ID работы: 11673118

Будни профессора Чу

Слэш
NC-17
В процессе
164
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 130 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 54 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Примечания:
Скрестив руки на груди и припав плечом к фонарному столбу, Чу Ваньнин наблюдал, как группа счастливых студентов грузится в белый автобус. Погода благоволила их пути. Хоть на асфальте ещё остались лужи, напоминающие о череде проливных дождей, они быстро высыхали под тёплыми лучами солнца. Ярко-голубой цвет неба, не оттенялся ни единой тучей, а воздухе летал насыщенный запах опавших листьев и сырой земли. Пересчитав всех студентов ещё раз взглядом, профессор заметил, что двоих не хватает. - Ты слишком напряжён. Они не дети. Всё будет отлично, - не скрывая победоносной улыбки на лице, ободряющее произнёс Сюэ Чжэнъюн. Чу Ваньнин косо взглянул на подошедшего декана и вздохнул: - Где Сюэ Мэн и Мо Жань? В ответ мужчина нахмурился и приложив палец к подбородку, тоже пробежался настороженным взором по обучающимся. - Должно быть встретились по дороге и опять начали о чём-то спорить. Ши Мэй ведь уже здесь? Вот у него и надо спросить. Махнув рукой, декан подозвал к себе изящного юношу. Ши Минцзин вежливо поздоровался с мужчинами и выжидающе на них уставился. Из небольшого допроса удалось установить, что оба опоздавших уже были на полпути и обещали быть на месте с минуты на минуту. Чу Ваньнин немного успокоился. Не будь здесь только Мо Жаня, он бы точно не нашёл себе места. Особенно если вспомнить, как они расстались в последний раз. Чу Ваньнин проснулся от непонятного источника света. Лениво разлепив глаза, он запоздало спохватился, что не ушёл с отеля. Рядом на постели лежал Мо Жань и что-то активно печатал в телефоне. Случайно взглянув налево, он наткнулся на распахнутый взгляд профессора и от неожиданности слегка вздрогнул. - Я тебя разбудил? Мужчина отрицательно качнул головой и начал подниматься. Его одежда, должна была всё ещё находится в ванной, где он её и оставил. Всё-таки засыпать в джакузи изначально не входило в его планы. Бросив робкий взгляд в сторону Мо Жаня, профессор задумался. С одной стороны, он раздевался перед ним много раз, а значит ничего страшного не произойдёт, если он пройдёт обнажённым по номеру до ванны. Но с другой, всё это казалось сейчас совсем неуместным, неправильным и нелепым. - Можешь выключить телефон? Мо Жань оторвался от экрана смартфона и невольно мазнул взглядом по голой спине профессора. - Он тебе сильно мешает? В ответ Чу Ваньнин раздражённо бросил через плечо: - Твой телефон создаёт слишком много лишнего света, а мне нужно пройти в ванную. Мо Жань с улыбкой покачал головой, отмечая, что у профессора просто невообразимая логика, а после всё-таки заблокировал экран. Когда комната погрузилась в темноту, Чу Ваньнин встал с кровати и по памяти направился к двери в ванную. - Упадёшь же так, - цокнул Мо Жань, наблюдая за едва заметным силуэтом в темноте. Через считанные секунды послышался сильный стук. Болезненно шикнув, Чу Ваньнин с раздражением прошептал: - Хватит пустословить! Наконец-то преодолев весь путь, профессор попытался нащупать свою одежду на вешалке, но так ничего и не нашёл. Выглянув из-за двери, он спросил: - Ты не знаешь, где мои вещи? Мо Жань вновь включил экран и направил его свет в сторону кресла: - Я сложил всю нашу одежду туда. Не изменившись в лице, мужчина стащил с настенного крючка халат и, завернувшись в него, спокойно покинул ванную. Заметив, что Чу Ваньнин надел бельё и начал натягивать водолазку, Мо Жань приподнялся на локте и сонно зевнул: - Зачем ты полностью одеваешься? Застегнув джинсы, Чу Ваньнин обернулся: - Потому что, я давно должен был быть дома. - Так сказал, как будто тебе там кто-то ждёт, - весело подметил Мо Жань, но тут же ойкнул, когда догадался, что сказал лишнее. – Я не имел ввиду, что ты там никому не