Часть 5
29 января 2022 г., 09:00
— Просыпайтесь!
Звонкий голос Рокси пробудил ото сна парочку Элис и Мии. Элис, сладко причмокивая, открыл глаза и заметил, что жуёт волосы своей подруги. По-быстрому, пока Мия окончательно не проснулась, он привёл всё в порядок и легонько подтолкнул её в плечо.
Вид просыпающейся Мии, пожалуй, был одним из тех моментов, когда Элис жалел, что не умел рисовать. Ох, как же ему хотелось на белоснежной бумаге запечатлеть восхитительную Мию, такой, какой она была всегда — искренней, улыбчивой, доброй — лишь для него, для Элис. Однако ни бумаги, ни таланта у него не было, и Элис вздохнул совсем негромко — чтобы не издавать резких звуков.
Открыв слипшиеся ото сна глаза, подруга посмотрела на него, не понимая, что происходит. “Да она же ещё не проснулась. Милашка”. — Элис легонько погладил её по голове. Боковым зрением он заметил силуэт, застывший в дверном проёме.
То была Рокси. Она, сжав вместе ладони, прижала их к груди и с восторгом наблюдала за пробуждением детей. Её улыбка с покрасневшими щеками так и говорили: “Какая прекрасная парочка!”
Из-за того, как выглядела Рокси, Элис почему-то захотелось оправдываться. Он смущался, и это смущение было очень сложно скрыть. Замахав руками, он начал неистово мотать головой. Ему было по-странному стыдно за то, что лицо полыхало от жара, но девушка в дверном проёме, похоже, всё поняла и без слов. Она зазывающе махнула рукой и, прежде чем закрыть дверь, с привычным ей задором сказала:
— Завтрак уже на подходе. Мы с Линой будем ждать вас на кухне.
Элис попытался выровнять дыхание, и вскоре он успокоился и продолжил созерцать, как сам пучок милоты в виде Мии приходит в себя от глубокого сна. Когда она проснулась окончательно, Элис помог ей пройти на кухню — подруга всё ещё не могла влиять на предметы.
За столом уже сидели Рокси и Лина. Хозяйка квартиры по какой-то причине оделась в офисную одежду. Впрочем, белая рубашка идеально подходила её строгому лицу. Когда дети зашли, Лина привстала и поставила на стол пару тарелок. Одну для себя, а другую для Элис. Завтраком оказалась яичница, которая у Лины вышла идеально круглой.
“Что с ней не так? Везде идеальный порядок? Даже в еде”? — Элис сперва озадачился, но потом смирился со странностью Лины. Что важнее — краем глаза он заметил, как Мия, сидевшая рядом, мотает головой. Приподняв тонкие брови, она непонимающим взглядом смотрела то на Лину, то на него. Элис сразу же понял, что она хочет: “Надо спросить, что будет есть Мия. Да и Рокси тоже”... Он сразу же решил спросить об этом, но Лина, судя по всему, тоже поняла Мию и ответила наперёд:
— Души в еде не нуждаются, — сказала она, насадив кусочек яичницы на вилку. — Мия пока ещё не может есть, а Рокси потерпит. — Она косо посмотрела на свою душу-орудие, словно хищник на жертву. — Ведь надо как-то тебя наказать за вчерашнее поведение, да?
— Невелика цена. — Рокси с задором хихикнула и игриво подмигнула детям.
После небольшого завтрака вся компания отправилась в другой конец города, на котором Элис ещё ни разу не был. Несмотря на весьма солнечную погоду, сами здания казались до того мрачными, холодными и сырыми, что дрожь пробирала все тело при каждом обращенном на них взгляде.
Элис ещё давно понял, что их с Мией родной город не слишком приветлив, а потому — и сам относился ко всем этим переулкам и домам настороженно, почти наплевательски. Конечно, бывала и теплая погода, позволяющая насладиться желтыми лучами солнца, но оттого настрой большинства горожан не становился лучше — и город по-прежнему оставался пугающим.
