ID работы: 11669479

Невыносимый

Слэш
R
Завершён
32
Rej5en бета
Lorena_D_ бета
Размер:
71 страница, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Тренировка

Настройки текста
Дориан не знал, стоит ли рассказывать Сэре о том, куда он снова пойдёт вечером. С одной стороны, хотелось поделиться с подругой радостью, но с другой… она ведь снова начнёт дразнить и смущать, а Дориан не любил, когда Сэра так делает. Время шло, пары давным-давно закончились, а стрелка часов почти дошла до шести вечера. Павус, как и вчера, начал нервничать и придираться то к своей внешности, то к одежде. Но тут его внимание привлёк звук открывающейся двери. Обернувшись, Дориан увидел на пороге Сэру. Подруга, не проронив ни слова, сложила руки на груди и, подняв одну бровь, выжидающе на него уставилась. — Что-то случилось? — глаза Дориана метнулись по комнате влево-вправо, надеясь понять в чём дело. — Ты, жопа партизанья, скажи мне, что случилось! — взорвалась Сэра и подскочила к другу. — Сам, значит, шляется неизвестно где, а мне не рассказывает! — Да нечего рассказывать… — пробубнил Дориан, надеясь, что каким-нибудь чудом девушка потеряет интерес к этому разговору. — Ага, так я и поверила! — Сэра обиженно пихнула друга в плечо. — Колись давай, какой размер члена у твоего парня! — Ч-чего? — брови Дориана взметнулись вверх. — С каких это пор тебя интересуют мужские гениталии? — Да с таких, что я могу дорого продать эту информацию, — Сэра подняла ладонь вверх и потёрла большой и указательный палец друг об друга. — Серьёзно? — верхняя губа Дориана дернулась от омерзения. — Кто-то готов платить деньги, чтобы узнать длину чужого члена? — Да, если это член самого завидного парня во всём универе! — ни чуть не смущенная Сэра пожала плечами. — Какая гадость… — Дориан скривился и тряхнул головой, чтобы перестать об этом думать. — Тоже мне неженка нашёлся, — фыркнула Сэра, но униматься и не собиралась: — Ну так сколько? — Не знаю, — буркнул Дориан. — А если бы и знал, всё равно бы не сказал. — Хах, значит не заманил ты Максимку в свои сети. Стареешь… — Сэра сочувственно покачала головой. — Всё не совсем так, — тяжело вздохнул Дориан. — Ой, да неужели? — Сэра недовольно скривила губы. — А ну-ка расскажи всё про порядку! Дориан согласно кивнул и кратко рассказал об их с Максвеллом договорённости. — Сомнительно это всё, — подытожила Сэра, выслушав рассказ. — Не будет ли тебя этот хер за нос водить, пока «обдумывает свои чувства»? — Не говори так, — серьёзно отчеканил Дориан. — Ты его совсем не знаешь. — А ты, типо, дохрена знаешь! — едко поддела его подруга. — Сэра… — предупреждающе начал Дориан. — О-ой, ладно! — махнула она рукой. — Делай что хочешь, только потом не реви, что он украл у тебя лучшие годы жизни! Дориан не ответил. На самом деле его со вчерашнего вечера не покидало скребущее тревожное чувство, будто Максвелл действительно может быть обманщиком. Но, конечно, Дориан старательно гнал эти мысли прочь. Ему не хотелось в это верить. — Кстати, — вдруг сказала Сэра. — Уже через полчаса начнётся тренировка у баскетболистов. Ты опаздываешь. Дориан ругнулся на тевене и принялся носиться по комнате, собирая нужные вещи. Уже собираясь выходить, он кое-что понял: — А ты откуда знаешь, куда я иду? — Дориан недоверчиво покосился на подругу. — Мне Варрик сказал, — просто ответила Сэра. — А ему Гаррет. — С чего это ты водишься с друзьями Максвелла? — Дориан подозрительно сощурился. — А почему не должна? — парировала Сэра. — И вообще, нам бы всё равно пришлось скоро знакомиться. — Почему это? — Дориан непонимающе вздёрнул бровь. — Ну, так мы все вместе будем тусоваться, когда вы с Максом начнёте встречаться, — объяснила