нужен. Благодаря темноте, окутывающей всё пространство, Чу Ваньнин мог со всей выразительностью посмотреть в сторону Мо Жаня и при этом, скрыть собственные чувства. - Я понял. Мо Жань почесал голову и достал ключ-карту: - И всё-таки почему бы тебе просто не остаться? Хочешь, поставим будильник на утро, и ты спокойно соберёшься отсюда в университет. Или вовсе никуда не пойдёшь и попросишь один день отгула. Уже надевая пальто, Чу Ваньнин направился в сторону выхода. - Мне нужно многое переосмыслить. Поборов неприятную дрожь от услышанного, Мо Жань нахмурился и тоже поднялся. - Переосмыслить? Чу Ваньнин замер, подбирая слова: - Хочу вернуться в свою спокойную и размеренную жизнь. Мо Жань шумно втянул воздух носом и фыркнул: - Другими словами, жизнь до начала наших отношений. Смирившись, что этого разговора не избежать, Чу Ваньнин вздохнул. - Мо Жань мы оба понимаем, что ты был несерьёзен. Почему, когда я даю тебе шанс безболезненно забрать свои случайно брошенные слова назад, ты упрямишься. Мо Жань сжал зубы и с размаху стукнул по стене, где был выключатель, наконец возвращая им способность видеть друг друга. - По-твоему всё, что я говорю, это просо, раскиданное по полю? Перед взором Чу Ваньнина вновь возникло накаченное голое тело. Кажется, Мо Жань в этом не видел никакой проблемы. Не зная куда деть глаза, мужчина сделал вид, что свет его ослепил и, приложив пальцы к виску, отвернулся. - А почему я должен думать иначе? По-твоему, это очень зрелое и обдуманное решение? Мо Жань подошёл ближе и развёл руки в стороны: - А что в этом такого? - Что в этом такого? Мо Жань, очевидно, мы смотрим на это слишком по-разному. Мо Жань с огорчением покачал головой. - Просто признайся, что ты испугался. К чему все эти увиливания от прямого ответа. Ты никогда не был в отношениях и сейчас, когда мы так близки, чтобы начать их, ты сбегаешь, поджав хвост. Чу Ваньнин обиженно надулся и сжал руки в кулаки. - Ты волен думать обо мне всё, что хочешь. Если считаешь меня трусом, я не стану тебя переубеждать. Но на этом закончим. Договорив, мужчина отобрал у Мо Жаня карту из рук и, приложив её к панели, вернул обратно. Не оборачиваясь, Чу Ваньнин распахнул дверь и вышел из номера. В течение всех выходных, Мо Жань помногу раз звонил и всячески пытался связаться с профессором. Чу Ваньнин же, поддавшись собственной слабости, просто выключил звук на телефоне и игнорировал все приходящие на него сообщения. Так его глупая игра в молчанку продолжалась до самого понедельника. Из автобуса вышел худощавый пожилой мужчина, именуемый с рождения, как Чжу Хуан. Его кожа была слегка опалена солнцем, а в волосах прослеживалась седина. Он недовольно кивнул на пассажирские места, обращаясь к Чу Ваньнину и Сюэ Чжэнъюну: - Уважаемые, мы уже должны были отъехать. Если сейчас задержимся, к вечеру не успеем добраться до провинции Хубэй. А ночью, я никуда не поеду. Профессор Чу мазнул усталым взглядом по водителю и отвернулся. - Может оно и к лучшему. Пока Чу Ваньнин активно игнорировал водителя вместе с его автобусом, декан Сюэ, напротив, постарался придать лицу больше доброжелательности и примирить водителя со сложившейся ситуацией. - Прошу дайте нам ещё пару минут. Двое последних студентов сейчас подойдут. Пожилой водитель махнул рукой и достал сигарету. Весь его вид выражал нервозность и нетерпение. Это означало, что ещё несколько минут задержки и они точно никуда не поедут. Внезапная надежда, резко подняла настроение Чу Ваньнина. Однако, он быстро её утратил, заметив на горизонте две бегущие знакомы фигуры. Внезапная ранняя встреча, не входила в планы Мо Жаня. Как и в планы Сюэ Мэна. Их пути сошлись у светофора и с этого момента, полноправно можно было считать, что утро совсем не задалось. Первое время они стояли отвернувшись друг от друга, ожидая, когда загорится зелёный свет. Но секунды шли, машины всё ещё ехали, а не замечать друг друга было всё сложнее. Первым, нарастающую