ID работы: 11670570

Don't take people for granted

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
1299
переводчик
Corolina_Chan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
206 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1299 Нравится 461 Отзывы 406 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
— Что он здесь делает? — прошипел Макато, глядя на человека, сидящего в их пекарне. — Кто? — спросил Такемичи, выходя из туалета. — Как ты себя чувствуешь сейчас? — обеспокоенно спросил Аккун.       Со слезами на глазах Такемичи посмотрел на него: — Я думал, что быть беременным — самое прекрасное чувство, но это, — его снова начало тошнить, и он снова бросился наверх. — Я думаю, что он не должен работать сегодня, — Хина сказала, надевая свой фартук. — В течение двух дней он вот так ходил вверх и вниз по лестнице, если он поскользнется, это будет нехорошо. — Да, — Аккун посмотрел на лестницу. Он пытался остаться с Такемичи, но не хотел, чтобы кто-то был рядом с ним, когда он опустошает желудок в туалете. Он все тот же упрямый Такемичи из средней школы. — Почему бы нам не взять отпуск? — Такуя отдал тарелку с кексами Макато, который держал ее на прилавке. — Мы много заработали за последние пять дней, двухдневный отпуск не должен вызвать особых проблем. — В этом нет необходимости.       Все посмотрели на Такемичи. Он выглядел больным и слабым. — О, заткнись, — Хина вышла вперёд, — ты выглядишь дерьмово, и мы должны снова пойти к врачу, к тебе не вернулась память, и ты выглядишь очень слабым. — Но пекарня у нас… — Мы тоже устали. Два дня перерыва — это не страшно. Сначала надо тебя проверить, ты уже несколько дней плохо ешь, посмотри на себя, ты такой худой.       Хина начала ругать Такемичи, и все беты-версии испуганно наблюдали за ними.       Хина была страшной, когда злилась. — Ты действительно неосторожен, Такемичи.       Глаза Такемичи наполнились слезами, он был не из тех, кто плачет, когда его ругают. Он знал, что все, что говорила Хина, было правдой, и она просто проявляла заботу, но желание заплакать было сильным. — Мне очень жаль, — слезы потекли у него из глаз, когда он надул щеки, чтобы перестать плакать.       Глаза Хины расширились. Она не хотела заставлять его плакать.       Она посмотрела на бет-версии в поисках помощи, но они не знали, что делать.       Такемичи вытер слезы рукавом, но слезы, казалось, не прекращались. — Я хочу съесть картофель фри, — он расплакался.       Хина и беты были сбиты с толку его внезапным требованием картофеля фри. Такемичи начал выделять феромоны стресса, которые сбили Хину с толку. — Такемичи, от тебя исходят феромоны, — Хина прошептала ему, и он посмотрел на нее. — У тебя нет пары? — Что? — Хина хотела, чтобы он перестал плакать, но если то, о чем она сейчас думает, правда, тогда все обернется очень плохо. — Но у меня есть пара, я беременнен, ты сказала, что у меня есть пара.       Хина сглотнула. Да, именно она сказала Такемичи, что у него может быть есть пара. Но если она чувствует запах его феромонов, значит, у него нет пары. — Прости, Такемичи, ты… — У меня нет пары? — сердце каждого разбилось вдребезги при виде сокрушенного выражения лица Такемичи. — Так вот почему никто не сообщил о моем исчезновении? — Хина ахнула от внезапного большого количества феромонов, выпущенных Такемичи. — Такемичи, послушай, все в порядке, — Хина заставила его посмотреть на нее. — Ты в порядке, у тебя есть ребенок, и вы оба будете в порядке.       Такемичи не мог ее слушать. У него нет пары, у его ребенка нет отца. Он ничего не помнит. — Такемичи…       Внезапно пекарня наполнилась успокаивающими феромонами альфы. Хина подняла глаза и увидела знакомого мужчину, идущего к ним.       Такемичи посмотрел налево, феромоны вызывали у него сонливость. Бросив последний взгляд на альфу, он потерял сознание. Аккун быстро подхватил его на руки. — Что ты сделал? — Макато посмотрел на альфу, который проигнорировал его, и уставился на Такемичи, лоб которого слегка нахмурился. — Я думал, у него есть пара, — мужчина улыбнулся. — Ну разве мне не повезло. — Ханма, держись от него подальше, — предупредил его Аккун.       Высокий мужчина, Ханма, пожал плечами: — Твой прекрасный омега был очень напряжен, я просто пытался успокоить его. На твоем месте я бы отвез его в больницу, но, видя, что ты бета, как ты успокоишь омегу, если он проснется и снова начнет паниковать?       Аккун хотел свернуть Ханме шею. Хина посмотрела на более высокого мужчину: — Ты пойдешь с нами. — Хина? — Аккун посмотрел на нее. — Он единственный альфа среди нас, Аккун, он нам нужен, — сказала Хина. — Мы должны отвезти Такемичи в больницу, мы должны узнать, все ли в порядке с ребенком. — Тч, — Аккун пристально посмотрел на Ханму, а затем посмотрел на Такемичи в своих руках и вздохнул. — Пошли. — Вы трое позаботитесь о пекарне, — сказала девушка другим бетам. — Мы скоро вернемся.