Сэра таким тоном, будто это уже произошло. — Ты невыносима… — мученически простонал Дориан и под хохот подруги выскочил из комнаты. *** Когда Дориан добежал до спортивного зала, ловко лавируя между лужами, грязью и тонким слоем снега, оттуда уже во всю доносились удары мяча о пол, топот множества тяжелых ног и тренерский свисток, сменяемый громкими выкриками. Только он открыл тяжёлую дверь зала, как его едва не снесло сильным порывом ветра от пробегающего мимо игрока, чей рост был не меньше шести с половиной футов*. А следом его уши чуть не заложило от гневного крика ужасно знакомым голосом: — Хиссрад, ты — тяжёлый форвард и не должен нестись на острие атаки! Отдай мяч разыгрывающему и вернись на свою позицию! — Максвелл стоял у стены на центровой линии и тщательно контролировал игроков, давая советы косячащим. Капитан команды исполняет обязанности тренера? Разве такое возможно? Но Дориан понимал, что рассуждать ему некогда, потому как можно скорее прокрался к местам для зрителей. Не глядя на соседей, он плюхнулся на первую попавшуюся скамью. С ракурса Дориана хорошо была видна игра, но его это не слишком интересовало, откровенно говоря. Ведь ракурс на Максвелла его волновал куда больше… Однако Дориан заметил, что одна половина игроков была одета в баскетбольную форму, а вторая половина — в обычные белые майки. Это такое разделение на команды? Тем временем Хиссрад, форвард с ростом в шесть с половиной футов, уже вернулся под своё кольцо, а разыгрывающий — знакомый Дориану Гаррет Хоук — успел закинуть мяч в кольцо противника. — Хорошая сегодня игра, зрелищная, — раздался вдруг с боку чей-то приятный баритон. — Но сегодня Макс почему-то нещадно гоняет парней. Интересно, к чему это? Дориан сначала и не понял, что сосед по скамейке обращается именно к нему. — А мы… знакомы? — Павус вгляделся в грубые, но приятные черты лица собеседника, и понял, что не узнаёт этого человека. — О, прошу прощения за мою бестактность! — молодой человек протянул ладонь для рукопожатия. — Варрик Тетрас, второкурсник филологического факультета. Дориана словно молнией ударило от осознания, что он не только видел этого парня раньше, а ещё был с ним заочно знаком. — Очень приятно, — Павус пожал Варрику руку. — Я… — О, не стоит утруждаться, Дориан! Макс предупредил о госте и попросил меня ввести тебя в курс дела, если ты попросишь. Значит правда, что Максвелл рассказал своим друзьям про Дориана… От этого в равной степени было и приятно, и неуютно. — Расскажешь немного об игроках? — Дориану было в основном плевать на этих парней, не смотря на то, что они будто сошли с обложки журнала для бодибилдеров. Но в открытую спрашивать только про Максвелла и, уж тем более, пялиться на него было слишком палевно. — Без проблем! — Варрик предвкушающе потёр ладони. — Пройдёмся по основному составу, они одеты в форму: сейчас разыгрывающий защитник — Гаррет Хоук. Но честно говоря, для этой роли он не годится, потому что… — …он упёртый баран и всё время прёт напролом, не разбирая дороги! — проворчал кто-то за Варриком. Дориан наклонился вперёд и заглянул за Тетраса: рядом с ним сидел хмурый парень с пепельными волосами. — Это Фенрис, парень Гаррета, — пояснил Варрик. — Не обращай внимание на его ворчание, он всегда такой, — махнув на поле, Тетрас продолжил: — Атакующий защитник — Каллен Резерфорд или, для друзей, Кудряшек. У него развита крайне редкая и полезная черта — он отлично умеет работать в команде. Как раз в этот момент Каллен помешал игроку в белой майке забрать у Гаррета мяч, благодаря чему Хоук снова забил гол. — Тяжёлый форвард, а по совместительству местная достопримечательность — Хиссрад, но он любит, когда его