неловкость, не выдержал Сюэ Мэн и, подойдя к Мо Жаню, решил завязать разговор. - Доброе утро! А я тебя и не заметил. Мо Жань скривил губы и обвёл пустую улицу взглядом. - Ну да, здесь легко затеряться в толпе. В ответ на колкость, Сюэ Мэн закатил глаза. - А ты значит целенаправленно предпочёл меня не заметить. Загорелся зелёный свет. Не оборачиваясь, Мо Жань вяло ответил: - Нет, мне просто не было нужды озираться по сторонам. Перейдя дорогу нога в ногу, они, не сбавляя темпа, двинулись в одном направлении по улице. - Ты подозрительно рано сегодня вышел, - иронично заметил Сюэ Мэн, покосившись на брата. - Просто не хочу опоздать, - в тон ему, ответил Мо Жань. Между тем, скорость их ходьбы, становилась всё выше. - Ах ну да, тебя ведь уже ждёт Ши Мэй. Мо Жань с нескрываемой насмешкой, вторил: - Нет, скорее это тебя ждёт Ши Мэй. После этих слов, Сюэ Мэн резко остановился и дёрнул Мо Жаня на себя. - Даже не вздумай сегодня сесть с профессором Чу. Мо Жань опустил взгляд на чужую руку, что удерживала его за куртку и приподнял бровь: - Кажется я забыл спросить твоего разрешения? Напомни, когда ты из павлина стал птицей-секретарём профессора Чу? На лицо Сюэ Мэна начали находить тучи. Помрачнев, он отпустил Мо Жаня и ткнул его в грудь: - Ты прекрасно знаешь, что мне нужна эта возможность, чтобы поговорить с ним! В то время как для тебя, это очередная возможность привлечь к своей дурной персоне внимания! Заехав по плечу, Мо Жань оттолкнул от себя Сюэ Мэна: - Привлекаешь внимания к себе только ты! Опять будешь наседать на профессора со своими соревнованиями? Сколько раз тебе нужно отказать, чтобы до тебя дошло? Растирая плечо, Сюэ Мэн нахмурился: - Давай так, ты скажешь мне причину, почему я должен тебе уступить и, если она действительно веская, я уступлю тебе. Мо Жань глубоко задумался, растирая подбородок рукой. После, он поманил к себе Сюэ Мэна и тихо прошептал: - Только пообещай, что никому не скажешь. Сюэ Мэн кивнул и в этот же момент Мо Жань подбил его нос пальцем. Парень зажмурился и схватился за лицо. Пока он растирал свой пострадавший нос, Мо Жань успел убежать от него почти на три чжана*. Не тратя время понапрасну, лучший студент Чу Ваньнина и гордость университета, отправился за ним вдогонку, на ходу пытаясь сбить его сумкой. Снаряд попал в цель, свалив свою жертву с ног. Так перекидываясь сумками и пиная друг друга, они добрались до экскурсионного автобуса, где их уже все ждали.

(Три чжан = около девяти метров)

Сюэ Чжэнъюн неловко улыбнулся водителю. Вид его сыновей был немного потрёпан, а их сумки были измазаны в осенней грязи. Чу Ваньнин пару секунд просто поднимал и опускал глаза, рассматривая своих дипломников, после чего оттолкнулся от столба и в скорбном молчании отправился на своё место в автобусе. Стоило профессору исчезнуть за дверьми машины, Сюэ Мэн с Мо Жанем, не успев толком извиниться перед деканом, бросились в автобус, вновь толкая друг друга. Сюэ Чжэнъюн покачал головой. Заметив в окошке угрюмое лицо Чу Ваньнина, он поднял кулак вверх и ободряюще потряс им в воздухе. Внутри салона было чисто. Вполне типичные автобусные сидения были обтянуты синей тканью, а окно украшали тонкие шторы, такого же синего оттенка. Прикоснувшись к занавескам, Чу Ваньнин провожал взглядом университет, который ему предстоит увидеть только через три дня. За спиной он услышал, как кто-то упал рядом с ним на соседнее место. Нехотя покосившись, мужчина заметил торжествующую улыбку Мо Жаня, а позади него пышущего праведным гневом Сюэ Мэна. - Зачем ты сюда сел? – тихо прошептал профессор. Мо Жань проследил, чтобы Сюэ Мэн сел рядом с Ши Мэем, а после обернулся, и растерянно произнёс: - Но куда я ещё мог сесть, профессор? Двойных мест ведь всего восемь, а нас вместе с Вами шестнадцать. Водитель обернулся и хрипло крикнул: - Опоздавших больше нет? Я выезжаю. Бросив сигарету в окно, он завёл автобус и двинулся в путь.