По пути Элис смог всё-таки выпытать у Лины немного информации. Как она сказала, должно пройти около трёх суток, прежде чем Мия сможет контактировать с материальными предметами. Хотя, по её же словам, процесс стабилизации разнится от одной души к другой.
Это подогрело интерес Элис, и оставшееся время поездки на метро он просил Мию попробовать что-нибудь подвинуть или потрогать. “Если детские души особенные, то, быть может, они и стабилизируются быстрее”? — так он думал. Своими действиями он знатно позабавил Рокси и Лину, улыбку которой он видел впервые. Она ей абсолютно не подходила — широкая ухмылка придавала Лине лишь издевательский вид.
— Мы прибыли, — сказала Лина, остановившись возле одного из подъездов двухэтажного дома.
Она нажала на кнопку звонка, и уже через несколько секунд дверь распахнул мускулистый мужчина в одной майке и шортах. “Мы в тренажёрный зал пришли?!” — проскочила первая мысль в голове Элис. Но затем он вспомнил, какая физическая форма необходима для сражений с чудовищами. Тяжело вздохнув, он с усилием приподнял уголки губ и приветственно помахал рукой.
— Лина, Рокси! А это молодые бойцы? — с интересом в глазах здоровяк посмотрел на детей и утвердительно кивнул. — Проходите, Уилл ждёт.
Внутри их встретил длинный коридор, но Лина не стала задерживаться на первом этаже. Поднявшись на второй этаж, она довела Элис с Мией до самой дальней двери и остановилась прямо рядом с ней. Жестом она пригласила детей войти внутрь. Элис понимал, что смысла что-то спрашивать нет.
Он покрепче взял за руку Мию, которая всё это время пряталась за его спиной. Сделав глубокий вдох, Элис унял волнение от встречи с выручившим его незнакомцем. “Может быть, он что-то знает о Бальказаре? Надо будет спросить. Вдруг Дамиан погиб в бою со жнецом?” — Обдумав то, о чём хочет поговорить, Элис сделал уверенный шаг внутрь.
Войдя в комнату, он понял, что это — некоторое подобие комнаты для совещаний. По центру стоял длинный овальный стол, к которому было приставлено множество стульев. Прямо у большого окна напротив входа находился ещё один стол, только уже письменный. За ним, занимаясь своими делами в компьютере, сидел седовласый мужчина.
Как только Лина закрыла дверь снаружи, он оторвал свой взгляд от экрана монитора и посмотрел на вошедших гостей. Встав из-за стола, мужчина показал себя в полный рост. Почему-то он, как и Лина, был одет в официальный серый костюм.
Элис этому откровенно удивился. От охотников он ожидал немного другой одежды, а от главы группы тем более. В его представлении они как минимум должны были носить какую-нибудь спортивную одежду.
— Проходите поближе, — голос мужчины был холоден, как и в прошлый день при разговоре по телефону..
— Да, конечно.
По мере приближения можно было отчётливее разглядеть лицо лидера охотников. Острые скулы, проступающие морщины и большой шрам от ожога на левой стороне лица. “Все охотники выглядят, как прошедшие войну люди?” — Таковой была первая реакция Элис на внешний вид главы. Мия, похоже, разделяла его мнение и спряталась за спиной друга.
— Меня зовут Уильям Дэвидсон, но все зовут меня просто Уилл, — лидер охотников, не оставил незамеченной явную напуганность Мии. — Милая, можешь меня не бояться, ведь миссис Филлипс просила позаботиться о вас.
Уильям мягко улыбнулся и все предрассудки из-за его внешней схожести с боевиком сошли на нет. В таком виде он напоминал доброго дедулю, отчего всякий страх исчезал сразу. Возможно кто-то иной и испугался бы, увидев перед собой такого доброжелательного человека. Но Элис со спокойной душой расслабился, так как был уверен, что Уилл не причинит им с Мией вреда.