называют Железный Бык, — продолжал рассказывать Варрик. — Почему «достопримечательность»? — Дориан удивлённо глянул на Хиссрада. Огромный рост и отлитые будто из бронзы мускулы, конечно, привлекали внимание, однако в спорте такими данными мало кого можно удивить. — Он иностранец, то ли из Пар Волена, то ли из Сегерона. До него студентов оттуда можно сосчитать на пальцах, — охотно пояснил Варрик. — Бык очень талантливый и общительный парень. Единственный его недостаток: он иногда забывается и бросается играть один за всех, — Варрик весело усмехнулся. — Но Макс быстро возвращает его с небес на землю. Ну ты слышал… Железный Бык из-за роста и размаха плеч напоминал стену, через которую противникам было очень непросто пройти. Но, как заметил Дориан, этот парень ещё и в блокировке чужих бросков был спецом. Эти два фактора делали Быка почти идеальным защитником своего кольца. — Роль лёгкого форварда сегодня у новичка Андерса, — после этой фразы вновь раздалось ворчание Фенриса, и тогда Варрик поспешно добавил: — Но это временно! Потому что это роль Фенриса. Однако у него травма и ещё целую неделю бедняге придётся мучиться и смотреть, как Андерс играет на его месте и строит глазки Гаррету. Дориан не представлял, возможно ли в процессе баскетбола с кем-то флиртовать, но, насколько он мог судить ещё после вчерашнего, Андерс играет вполне сносно для новенького. Наверное, это более всего и злило Фенриса. — А что у тебя за травма? — обратился Дориан к новому знакомому. — Надеюсь, ничего серьёзного? — Растяжение, — Фенриса похлопал себя по левому коленку, указывая на больную ногу. — Скоро пройдёт. — На днях Фенрис столкнулся с Железным Быком на полном ходу, — пояснил Варрик. — Это был несчастный случай, такое частенько случается, сам понимаешь. Но Быку это было как слону дробина, на то он и Железный. А вот Фенрис… Кхм… — под грозным взглядом друга Тетрас решил не заканчивать фразу. — Фергюс, не спи! Ты под кольцом играешь, а не противников опекаешь! — Максвелл закричал какому-то очередному рослому парню с каштановыми волосами. — Каллену помощь не нужна, а ты страхуй Андерса! — Ах, да! — спохватился Варрик. — Совсем забыл про центрового. Это Фергюс Кусланд, но он из запасных. Во время матчей центровым у нас играет Гаррет. А Фергюс… Как бы помягче сказать… — Безрукий бездарь, — жёстко отчеканил Фенрис. — К сожалению, это так, — вздохнул Варрик, искренне сочувствуя обделённому талантом игроку. — Кроме хороших атлетических данных, у Фергюса нет ничего от баскетболиста. Но его старший брат Роберт совсем другое дело… Ты о нём не слышал? Лет пять назад он был легендой не только среди университетов, но и всём Орлее. — А ты, Варрик, почему здесь? — Дориан окинул взглядом парня и пришёл к выводу, что на спортсмена он тянет с очень большим натягом. — Ваш скромный слуга, — Тетрас по актёрски положил руку себе на грудь, — состоит в журналистском кружке и пишет разные статьи для сайта университета. В число моих тем входит спорт, а особенно баскетбол. Ещё я давний знакомый Гаррета и Макса. Дориан понимающе кивнул и перевёл взгляд на поле. Понаблюдав немного за игроками, он невольно вновь засмотрелся на Максвелла. Таким сосредоточенным и собранным Павус его ещё не видел. Зоркие глаза капитана под нахмуренными бровями молниеносно носились туда-сюда, безустанно наблюдая за игроками. — А какое амплуа у Максвелла? — будто невзначай спросил Дориан. Но на самом деле, это действительно его интересовало. Более того, Павус слушал болтовню Варрика про остальных баскетболистов только ради того, чтобы в итоге задать этот вопрос. Ему казалось, что он станет чуть лучше понимать Максвелла, если узнает о нём больше деталей. — Обычно