***

Они ехали уже около получаса. Автобус был наполнен весёлыми беседами студентов и запахом снеков. Кто-то включил колонку и по салону растеклась приятная меланхоличная музыка, настраивающая на размышление в поездке. Смирившись со своим положением, Чу Ваньнин расслабился и спокойно наблюдал за происходящим в окне. Мо Жань рядом с ним вёл себя на удивление скромно. Он лишь что-то листал в телефоне и изредка фыркал, если это «что-то» сумело его рассмешить. Когда Чу Ваньнин ушёл глубоко в свои мысли, перестав следить за происходящим, его вдруг позвали. Оторвавшись от окна, за которым привычный серый город, плавно сменялся на лес, мужчина издал тихое «Ммм?» и повернулся налево. - Профессор Чу, думаю Вам будет приятно знать, что я закончил с практической частью своего диплома. Всю подведённую статистику я выслал Вам на почту сегодня утром. Чу Ваньнин внимательно выслушал Мо Жаня и кивнул: - Хорошо, как только мы вернёмся я всё посмотрю. Между ними вновь возникла тишина. Положив одну руку на бедро, Мо Жань стал отбивать нехитрый ритм пальцами. Немного поразмыслив, он вновь заговорил: - Как Вы себя чувствуете? Чу Ваньнин напрягся и настороженно взглянул на него: - Сносно. Мо Жань слегка покачнулся вправо, едва касаясь своим плечом плеча мужчины и, понизив голос, продолжил: - Не брать трубку, это так по-детски, профессор Чу. Губы Чу Ваньнина приняли сплошную линию. Дёрнув плечом и слегка отталкивая от себя наглеца, мужчина прошептал: - Я не биолог, но слышал, что в старости мозг часто подвергается редукции. Видно, меня это застало уже сейчас. Мо Жань закатил глаза и снова припал к плечу профессора: - Не нужно грешить на возраст. Мы оба знаем, что Вам до старости, как мне до учёной степени. Чу Ваньнин цокнул: - Что за сравнение ты выбрал? По-твоему, мне пять лет? Озорная улыбка украсила лицо Мо Жаня, и он всё также тихо прошептал: - Восемнадцать. Чу Ваньнин фыркнул и отвернулся к окну: - Какой же экономист из тебя выйдет? Считать ты явно не умеешь. Когда в воздухе между ними совсем пропало напряжение, Мо Жань осторожно переложил свою руку на колено мужчины. - Так, что ты решил на счёт нас? Взгляд Чу Ваньнина резко устремился на чужую ладонь. От накатившего гнева, губы его задрожали, а глаза распахнулись. - Убери свою руку пока я её не сломал! – слова хоть и были произнесены шёпотом, звучали довольно чётко. Мо Жань тут же убрал ладонь и сделал вид, что ничего не произошло. Вновь вернув руку на своё бедро, он какое-то время молчал, наблюдая за проносившимся пейзажем, вместе с профессором. Спустя несколько минут молчания, он осторожно прикоснулся кончиками пальцев к покоящейся ладони Чу Ваньнина. - Это значит нет? Чу Ваньнин немигающим взором уставился на своего дипломника, а в следующую секунду схватил его под локоть и вместе с ним поднялся. - Проф… Профессор Чу… Профессор, - ошалело запричитал Мо Жань, пытаясь вырваться из стольной хватки. Все студенты резко замолчали и стали наблюдать, как профессор волочит за собой Мо Жаня через весь салон автобуса. Подойдя к местам, где сидели Сюэ Мэн и Ши Мэй, Чу Ваньнин обратился к тому, кто был с краю: - Сюэ Цземин, поднимайся, будешь сидеть со мной. Невообразимая гамма эмоций отразилась на лице студента. Он был удивлён, обрадован, горд и немного напуган. Подскочив с места, Сюэ Мэн был готов сорваться за профессором галопом, но вспомнил про сдержанность. Взяв себя под узды, он грациозной и высокомерной походкой последовал за мужчиной. Мо Жань плюхнулся рядом с Ши Мэем, обиженно наблюдая, как впереди гармонично уселся Сюэ Мэн с его Чу Ваньнином. Ши Мэй вытащил один наушник и протянул его другу. Его лицо украшала добрая и ободряющая улыбка. Мо Жань выдохнул и принял наушник, возвращая улыбку в ответ. Несколько часов Мо Жань не спускал глаз с передних мест. За всё это время, Сюэ Мэн так и не решился заговорить с профессором. Ревнивый зверь внутри Мо Жаня довольно урчал от радости. Их автобус довольно бодро преодолел уже большую часть пути. Близилось время санитарного перерыва. Многие студенты, что до этого активно набивали животы соками и газировками, теперь неловко интересовались, когда будет совершена остановка. Наконец, водитель сжалился и свернул с главного шоссе. Ещё пяти инь*, проехав по просеке, он медленно остановил автобус.

