***
— Давайте, Билл, Чарли! Разбираем близнецов, — погладив по волосам Фреда и Джорджа, а потом Роберта и Рона, Молли ободряюще улыбнулась своим старшим детям. Наступила ежемесячная генеральная уборка дома, поэтому Молли распределяла младших детей старшим в помощь. Задачи, которые она просила у своих детей обычно не были слишком трудными или сложными. Молли, собственно, не особо нуждалась в помощи по тому, как женщина легко порхала в такие дни по дому, но очевидно хотела приручить детей к ручному труду и сплоченности между собой, поэтому мягко просила содействия, впрочем никак не настаивая на этом и не заставляя детей помогать против воли. Билл и Чарли взглянули друг на друга. — Какая игра? — Билл поднял бровь. Чарли азартно оскалился. — Камень, ножницы, бумага! — До трех очков, — добавил Билл. Чарли согласно кивнул. — Победитель получает младшеньких! Насчёт три! Раз! Два! Три! — после нескольких раундов, Чарли выиграл и радостно вскинул свой победный камень вверх, — Да! — Мордред! — одновременно с этим пробормотал Билл. Молли закатила глаза и весело фыркнула. — Вы закончили? А теперь вытягивайте свои домашние дела, — положив множество пустых карточек, Молли дождалась, пока каждый из старших детей возьмёт по одному экземпляру, а после взмахнула палочкой, показывая скрытые задания в них. Уилл обиженно застонал и Чарли наклонившись к нему успел углядеть что там написано до того, как Уилл спрятал карточку. Чарли сочувственно похлопав брата по плечу, прыснул со смеху. — У кого-то неудачный день, верно, Билли? — пропел Чарли. Билл дёрнул плечом. — Изыди, — буркнул Уильям. — У него прополка сада с Фредом и Джорджем, — кивнув на обиженного брата, шаловливо прошептал Чарли подошедшему Перси, — Я уверен, что это практически невыполнимое задание, — Уилл обиженно ударил его по плечу и дёрнул головой, подзывая старших близнецов к себе. Сунул руки в карманы и угрюмо затопал в направлении сада. Близнецы взволнованно шептались, следуя за юношей. Чарли подмигнул Перси и помахал рукой на Рона и Роба. — У нас полегче, ребятишки, — взмахивая карточкой на манер веера, радостно воскликнул подросток, — Надо наведаться к соседям и вернуть им их какие-то инструменты. — Ещё в качестве благодарности будет неплохо угостить соседей фруктами, — добавила Молли, — сейчас я всё почищу и положу в корзинку, — женщина исчезла в проёме, которая вела на кухню. — А можно с вами? — дёрнув рубашку Чарли спросил Перси. Чарли улыбнулся. В глазах подростка на миг блеснула ревность. — Не гриффиндорцам нечего с нами идти. Ты же хочешь поступить на рейвенкло, вот и тусуйся с Биллом и его другом, — высокомерно усмехнулся он. Перси поджал свои дрожащие губы и сильно нахмурился, кажется, сдерживая слёзы. — Перси, — обеспокоенно произнёс Роб, он подошёл к расстроенному Перси и взял его за руку. Рон выступил вперёд, как-то набычившись и сильно сжав кулачки. — А вот и пойдёт с нами, — Рон гневно топнул ножкой. Чарли удивлённо поднял брови. — Да ладно? Эй, мелочь, прекрати капризничать, — раздражённо отмахнулся Чарли, Рон громче топнул ногой и яростно покачал головой, — Даже так? И что ты мне сделаешь? — коварная ухмылка мелькнула на его лице. — Я укушу тебя, — обиженно пробормотал Рон. — Как ты можешь так говорить своему старшему брату? — Ты плохой старший брат, — тихо ответил Роберт. Чарли замер и посмотрел на него широко раскрытыми глазами. Рядом стоящий Перси тоже повернулся. — А вот и я. Я положила необходимые вещи в корзину к фруктам, — в этот миг в комнату зашла Молли. Её встретила напряжённая тишина. Она недоуменно оглядела всех в комнате, — Так! Что случилось? — Матушка, — руку Роберта сжали, заставляя его замолчать. — Ничего, — Перси опустил взгляд, — Мы хотим решить этот вопрос сами, матушка, — Молли медленно кивнула и передала корзину печальному Чарли, — Я пойду к Биллу, — тихо добавил Перси.***