Макс разыгрывающий защитник, — Варрик говорил буднично, не заметив корыстного мотива Дориана. — Он умеет видеть чуть больше остальных, просчитывать наперёд развитие событий и на ходу менять план в зависимости от обстоятельств. — Но почему на тренировках его место занимает Хоук? — Дориан вспомнил, как Варрик говорил, что Гаррет для роли разыгрывающего не подходит, и ещё более удивился, что тот всё-таки её занимает. — Не «занимает», а временно исполняет, — пояснил Фенрис вместо Тетраса. — Через несколько минут будет перерыв, а после начнётся основная часть тренировки. Тогда-то ты всё поймёшь. — «Основная»? — недоуменно Дориан поочерёдно глянул на соседей. — А что происходит сейчас? — Разминка, — коротко бросил Фенрис, ни на миг не отрывая взгляда от поля. У Павуса округлились глаза и отнялся дар речи — неужели такая серьёзная и напряжённая игра всего лишь начало чего-то более… масштабного? Дориан невольно обратил внимание на игроков: Железный Бык блокировал одновременно двоих соперников, умело не подпуская их к Андерсу и Фергюсу, которые с обоюдной помощью вели мяч к вражескому кольцу. Один из игроков в белом попытался перекрыть дорогу Андерсу, но тот с секундным замешательством передал мяч Гаррету через нижнюю подачу. Хоук стоял на трёхочковой линии, а на него неслись особенно крупные ребята из команды «белых», потому он сделал ловкий бросок по высокой дуге в сторону кольца. Невооружённым глазом было видно, что Гаррет промажет и мяч улетит в аут. Так было бы, если бы он целился в кольцо, а не в Каллена, который в прыжке перехватил мяч и направил в сетку. Дориан осознал, что не дышал всё это время, с искренним волнением наблюдая за процессом игры. Он не ожидал от себя такой заинтересованности и включенности, ведь раньше ни один вид спорта не вызывал у него энтузиазма. Может, дело было в том, что Дориан смотрит игру в живу и он проникся мощной энергией парней? А на поле события только набирали обороты: игрок из «белых» подобрал мяч и попытался передать его одному из сокомандников, однако Фергюс с хлёстким шлепком сбил мяч во время броска, благодаря чему его успел перехватить Гаррет. Но, будто привязанные, вокруг него снова возникли прежние рослые противники. Один мешал Хоуку сделать передачу снизу, другой — сверху, при этом оба пытались отобрать у него мяч. Похоже, именно это в баскетболе и называется опекой. Соперники не позволяли Гаррету разыграться в полную силу, тем самым выводя самого сильного игрока чужой команды из строя. — Вот глупый… — вдруг почему-то вздохнул Фенрис. Сразу же после этого Гаррет резко сорвался с места и попытался уйти в сторону. Один из «белых» успел среагировать и почти перекрыл ему проход. Хоук видел, что не проскочит. Он мог ещё остановиться и отдать кому-то пас, однако почему-то этого не сделал. Гаррет упорно шёл по пути, который себе наметил и из-за этого буквально сшиб противника с ног, задев крепким плечом. Это, очевидно, толчок и прямое нарушение правил. Однако как Фенрис понял, что собирается делать Хоук? Неужели он настолько хорошо знает своего парня, что легко считывает его действия? Раздался звонкий свист, а за ним жёсткий, словно сталь, голос Максвелла: — Фол! — одной высоко поднятой ладонью он указал на кольцо белых, а другой — на правую боковую линию. — Не ругай Гаррета, Фенрис, — снисходительно сказал Варрик, вступаясь за друга. — Просто ему нужен достойный соперник, чтобы выпустить пар. То есть пора бы уже Максу выходить на поле, пока Хоук всех не затоптал… — Это не оправдание, — Фенрис был непреклонен. — И, вообще, был бы на поле я, а не этот новенький недотёпа, этого бы не произошло. Дориан не до конца понял, что имел ввиду