(Пять инь = около 150 метров)

Студенты радостно стали со своих мест. Кто-то поднял руки и с довольным стоном потянулся, кто-то запрыгал, разминая голеностопы, а кто-то только открыл глаза и не понимал, что происходит. Но в конце концов, все они пришли в себя и, словно утята, последовали за Чу Ваньнином к выходу. Под ногами приятно хрустнули тонкие веточки и сухая трава. Чистой лесной воздух смешал в себе ароматы хвои и древесной коры. Чу Ваньнин вздохнул полной грудью. Здесь ему определённо нравилось. Хоть просека, на которой они остановились, пролегала между высоких стволов сосен, загораживающих небо, здесь было не так уж мрачно и темно. А между некоторых деревьев виднелись тропинки, по которым легко можно было пройти вглубь леса. - Профессор Чу, а нам можно отойти… Размять ноги? – краснея от смущения, спросила высокая девушка, позади которой стояли ещё несколько молодых студенток. Чу Ваньнин дождался, когда на улице окажутся все и сделал объявление. - Санитарная остановка рассчитана на полчаса. Постарайтесь за это время всё успеть. Вы можете отойти, но на разумное расстояние. Бодро закивав, студенты растеклись в разные стороны. Заметив, как двое парней с сальной улыбкой направились в ту же сторону, что и все девушки, Чу Ваньнин вздохнул и деликатно подтолкнул юных извращенцев в другое направление. Мо Жань притаился за толстым стволом сосны, ожидая, удобного момента, чтобы вновь поговорить с Чу Ваньнином. На этот раз, он хорошо подготовился. Но сколько бы он не ждал, вокруг профессора всегда кто-то был. Огорчённый своей неудачей, Мо Жань решил в отместку за свои страдания, подокучать Сюэ Мэну. К тому же, тот совсем удачно стоял неподалёку. Тихонько подобравшись к брату со спины, Мо Жань наклонился к его уху и язвительно произнес: - Ты ведь так хотел поговорить с профессором Чу? Куда же подевались все перья из твоего хвоста? Сюэ Мэн пнул сосновую шишку, что неудачно, на его взгляд, лежала на дороге. Сложив руки на груди, он нахохлился словно воробей под дождём. - К слову не пришлось. Мо Жань фыркнул: - Так если молчать всё время, конечно к слову ничего не придётся. Сюэ Мэн вздохнул и повёл плечами: - В отличии от тебя, у меня есть хорошая репутация. А это накладывает ответственность на все твои поступки и слова. Мо Жань тоже пнул шишку. Слова Сюэ Мэна заставили его задуматься. Как много наших действий регулируются нашим положением в обществе? Он никогда не был примером для подражания, от того он никогда не чувствовал общественного давления. Но быть может в этом и таилась главная проблема? Раз от него ничего не ждали, опуская глаза на многие промахи, значит и в целом его никто не принимал всерьёз. Возможно ему стоило немного доходчивее объяснить свою позицию Чу Ваньнину, чтобы тот принял его предложение? Вытряхнув головой, Мо Жань отмахнулся. - Да какая ответственность? Ты в любом случае останешься лучшим студентом Чу Ваньнина. Выбирать-то больше не из кого. Ши Мэй поступил на нашу кафедру только из-за меня, а что до самого меня... Так профессор скорее уволится, чем назовёт меня своим лучшим учеником. Сюэ Мэн улыбнулся и на сердце у него заметно отлегло. Они ещё немного поговорили, как вдруг, Сюэ Мэн подтолкнул Мо Жаня и кивнул в сторону автобуса. - Гляди, там профессор о чём-то спорит с водителем. Мо Жань припал к стволу дерева рядом с Сюэ Мэном и хмыкнул: - Зная профессора Чу, я не удивлюсь, если он уговаривает водителя поехать обратно. Сюэ Мэн, не разделяя восторга брата, поморщился: - Да нет, здесь другое… По лесу раздался громкий гудок автобуса. Все студенты, вновь стеклись к машине, выжидающе глядя на профессора. От начала перерыва не прошло и десяти минут, от того многие были возмущены и недовольны. Однако их негодование не шло ни в какое сравнение с состоянием самого профессора. Настроение Чу Ваньнина явно было напрочь утрачено. Казалось, дай ему в руки лопату, и он тут же выроет себе могилу. Собравшись с мыслями, и продолжая косится на водителя, профессор постарался ввести всех в курс дела. - Наша санитарная