 54 Отзывы 49 В сборник Скачать

БОНУС. Знакомство с Дилюком

Настройки текста
Господин Дилюк… Ну, действительно был «Господином» с большой буквы. Его манеры и аристократичность просто таки орали «ДОРОГУ ГОСПОДИНУ». Я предпочитала наблюдать за ним из далека. Собственно, Кэйя часто рассказывал мне что-нибудь об их совместном прошлом или просто о детстве Дилюка. «Полуночный герой» был весьма интересной личностью. В подвалах винокурни можно было найти МНОГО чего интригующего. Хватит не на один тюремный срок. Люди частенько заглядывали на винокурню, то на «закрытую дегустацию коллекционных вин», то внезапно штат его прислуги увеличивался в два раза, а затем так же уменьшался. В общем люди периодически пропадали, а пышные виноградники цвели. На вопросы о пропавших людях хозяин винокурни обычно просто пожимал плечами и говорил: «Пьяный, ночью в лесу заблудился, а может и волки задрали». Обычно после этих его слов, жители жаловались на громкий волчий вой на окраине винокурни, но волков не находили… Живых. Дилюк был красивым, умным, галантным, богатым и холостым. Стоит говорить какой популярностью он пользовался у женщин?! Вечер господина Дилюка была готова скрасить почти любая дева Мондштадта, да чего Мондштадта и Ли Юэ тоже. Пользовался он этим? И да, и нет. В конце-концов, господин Дилюк был «женат на винокурне», хотя скорее на ее подвале. В таверну «Доля ангелов» я заходила не часто, если быть точнее то где-то раз в месяц, может быть два. Во-первых чтобы выпить вкусный кофе, в-вторых мой улучшенный слух позволял мне услышать многое о чем говорили посетители таверны. Порой я приходила в компании капитана Кэйи, порой без него. Зачастую алые глаза смотрели на меня то с осуждением, то с интересом. Знал ли он, что я наблюдаю за ним? Может быть, но я не лезла в его дела и его это устраивало. Однажды, пасмурным вечером я наблюдала за людьми, сидя в таверне и попивая кофе. Мой столик находился в углу и позволял разглядывать гостей, а вот меня практически не замечали. Особенно, когда я просила Чарльза потушить свет у моего столика, потому что у меня болели глаза (что кстати, правда). Видимо из-за погоды в таверне было мало людей, а рыцарей так и вовсе не было. В общем выходной обещал пройти незаметно и спокойно. В дверь ввалилось трое мокрых мужчин, весьма внушающей комплекции, как бы я сказала: — «Шкафы обыкновенные». Их глава подошел к Чарльзу и сделал заказ, кинув на стойку мешочек моры. Они выбрали столик рядом с окном и принялись ждать заказ, что-то негромко обсуждаю свою работу в шахте. Потом их принесли напитки и еду и их разговор стал громче, плавно перетекая в шутки, а затем и вовсе в пьяные анекдоты с громогласным хохотом. Парочка посетителей сбежали, испугавшись такой шумной компании. Правильно, в общем-то и сделали, потому что вскоре их взгляды начали бродить по залу, пока не наткнулись на меня. Самый смелый из них встал и слегка покачивающимся шагом направился ко мне. — Мадам, — он пьяно икнул, — позвольте пригласить вас к нам за столик. — Нет, не позволяю, — равнодушно отвернулась, смотря в сторону Чарльза, который внимательно смотрел за этим представлением, — идите куда шли. — А вы подумайте! — его голос стал громче, привлекая внимание других посетителей и своих товарищей, которые прекратили что-то обсуждать и смотрели в нашу сторону: — Мы можем отлично провести время. Судя по его бегающему по моему телу взгляду, я догадываюсь о КАК он планировал его провести. Предчувствуя неприятности, вздохнула, надо было уйти раньше. — Я же сказала нет, — сделал свой голос максимально холодным, — уйдите. — Эй-эй, дамочка! Ты не понимаешь от чего отказываешься! — он схватил меня за руку и силой просто вытащил из-за стола: — Пойдем к нам! Вывернулась из пьяной хватки и перекинула мужика через бедро, выкидывая в сторону его дружком. Те шустро подскочили. Пошла на встречу, перехватывая первого на более просторном месте, на этот раз выкинула мужика прямо в любезно приоткрытые двери таверны. Третий оказался самым трезвым и умудрился ударить меня в грудь, но все равно был выброшен к своему товарищу, прямо под ноги господина Дилюка и шустрого Чарльза за его спиной. Когда успел? Первый перекинуты очнулся и попытался снова напасть на меня, но был схвачен и скручен в «бараний рог» Дилюком. — Вы в порядке? — голос Дилюка был спокойным и холодным, будто он о погоде спрашивал: — Не ранены? — Нет, всё отлично. Могу я попросить Вас избавить меня от их назойливой компании? — так же спокойно попросила я, скрывая легкую дрожь в голове. — Желание леди — закон. Трое «шкафов» и даже «мяу» сказать не успели, как были выдворены прочь из таверны, после нескольких минут мне принесли еще одну порцию кофе. Чарльз заботливо поставил рядом вазочку с печеньем. — Это от господина Дилюка, он сожалеет о случившимся. Больше Вас никто не побеспокоит леди. Не знаю, почему но эти слова от Чарльза прозвучали как угроза. Впрочем, мне же лучше. А господин Дилюк тем временем долго будет вспоминать как хрупкая на вид, будто фарфоровая кукла, леди перекидывала через себя здоровенных мужиков, будто снежки кидала. Особенно если участь, что Глаза Бога Дилюк так и не видел у той леди.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.