Фенрис. Наверное, то, что он бы не позволил соперникам так горячо опекать Гаррета или вовремя оказался рядом, чтобы принять пас. Андерс же в силу неопытности до этого пока не додумался. Тем временем игроки поняли жест капитана и мигом зашевелились: Гаррет с неохотой отдал мяч в руки одного из противников и тот встал на ту линию, на которую указал Максвелл. Вокруг бросающего игрока столпились Фергюс с Андерсом и двое «белых». Каллен и Гаррет встали чуть поодаль, но их уже блокировали ещё двое противников. Железной Бык и последний «белый» вовсе стояли близко к центровой линии. Каждый будет пытаться перехватить мяч, но всё зависит от того, какую подачу выберет бросающий — верхнюю или нижнюю. Несколько секунд ожидания казались слишком долгими, будто их нарочно кто растянул. Парни обеих команд напоминали сейчас сжатые пружины, готовые в любую секунду броситься вперёд. И, наконец, игрок «белых» решился на бросок: он резко от груди вытолкнул мяч в бок. Как раз туда, где у центровой стоял его сокомандник. Каллен попытался перехватить мяч, но ему не хватило всего полдюйма, чтобы дотянуться до него. Гаррета уже привычно обступили противники, потому он не сумел прийти на помощь вовремя. Андерс и Фергюс разделились: первый рванул за мячом, второй — почему-то побежал к вражескому кольцу. Вопреки усилиям игрового состава, мяч всё же достигнул цели и оказался в руках «белого», однако ему не дал сдвинуться с места Железный Бык, надёжно перекрыв собой путь к своему кольцу. Но противник не растерялся и быстро отдал пас вперёд, до того как Бык успел перехватить его своей ручищей. Оказывается, «былые» тоже играют вполне не плохо, если им удаётся удержать мяч у себя больше нескольких секунд. Но это как раз спешили исправить Каллен и Андерс: первый не подпускал к сопернику подмогу, а второй пытался отнять мяч. И в один момент ему это удалось, потому что Железный Бык снова заблокировал путь к кольцу. Секундное замешательство — и Андерс уже уводит мяч со своей части поля. Из-за опеки Гаррета аж двое противников не смогли помешать ему миновать центровую линию. А когда один из других соперников всё же попытался, то Андерс попросту отдал пас ожидающему своей очереди Фергюсу. Тот стоял на трёхочковой, но рядом был тяжёлый форвард «белых», который моментально среагировал и встал у него на пути. Решив, что защиту ему не обойти, Фергюс бросил мяч в кольцо, пока его не окружили. Однако он промазал и со звонким ударом мяч отпружинил от стального обруча. Двое противников тут же кинулись подобрать его, как их опередил Каллен, снова выполнив свой коронный трюк — в прыжке поймал мяч и закинул его в сетку. Однако это должно было быть вовсе не концом, а начало ещё одной битвы за очки. Но тут долгий визг свистка ознаменовал конец раунда. — Перерыв! — Максвелл вышел в центр поля и все парни игрового состава обступили его со всех сторон. — Каллен, у тебя всё отлично. Андерс, так держать, но можешь лучше. Фергюс, без изменений. Бык… сам знаешь. И Гаррет, — Максвелл выразительно посмотрел на друга и от души отвесил ему подзатыльник. — Заслужил, — смиренно вздохнул Хоук, принимая наказание. — У вас десять минут, затем всё по новой, — Максвелл махнул рукой, и все разбрелись кто куда. Большая часть парней ушла в раздевалку. Каллен что-то шепнул на ухо капитану и тот также тихо ему ответил, но после этого Резерфорд тоже куда-то ушёл. Гаррет с улыбкой до ушей прискакал к Фенрису и сразу же начал что-то ему болтать. Дориан сидел совсем рядом с ними, но не уловил не слова… А всё потому что они с Максвеллом встретились взглядами. Павус смотрел в его малахитовые глаза и, словно под гипнозом, не мог от них оторваться. Однако и Тревельян