остановка вынужденно продлевается. К абсурдности всей ситуации, - Чу Ваньнин вновь прожог взглядом водителя и постарался придать голосу больше равнодушия, – в автобусе закончился бензин. Уважаемый Чжу Хуан известил меня, что прямо сейчас отправится до ближайшей автозаправочной станции. Пожалуйста, ваши вопросы? Началась суматоха. Кто-то смеялся и находил подобную ситуацию очень интересной и забавной. А кто-то возмущенно пыхтел. Один из студентов, окликнул профессора: - Разве это не должно проверятся заранее? Это же бред. Чу Ваньнин перевёл взгляд с автобуса на молодого человека и вздохнул: - За это, к сожалению, здесь отвечаю не я. Шум продолжал нарастать. - А если кому-то станет плохо? - Я не брала с собой ничего поесть, а уже вечереет… - Я обещал позвонить родным, как прибуду на место. Теперь они решат, что я попал в аварию и умер. Под возмущённые гоготания, водитель взял свою сумку и отправился в путь. Чу Ваньнин проводил его колким взглядом, надеясь, что ждать его возвращения придётся недолго. Пока студенты делились своими эмоциями и отношением к произошедшему, Чу Ваньнин задумался, что можно сделать. Хлопнув в ладони, он вновь обратил на себя внимание. - Раз мы задержимся здесь, полагаю к ужину мы уже не успеем. Так что можем приготовить себе лёгкий походный перекус. Разведём огонь и пожарим грибы. Неожиданная перспектива поужинать, взбодрила большинство студентов. Конечно, остались недовольные, сетовшие на усталость, но остальная часть молодёжи весело вооружилась пакетами и отправилась на поиски лесных припасов. Чу Ваньнин же, чтобы не сидеть, не пошевелив ни одним пальцем, отправился собирать хворост.

***

Медленно шагая по узкой тропе, мужчина старался отвлечься от беспокойных мыслей. Он уже представил, что водитель не вернётся и тогда все они будут вынуждены идти пешком, до ближайшего пункта связи. Разумеется, такой исход был маловероятен. Но и то, что в экскурсионном автобусе может внезапно закончиться бензин, прямо посреди леса, тоже сложно было представить до сегодняшнего дня. Всё-таки какой дурной была идея, отправится на экскурсию в соседний город. Чу Ваньнин получше перехватил собранные ветви. Этого должно было хватить для костра. Уже развернувшись назад, мужчина заметил перед собой Мо Жаня. Тот протянул руку, с улыбкой демонстрируя маленький гриб шиитаке. - Профессор, смотрите, что я нашёл! Чу Ваньнин вздохнул. Он прекрасно понимал, что Мо Жань подошёл к нему не для того, чтобы похвастаться своей находкой. - Боюсь, этого тебе не хватит, чтобы наесться. Иди, поищи ещё. Мо Жань тихо рассмеялся и сунул гриб в карман. Освободив руки, он протянул их вперёд, чтобы забрать хворост. - Можете отдать все ветви мне. Иначе Вы рискуете запачкать всю свою одежду. Мужчина проигнорировал протянутые ему руки помощи и обошёл своего дипломника по широкой дуге. - Я уже запачкался. Не страшно. Мо Жань в два шага нагнал профессора и обхватил хворост руками. Но вместо того, чтобы сдаться и отдать грязные ветви своему студенту, Чу Ваньнин вцепился в них мёртвой хваткой. Мо Жань дёрнул сильнее, но вместо желаемого результата, он только получил пинок по ноге: - Что ты делаешь?! – крепко прижимая к себе, честно найденный хворост, воскликнул Чу Ваньнин. Даже получив ощутимый удар, Мо Жань не собирался, так просто сдаваться. - Всего лишь хочу тебе помочь! Наконец, выдернув свой хворост из чужих рук, Чу Ваньнин отвернулся: - Не нужно делать того, о чём я не прошу. От сильно выдернутых веток, у Мо Жаня остались царапины на ладонях. Он огорчённо вздохнул и припал к ближайшему стволу. - Но ты никогда не просишь тебе помочь. Чу Ваньнин на мгновение остановился. Сделав глубокий вдох, он снова продолжил идти: - Значит мне не нужна помощь. Отрывая подсохшую кору от дерева, Мо Жань не нашёл, что на это ответить. Ему хотелось поспорить, но тогда бы он мог невольно обидеть мужчину, что отдалило бы их на тысячи ли друг от друга. Единственное верное решение, которое приходило ему на ум, это оставить Чу Ваньнина в покое. Если это и не даст