— Мистер Дэвидсон, — обратился к нему Элис, — вы не знаете ничего о медиуме Бальказаре?
— Уилл, — слегка прищурившись ответил Уильям. — Бальказар? Ничего о нём не слышал. — Дэвидсон, задумавшись, провёл ладонью по редким серо-седым волосам, после чего прошёлся пальцами по шраму. — Попробую узнать у чтецов и других охотников.
— Спасибо. — Элис слегка приопустил взгляд, так как просить о помощи оказалось немного неудобно.
— Ничего страшного, — Дэвидсон вернулся на своё место за письменным столом и вежливо указал на стулья напротив. — Присаживайтесь, будем обсуждать условия вашей работы в нашей команде.
— Я не хочу убивать! — воскликнула из-за спины Мия.
Она, наконец, осмелела и показалась Уильяму полностью. В её голубых глазах была видна решительность, с которой девочка решилась возразить тому, кто помог ей с Элис. Сжав покрепче кулаки, она напряженно выпрямилась и повторила свои слова:
— Я не буду убивать!
— Присядьте, детишки, я расскажу вам историю.
Дэвидсон адекватно отреагировал на слова Мии. Его голос, хоть и звучал леденяще, вовсе не являлся показателем истинных намерений. Когда Элис с подругой устроился поудобнее, он начал свой рассказ.
— Когда-то я участвовал в военных действиях, — предаваясь воспоминаниям, Уильям крепче и крепче сжимал руки, сложенные в замок. — Горячая точка, где боевики использовали всех, кого могли. Однажды мне пришлось убить ребёнка. Мальчика, который был примерно твоего возраста, Элис.
В этот момент к Мие вновь вернулось заметное чувство страха. С испуганным видом она крепко обхватила руку Элис и плотно прижалась к нему.
— Да, Мия, — продолжал Дэвидсон. — Это было ужасно. Все мы там следовали инструкциям, но ребёнок… — Ударив крепко сжатым замком из пальцев по столу, он словно сошёл с ума от ярости.
“Я много раз представлял себе войну, какие страшные вещи там творятся. Хоть мне и не доводилось там побывать… Думаю, что вчерашнее событие в парке может сравниться с ужасами войны.” — Элис решил, что частично понимает Уильяма. Несмотря на то, что Уилл выплеснул гнетущую его злость, Элис унял страх и решил поддержать главу охотников.
— Вам было тяжело. — Слегка дрожащий голос выдавал его напряжение, но сказанные слова смогли вернуть Уильяма в чувства.
— Да, спасибо, Элис, — ответил тот и, откинувшись на спинку стула, продолжил свой рассказ. — После того боя я уже не знал, кто мы с моим отрядом. Детоубийцы? Чудовища? Или же славные воины, которые стоят на защите мира? Уверен, что почти вся планета считала нас последними. — Подняв одну руку вверх, Дэвидсон сжал её в кулак и резко опустил вниз. — Но мы-то сами так уже не думали. После окончания войны те ребята из моего отряда, что остались в живых, разбрелись кто куда. Именно тогда я впервые повстречался с ужасными тварями, которые оказались хуже любых других.
— Заблудшие, так ведь? — тихо спросил Элис.
— Они самые. То ли из-за ужасов войны, то ли по прихоти бога я стал видеть души, — Уильям нервно ухмыльнулся и прикрыл лицо рукой. — Во время очередной прогулки я наткнулся на заблудшего. Этот монстр на моих глазах покромсал группу туристов. Такого кошмара я не видел даже на войне. Тогда меня спасли охотники. — После этих слов Уильям заметно расслабился. Он вновь подался вперёд и опёрся локтями на стол. — Как оказалось, эти ребята выслеживали и уничтожали заблудших. С того момента я решил, что пришла пора искупить свои грехи и спасать ещё живых людей.