тоже не переставал смотреть на него и это… Это почему-то будоражило Дориана, отправляло волны дрожи по его телу, заставляло сердце чуть сжиматься от волнения. Максвелл начал подходить к скамейкам и с каждым его шагом Павус всё сильнее вжимался спиной в стену. На самом деле, он не до конца понимал, с чего так разволновался… Такого не было, даже когда они с Максвеллом остались один на один в тренерской. Когда Тревельян был на половине пути, по залу вдруг разнеслось торопливое цоканье женских каблучков. Он остановился, будто зная наперёд, кто и зачем сейчас к нему подойдёт. Однако взгляда от Дориана не отвёл… — Максвелл, как хорошо, что я успела на перерыв! — черноволосая девушка с элегантным низким пучком на голове и какими-то бумагами в руках подбежала к Тревельяну. Дориан знал кто она. Идеально выглаженная золотая блуза, юбка-карандаш, чёрные туфли и в меру броские украшения — в этом вся Жозефина Монтилье. Они с Дорианом учились вместе. Более того, она была заместителем старосты, то есть Максвелла. — Дело срочное, его нужно решить до завтрашнего утра, — Жозефина показывала Тревельяну какие-то документы, не замечая, что он на них даже не взглянул. — Кое-что мы с Лелианой уже сделали, но нужно посоветоваться с тобой. Так вот, нам прислали… — Жози, — Максвелл мягко взял её за руку, прерывая. — Я позже подойду и мы всё решим, ладно? Не дожидаясь ответа Жозефины, Максвелл решительно обошёл и двинулся дальше. Сердце Дориана замерло, когда ему пришлось задрать голову, чтобы не разрывать зрительного контакта с Тревельяном. Близко… Он стоял слишком близко… — Я рад, что ты всё-таки пришёл, — уголки губ Максвелла медленно поползли вверх, а у глаз собралась парочка морщинок. Постепенно к Дориану начал подкрадываться его запах… И он был ярче и сильнее, чем вчера. Если бы только они были одни, не стесняясь, Дориан непременно вдохнул бы поглубже. Но жадные и охочие до сплетен взгляды уже следили за каждыми их движениями. На ослабевших ногах Дориан поднялся, выдавливая из себя самую непринуждённую улыбку, на которую был только способен. — Как же я мог не прийти?! — шутливо оскорбился Дориан. — Я ведь обещал… Павус чувствовал, как его сердце бьётся всё быстрее и быстрее. Чужой запах услужливо напоминал о вчерашнем, посылая по телу волну смущения. И всё-таки Максвелл был слишком близко… Но Дориан не мог отстраниться — его ноги и так упирались в скамейку. Хотя он и не хотел на самом деле! Ему было откровенно плевать, что на них пялится почти вся баскетбольная команда, Варрик с хитрющим взглядом и обескураженная отказом Жозефина. Пусть они видят… Нет, пусть все видят, на кого безотрывно смотрит Максвелл Тревельян! — Как тебе игра? Надеюсь, ты не разочарован? — улыбка Максвелла стала чуть напряжённее и смущённее, а голос вдруг стал тише. Даже удивительно, что всего пару минут назад он кричал на весь зал так, что слышали во всех концах университета. — Что ты! — усмехнулся Дориан. — Я весьма впечатлён. Особенно тобой… — он едва не прикусил себе язык, когда осознал, что ляпнул, и тут же поспешил исправить положение: — Не ожидал, что ты ещё и тренер команды. — А, ты об этом… — глаза Максвелла чуть сузились, а бровь дёрнулась вверх. Он как будто знал, что Дориан выкручивался. — Я нередко веду наши тренировки, но официально у нас другой тренер. Однако он разрывается между нами и волейболистами. У них скоро соревнования, так что они с тренером часто обсуждают стратегии после своих тренировок. — Как хорошо, что в команде баскетбола есть ты, — на этот раз Дориан сказал это почти специально, но снова свёл всё к невинности: — Их есть кому тренировать. Максвелл усмехнулся и запустил руку в волосы, взъерошив их на