никакого результата, то хотя бы не сделает хуже. Отряхнув руки от коры, Мо Жань уже собрался уйти в другую часть леса, как вдруг профессор, всего в нескольких шагах от него споткнулся и упал. Мо Жань смотрел, как мужчина сел на колени и замер, устремив взгляд на рассыпанные перед собой ветви. Пройдя вперёд, он весело прыснул. - Профессор, Вам и сейчас не нужна моя помощь? Отмерев, Чу Ваньнин промолчал и начал вновь собирать ветви. Движения его были методичными и казались слегка заторможенными. Мо Жань вздохнул и присел рядом. Вместе они собрали ветви и поднялись на ноги. Чу Ваньнин принял вторую часть хвороста и, опустив глаза вниз, кивнул. - Спасибо. Мо Жань улыбнулся и провёл рукой по макушке: - Я всегда рад Вам услужить, профессор. В ответ Чу Ваньнин неожиданно вручил ему весь хворост. - Тогда возьми. Озадаченно взглянув на мужчину, Мо Жань забрал ветки. Немного подумав, он улыбнулся: - Вы просто любите, когда Вас уговаривают? Вместо ответа, Чу Ваньнин дошёл до ближайшей изогнутой сосны и сел на неё. Вспомнив, что мужчина упал, Мо Жань взволнованно к нему подбежал: - Профессор, Вы не можете идти? Мне понести Вас? Чу Ваньнин качнул головой. Нахмурив брови, он спросил: - Мо Жань, как ты вообще представляешь наши отношения? Мо Жань оцепенел. Он так старался завести сегодня с профессором этот разговор, но вместо этого получил только отмашку. А теперь, Чу Ваньнин сам об этом заговорил. Не зная, как не допустить ошибку в ответе, Мо Жань промолчал. - Я задал тебе слишком тяжелый вопрос, - спокойно резюмировал Чу Ваньнин и отвернулся. - Не тяжелый, просто не однозначный. Очевидно, мы не будем ходить в кафе и кино за ручку, у всех на виду. По крайней мере, пока я не закончу магистратуру, а это случится уже меньше чем через год. Ну, а до этого… Не знаю. Просто, не будем ничего афишировать. Чу Ваньнин раскидал ногой листья и поднял взгляд на Мо Жаня: - Ты ведь ничего обо мне не знаешь. Мо Жань устал держать хворост и бросил его на землю. После этого он беззаботно произнёс: - Я знаю, что ты любишь сладкое, надёжность и когда всё идёт по твоему плану. И ненавидишь, когда тебя перебивают, когда тебе приходится рассчитывать на кого-то кроме себя и когда твоя жизнь меняется. А ещё ты не любишь эспрессо. Мо Жань присел рядом с профессором и продолжил: - Мы ведь с тобой уже через многое прошли. Чу Ваньнин качнул головой: - Ничего мы ещё не прошли. Мо Жань игриво толкнулся плечом в мужчину: - А как же защита моего первого диплома? Помнишь, как я получил бакалавра? Чу Ваньнин вздрогнул: - Ты решил вспомнить этот позор? Ты знаешь, сколько раз, после твоего выступления, ко мне подходили и уточняли, точно ли ты мой студент? Мо Жань воскликнул: - Но я хорошо выступил! Ни разу даже не запнулся. - Ты вставил схему финансового учёта в форме члена! Вспомнив об этой маленькой шалости, Мо Жань рассмеялся. Он отправил профессору на почту идеальный вариант работы, а перед защитой немного его откорректировал: - Но по итогу, мне поставили четыре. Так что я не опозорил Вас профессор. Чу Ваньнин цокнул. Этот разговор, будто вернул его в тот день. Устремив взгляд вперёд и слегка покачивая головой, он произнёс: - Ты даже представить себе не можешь, как долго я убеждал комиссию, что они всё неправильно поняли. Я пятнадцать минут доказывал им, что два круга внизу идеально оттеняют текст и подходят под общую концепцию темы. Выслушав мужчину до конца, Мо Жань расхохотался на весь лес. От смеха у него даже выступили слёзы в уголках глаз. - Чу Ваньнин, я и не подозревал, как много ты сделал для меня в тот день. Чу Ваньнин в ответ не выдержал и хлопнул его по плечу: - Не смей приписывать этот случай мне в заслуги. Отсмеявшись, Мо Жань уже серьёзнее продолжил: - Я начал понимать, почему ты опасаешься вступать со мной отношения, - он осторожно взял мужчину за руку, - но знаешь, ты всегда был тем человеком, которого я больше всего боялся огорчить или обидеть. И если это повлияет на твоё решение, я могу стать серьёзнее. Чу Ваньнин опустил взгляд на их сложенные