Элис увлёк этот рассказ, но изнутри его раздирало противоречие — Мия с каждым словом Дэвидсона всё крепче прижималась к нему. Он чувствовал, что ей было страшно от истории бывшего солдата. “Если попрошу его прекратить рассказ напрямую, он может обозлиться”, — подумал Элис и решил попробовать вывести диалог к тому, с чего всё начиналось:
— Так значит вы присоединились к ним, — перед тем, как продолжить, он сделал небольшую паузу.
— Нет, — поймав ту самую паузу, втиснул свою речь Уильям и помотал головой.
“Неудача. — Слегка поникнув головой, Элис посмотрел на Мию и, улыбнувшись, слегка потрепал её волосы. — Придётся нам потерпеть ещё немного”.
— Пришлось потрудиться, — продолжал свой рассказ Дэвидсон, — но я создал собственную команду. Нас немного, но все мы имеем армейскую подготовку и работаем синхронно, как отлаженные часы. Правда, особо сильных заблудших нам не победить. Силы слишком неравны. На крупных тварей устраиваются целые рейды.
— Подождите. — Элис припомнил, с чего начался весь этот разговор. — Вы говорили, что хотите работать со мной и Мией, но у меня же нет никакой подготовки.
— Ах да… Насчёт этого можешь не беспокоиться. Миссис Филлипс поручилась за вас. Я обещал защищать вас. Но для заклинателя нет лучшей защиты, чем он сам. Поэтому я решил, что вам понадобится практика.
— Но нет лучшей подготовки, чем реальный бой, так ведь? — Элис весь сжался, ему не хотелось слышать ответ на заданный вопрос, так как он знал его заранее.
— Именно! — Уильям утвердительно кивнул и легонько приложил кулаком по столу. — Если вы научитесь сражаться, то тебе с душой Мии никто не будет ровней.
— Но я же говорю, что не буду убивать! — вмешалась сама Мия, не отрываясь от плеча Элис. — Заблудшие, они ведь такие же души, как и я, да?
— Когда-то ими были. Оторванные от общего круговорота душ, они не могут контролировать свои эмоции, которые со временем овладевают ими. — С каждым сказанным словом Дэвидсон становился всё мрачнее. — Таких мы и называем заблудшими. Чем дольше такие твари существуют, тем сильнее и ужаснее становятся. У некоторых даже получается скрываться. Только вот есть те, кто ещё не успел перейти черту падения в свои эмоции.
Уильям широко улыбнулся, отчего напряжение вновь как рукой сняло.
— Их можно спасти. Для этого нужно заключить контракт или отправить души на тот свет до того, как они обратятся в заблудших. — Легонько хлопнув ладонями по столу, Уильям зажмурился и помотал головой. — Мия, тебя никто не просит убивать. Я не хочу, чтобы тебе пришлось почувствовать хотя бы долю того, что испытали на себе орудия с опытом. Просто подумай о том, что Элис теперь в опасности, — сказал Дэвидсон, указав на него рукой. — Помочь ему сможешь только ты. И ты, Мия, можешь сделать это, не убивая. Просто наносите те травмы, которые не смогут убить.
До Мии добрались слова о том, что её лучшему другу что-то угрожает. Она в мгновение ока начала бороться со страхом. Элис иногда замечал за ней подобное. Когда подруга пыталась перебороть себя, она напряжённо сжималась и надувала щёки. По обыкновению Мия смотрела отрешённым взглядом на предмет, из-за которого возникали противоречия. На этот раз им оказался сам Элис.
— Мия, если ты не хочешь, то не стоит пытаться побороть себя, — Элис, взявшись за плечи подруги, посмотрел ей прямо в глаза и честно высказал свои мысли.