затылке. Из-за внутреннего жара его кожа покрылась тонкой испариной, из-за чего к вискам прилипло несколько волосков. Дориану остро захотелось поправить мокрые локоны в причёску, но он сдержался, стиснув кулаки. — Я слышал… ты будешь играть после перерыва? — Дориан быстро придумал вопрос, когда молчание стало угнетать. — Да, — кивнул Максвелл. — Сначала нужно настроить парней на нужный лад, а уже потом тренироваться по серьёзному. У нас так всегда. — Говоришь как профессионал, — хмыкнул Дориан, подозревая, что это звучит слишком подобострастно, но он действительно так считал. — Боюсь, до «Мэджика» Джонсона или Джона Стоктона** мне ещё далеко, — Максвелл широко заулыбался, смущённо потупив взгляд. — Но я стремлюсь к совершенству. — По моему скромному мнению, ты уже близок… — Дориану хотелось, чтобы его слышало как можно меньше людей, потому стал говорить тише, из-за чего в его голосе появилась соблазнительная хрипотца. Глаза Максвелла странно сверкнули, когда он посмотрел на Дориана после этих слов. Трудно было понять, это огонёк одобрения или осуждения… Около десятка секунд Максвелл молчал и лицо его было бесстрастным. Но потом он вдруг наклонился чуть вперёд и тоже тихо прошептал: — Спасибо, что замечаешь, насколько я хорош, — уголки губ Максвелла растянулись в дразнящей ухмылке. Всего на миг, но Дориану показалось, что теперь в чужих глазах мелькнуло желание… Или возбуждение? По спине Дориана пробежала волнительная дрожь от мысли, что он вот так просто мог… вызвать у Максвелла желание. В горле Дориана пересохло, к щекам прилил жар. Он не знал, продолжать ли этот обмен двусмысленными фразами: с одной стороны, хотелось подразнить Максвелла, но с другой — слишком много свидетелей вокруг. От дум и терзаний Дориана спасло противное пищание таймера на наручных часах Тревельяна. — Уже пора… — разочарованно вздохнул Максвелл и недовольно нахмурился. Он выключил таймер, прервав писк, и жёстко скомандовал: — Гаррет, начинаем! Хоук, нашептывающий что-то покрасневшему до кончиков ушей Фенрису, угрюмо глянул на капитана и, сказав что-то возлюбленному напоследок, вскочил со скамьи. В следующую секунду по залу разнёсся закладывающий уши свист и нетерпеливый выкрик Максвелла: — Перерыв окончен, все на поле! *** Уже стемнело, но благодаря яркому свету фонарей на территории университета было достаточно светло. Кутаясь в длинные шарфы и высокие воротники курток, по тропинке к общежитию неторопливо шли Варрик, Гаррет и Фенрис. Максвелл, как всегда, задержался в зале оттачивать мастерство… и болтать наедине с одним очаровательным тевинтерцем. — До сих пор поверить не могу… — тяжело вздохнул Варрик. — Макс так смотрел на того парня… Ух, я думал, он зажмет Дориана прямо у стены… — Не поверишь, дружище, но я сказал почти тоже самое вчера, — грустно усмехнулся Гаррет. — Макс последний раз был таким, когда… А, сам знаешь. — Знаю, черт побери! — Варрик поджал губы, поглубже засовывая руки в карманы. — А я вот не знаю, — недовольно буркнул Фенрис. — Может, вы мне объясните, наконец, что произошло? Варрик и Гаррет переглянулись, без слов понимая, что ни один из них не горит желанием погружаться в омут прошлого. Но и проигнорировать вопрос они не могли. — Понимаешь, Фенрис… — Хоук, как его партнёр, должен был с ним объясняться. — Это… давняя история. С тех пор прошло уже… почти пять лет. Я не ошибся с датой? — Нет, — покачал головой Варрик. — За неделю до Рождества будет ровно пятый год, как… — он запнулся, стиснув зубы и тяжело сглотнув. — Как умер Том, — закончил за него Гаррет, устав ходить вокруг да около. — Наш общий друг и первая любовь Максвелла.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.