***

— Такемичи живет в пекарне? — спросила Эмма. — Судя по всему, владелец этой пекарни — друг детства Такемичи, так сказал доктор.       Пара вошла и увидела, что пекарня заполнена людьми. Там было трое мужчин, которые выглядели так, будто работали здесь. Юзуха подошла к черноволосому мужчине. — Ханагаки Такемичи здесь? — спросила она, и трое мужчин посмотрели на нее с удивлением. — Вы друзья Такемичи? — спросил черноволосый. — Семья, — Эмма шагнула вперёд. — Значит, Такемичи здесь? — Ну, технически нет, так как он сейчас в больнице. — Больница? С ним что-то случилось? — спросила Эмма. — Он болен? — Он не болен, но… — Мужчина посмотрел на своих друзей. — Он узнал, что у него нет пары, и у него случился приступ паники. — Что?! В какую больницу он попал? — Эм, та что рядом с супермаркетом. — Эмма, это та же самая больница, — Юзуха посмотрела на нее.

***

      Обе женщины поспешили обратно в больницу. Они спросили о Такемичи, и когда узнали, в какой комнате он находился, они направились к нему на встречу.       Когда они добрались туда, то увидели высокого мужчину, стоящего снаружи комнаты с сумкой в ​​руках. Не обращая на него внимания, они вошли в комнату и увидели лежащего на кровати Такемичи. — Он выглядит таким худым, — Эмма прикрыла рот рукой. — Что с ним случилось?       Они огляделись и увидели мужчину и женщину, стоящих рядом друг с другом. — Вы, должно быть, Хина и Аккун, — Юзуха подошла к ним. — Мы семья Такемичи. Спасибо, что позаботились о нем. — Кажется, ребенок в порядке, — сказал доктор, глядя на монитор.       Все вздохнули с облегчением. — Я думаю, что связь была полностью разорвана, — сказал Доктор. — Связь? — спросил Аккун. — Но у Такемичи нет пары.       Доктор посмотрел на Эмму и Юзуху: — Раз вы все здесь, нам нужно поговорить.

***

— Я не могу в это поверить, — Аккун был в ярости. — Как они могли так обращаться с Такемичи? — Связь — подобна верёвке, слишком долгое пребывание врозь ослабляет ее день ото дня, а иногда она связана всего одной нитью, — Доктор говорил, пока все они сидели в той же комнате, куда поступил Такемичи. — Требуется время, чтобы восстановить её. Я думаю, все это время связь Такемичи-куна и его альфы была связана этой нитью, простое пребывание в одном месте с ними не позволяло этой нити порваться, но поскольку Такемичи-кун не жил со своей альфой, эта единственная нить тоже порвалась. Он стал омегой без пары.       Атмосфера была напряженной. Хина с сожалением посмотрела на спящую фигуру Такемичи. Этот бедный омега прошел через многое. — Я думаю, что Такемичи-куну действительно нужен альфа рядом с ним, — сказал врач. — Он не в состоянии сохранять спокойствие. Ему нужен альфа рядом с ним, чтобы помочь ему справиться с этим. Если нет, то у него может случиться выкидыш.       Эмма и Хина ахнули. — Этого не может быть… — Я оставлю вас в покое, Такемичи-кун может прийти в сознание через несколько минут, — сказав это, доктор вышел из комнаты. — Я хочу убить этих альф, — призналась Эмма. — Если бы я был альфой, — Аккун заявил. — Тогда я смог бы защитить Такемичи.       Хина сжала его плечо: — Ты уже очень хороший друг для Такемичи. — Но Такемичи сейчас не нужен друг! — Аккун посмотрел на нее. — Ему нужен альфа. — Кто-то говорит об альфе?       Они все посмотрели на дверь и увидели, как просунулась голова. Это тот же самый человек, который стоял за дверью. Мужчина вошел и подошёл взглянуть на Такемичи. — Хм? Он проснулся, — сказал мужчина, увидев, как омега открыл глаза. — Такемичи? — Эмма подошла к нему, альфа отступил. — Такемичи, ты в порядке?       Такемичи присмотрелся к свету и посмотрел на женщину, которая с ним разговаривала: — Кто ты? — он сел и, повернув голову налево, увидел альфу той ночи, смотрящего на него сверху вниз, который махал ему рукой и улыбался.       Все лицо Такемичи покраснело. Он отвернулся.       Что он здесь делает? Это раздражает.       Затем его осенило, он вспомнил, что произошло до того, как он попал сюда. Слезы навернулись на глазах, но прежде чем он успел их выплакать, ему стало немного лучше. — Ты много плачешь, — высокий мужчина сказал ему. — Ты выглядишь лучше, когда улыбаешься, но я предпочитаю слезящиеся глаза, только не от печали, может быть, в постели, когда мы… — Аккун закрыл мужчине рот и вытащил его на улицу, но перед этим мужчина бросил сумку на колени Такемичи.       Когда двое мужчин вышли из комнаты, Такемичи открыл сумку, и запах картофеля фри ударил ему в нос. Так же там была записка.       Съешь это.       Кстати, меня зовут Ханма Шуджи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.