О эти глаза — от такого взгляда Элис постоянно становилось не по себе. Каждый раз, когда Мия становилась на распутье тяжёлого выбора, он старался помочь ей. Элис понимал, какой ценой даются подобные моменты его подруге. Испытывая на себе тяжесть ответственности, она страдала. Именно от этих болезненных ощущений Элис всегда старался оберегать свою дорогую Мию.
— Он прав, — лёгким шепчущим голосом сказал Мия. — Я не хочу тебя потерять.
Нежно прикоснувшись ладонями к лицу Элис, она наклонила его голову вперёд и легонько поцеловала в лоб. Её округлившиеся глаза, на которые едва не наворачивались слёзы, говорили за неё. Посмотрев на Уильяма, который в ожидании её слов тихо постукивал по столу, Мия кивнула.
— Без убийств, — сказала она уже более громко, но с ощутимой дрожью в голосе.
— Элис, ты ведь не возражаешь сотрудничеству с нашим отрядом охотников? — Дэвидсон, не выражая никакого беспокойства, бросил взгляд в сторону своего гостя.
“Похоже, что он уверен в моём согласии, — решил Элис. — И Мия почти ничего против не имеет. Но не будет ли это давить на неё? Она ведь делает это только для того, чтобы защитить меня”. Элис взглянул на Мию и поймал на себе её взор. Лазурные глаза были абсолютно чисты, в них больше не было страха.
Правда ли это или Мия пыталась скрыть истинные чувства, Элис понять не мог. Ему казалось, что без согласия могут возникнуть новые проблемы. Этого он допускать попросту не имел права. Ради защиты Мии. “Да мы теперь связаны этим по рукам и ногам, да? Не то чтобы это было плохо, но… Это забавно”?.. — усмехнулся Элис и, обернувшись на Дэвидсона, выдал своё решение:
— Я согласен, Уилл.
Услышав это, глава группы встал со своего место и быстро подошёл к гостям. Слегка наклонившись, он вновь по-радушному улыбнулся и протянул вперед руку. Элис не растерялся и крепко сжал ладонь в рукопожатии.
— Я ждал от тебя этих слов. — На какой-то момент показалось, что голос Уильяма приобрёл более тёплое звучание, но это длилось какую-то пару секунд. — Добро пожаловать в “Морриган”, наш отряд охотников.
— Морриган? — спросил Элис. — Почему такое странное название?
— В честь богини войны. Нам не стоит забывать, что мы — воины, которые сражаются за тихие дни для тех, кто ещё жив, — отпустив руку Элис, Уильям вернулся на своё место. — Возвраща йтесь к Лине. Она проведёт для вас небольшую тренировку, а там уже и на охоту.
“Уже на задание? Как это понимать”? — Элис недоумевал, но вслух высказываться не спешил. Он чувствовал, что лучше не задавать лишних вопросов и подождать для этого удобного времени. Встав с места, Элис не проронил ни слова и просто кивнул. Вместе с Мией он поспешил покинуть кабинет.
Прямо рядом с дверью, оперевшись на стену, стояла Лина. Накручивая на палец белоснежный локон, она явно пыталась скоротать время. Как только дети вышли от Уилла, Лина сразу оживилась и пронзила холодным взглядом Элис. Оторвавшись от стены, она спросила у него с недовольной интонацией:
— И что сказал вам Уилл?
“Рокси говорила, что она совсем не такая, как выглядит с первого взгляда. — Элис в размышлениях скривил лицо. — Что же в ней такого хорошего”? Закатив глаза, он тяжело вздохнул и ответил Лине в её же манере:
— То, что ты должна провести нам тренировку.
— Так он берёт вас к нам? — На лице Лины впервые промелькнула улыбка, хоть и издевательская. — Замечательно, идите за мной!
Развернувшись в сторону Лестницы, она повела за собой детей туда, куда Элис хотелось меньше всего. Мия переступила через себя, чтобы защищать его. Именно это тревожило Элис больше всего. Ему вовсе не хотелось к чему-либо принуждать свою любимую подругу.