Дом семьи Уизли находился недалеко от деревни Оттери-Сент-Кэчпоул. Это небольшая полумагическая деревушка расположена на южном побережье Англии, в графстве Девон. Так как деревня находилась в глубокой лесистой чащобе, то тут не было нормальной дороги, только худые тропинки, который порой терялись в заросшей траве. Корзина была тяжёлой несмотря на чары облегчения веса, которые наложила Молли, поэтому Рональд и Роб устало пыхтя, шли следом за Чарли, который шёл впереди. Он хрустел красным яблоком, которое достал из корзинки, когда они отошли подальше от дома. — Поторопитесь, малышня, — оглянувшись буркнул он. — Так нечестно! Почему мы должны его нести! Мама дала корзину тебе, — воскликнул Рон, выпуская ручку корзинки с рук и роняя свою сторону на землю. Роберт натужно выдохнул, его тело дёрнулось следом за корзиной и он выпустив ручку, устало потёр красные пальцы. — На них чары облегчения веса, — равнодушно ответил Чарли, продолжая свой путь. — Они не достаточно подпитаны, — добавил Роберт. Чарли пожал плечами. — Ну, так подпитайте, что вам мешает это сделать? — проворчал Чарли, откусывая яблоко. — Чарли! — крикнул Рон, наблюдая за удаляющейся спиной подростка, — Я расскажу всё маме! — Вперёд! Ябеда! — крикнули ему в ответ. Рон топнул ногой по земле, поднимая слой пыли. Роберт кашлянул и прищурил глаза, усаживаясь прямо на землю. — Мы должны пойти домой и всё рассказать маме, — гневно бормотал Рон. Роберт похлопал по земле рядом с собой. — Давай отдохнём и успокоимся, — предложил Роберт. Рон обиженно засопел, но всё же сел рядом. Скинув верхнюю рубашку, Роберт бросил его на траву и расслабленно лёг на неё в тени дерева, — Сейчас наберёмся сил и попробуем подпитать чары, — беззаботно произнёс Роберт. Рон лёг рядом с ним, сложив руки у живота. — Думаешь у нас выйдет подпитать? Это сложно. И опасно. Мама так говорила. — Мы можем попытаться, — улыбнулся Роб. У них ничего не вышло, поэтому близнецы несли корзину по прежнему своими силами. Соседями, которым они принесли вещи были семья Диггори. Узнал Роберт это, когда дверь дома открыл маленький мальчик, который отзывался на имя Седрик. Миловидный парнишка, почти одного возраста с близнецами был исключительно вежлив и приветлив. Обаятельно улыбался и любопытно оглядывал близнецов. Вернулись они домой довольно поздно, потому что обратной дороги и Рон, и Роберт помнили плохо и урывками. Рон постоянно хныкал и беспокойно озирался по сторонам, переживая о том, что они могли потеряться. Когда они уже подходили к дому, прямо из воздуха перед ними появился Чарли и улыбнувшись, подмигнул перед тем, как исчезнуть в доме. — Вот, жук! — зло прошипел Рон, и Роберт не выдержав, выражения обиды на лице близнеца, засмеялся, — Эй! Не смейся! — Мальчики? Что такое? Заходите в дом! Будем ужинать, — мягко позвала их Молли, — Приехал друг Билли, поэтому ведём себя прилично, — добавила женщина на последок. Когда близнецы зашли в дом, в гостиной рядом с Билли сидел высокий сухой парень с каштановыми волосами и тёмными глазами. Роберт описал бы его внешность романтично-аристократичным. Этакий, холодный рыцарь на холёном коне в блестящих от солнечных лучей доспехах. Вот, какое впечатление представало, когда Роберт видел юношу. Чарли раздражённо забился в кресле и сморщил веснушчатый нос, бросая короткие острые взгляды на друга Билли. — И ты в качестве извинения принёс крысу? — саркастично произнёс Чарли и кивнул в направлении клетки, в которой сидела крупная серая крыса. Роберта, словно холодной водой облили. Он замер на месте, еле сдерживая испуганный вздох. Рядом обеспокоенно завозился Рон. Его глаза уже наполнялись слезами, хотя близнец не понимал причины их паники. Роберт слышал лишь своё тяжёлое дыхание. Сердце билось где-то в глотке, пока Роб глазами пытался углядеть есть ли палец или нет? Если нет то, что делать? Они наедине в одной маленькой комнате с опасным взрослым магом, который был пожирателем смерти. Который, возможно, убивал людей. Роберт не занимался самообманом и прекрасно знал, что Питер каким бы жалким не выглядел, смог совершить сложный тёмный ритуал, чтобы воскресить Тёмного Лорда. Стал анимагом в четырнадцать лет. Роберт, словно примёрз к месту, где он встал. Рядом сжав его руку, дрожал Рон. Он был опасен. И пальца, действительно, не было на лапе…