ладони. Тут же в нём возникла целая буря эмоций. Осторожно одёрнув руку, он поднялся с дерева. - Я не тот человек, с которым в принципе стоит заводить какие-либо отношения. Я быстро устаю от общения и редко выхожу куда-то из дома в выходные. Тебе со мной надоест. Мо Жань не имея скрытых намерений или почти не имея их, хлопнул Чу Ваньнина по заду, отряхивая его пальто, от коры и грязи. Мужчина тут же повернулся, чтобы возмутиться, но Мо Жань и спереди его отряхнул, избавляя от той грязи, что прилипла к мужчине во время падения. От неожиданности, Чу Ваньнин сделал шаг назад и снова оступился. Присев на пятую точку, он, не меняясь в лице, протянул руку вперёд и, словно, так было изначально задумано, произнёс: - Помоги встать. Секунду Мо Жань смотрел на протянутую руку, а затем опомнился и, переполняемый энтузиазмом, подал руку. Отряхнувшись самостоятельно, Чу Ваньнин кивнул. - Спасибо. И отдай мне свой гриб. Об этом маленьком шиитаке в своём кармане, Мо Жань уже успел позабыть. Достав его, он передал гриб мужчине: - А зачем он тебе? Чу Ваньнин принял гриб и кивнул на хворост. - Ты понесёшь ветви. А я не могу выйти из леса с пустыми руками. Аккуратно держа гриб между пальцев, словно невообразимую драгоценность, мужчина развернулся и отправился по тропе один. Мо Жань же смотрел ему вслед, а в груди у него разливалось теплое молоко. Чу Ваньнин первый раз попросил у него помощи. И если у парочек принято отмечать свой первый поцелуй, Мо Жань бы с удовольствием отметил это событие в своём календаре.

***

Наступали сумерки. Студенты расположились вокруг костра, травя всевозможные байки. В руках они держали палочки с поджаренными на костре грибами. Чу Ваньнин стоял поодаль от всех и внимательно следил за пустующей дорогой, ожидая увидеть там спешащего водителя. Услышав за спиной шаги, он глубоко вздохнул и грозно произнёс: - Мы уже всё с тобой сегодня обсудили. Сюэ Мэн смутился и неловко протянул ветку с двумя нанизанными грибами: - Эээ, простите, профессор Чу. Вы ничего не ели, я подумал Вы можете быть голодным, поэтому принёс Вам это. Распознав голос Сюэ Мэна, Чу Ваньнин прикусил щёку и заставил себя обернуться. Чтобы смягчить собственную оплошность, он объяснил: - Это мне стоит извиниться. Я решил, что ко мне вновь подошёл Мо Жань, чтобы обсудить свой диплом. Сюэ Мэн понимающе кивнул. - Да, мой брат бывает надоедлив. Чу Ваньнин принял угощение, но не приступив к трапезе, он продолжил внимательно смотреть на юношу. - Ты хотел со мной о чём-то поговорить? Стая холодных мурашек пробежали по Сюэ Мэну от живота и до самого затылка. Он нахмурился. Второй раз начинать этот разговор, было сложнее чем в первый. - Профессор, по поводу моих соревнований. Обещаю, я завожу этот разговор в последний раз и больше Вас не потревожу. Возможно, Вы всё-таки согласитесь… Чу Ваньнин опустил глаза на жаренные грибы на палочке. Хотелось занять ими рот и не искать решения, как деликатней отказать. - Раз ты осведомлён о моём спортивном прошлом, ты должен знать, что далеко я в нём не ушёл. Сюэ Цземин упрямо мотнул головой. Весь его вид теперь источал непоколебимость, а слова звучали уверенно: - Вы не участвовали в Олимпийских играх, но Вы были их кандидатом! Это нисколько не уменьшает Ваших заслуг. Пальцы профессора задрожали. Он ненадолго ушёл в себя, игнорируя присутствие студента рядом. Сюэ Мэн неуклюже затоптался на месте. В собственном представлении он видел себя гидравлическим прессом, безжалостно давящим прочный металл. - Пожалуйста, забудьте этот разговор. Мне не стоило его вновь начинать. Чу Ваньнин вернулся в настоящие. Смерив Сюэ Мэна подавленным взглядом, он покачал головой. - Спорт слишком жесток к тем, кто ещё может мечтать. Ты можешь сделать его частью своей жизни, ежедневно закаляя свои тело и дух, но не превращай в смысл. Иногда нужно просто остановится, чтобы осмотреться и понять, правильный ли путь ты выбрал. Возможно, в моих словах, тебе послышится пафос и высокомерие, но я всего лишь хочу предостеречь тебя. Поймав каждое слово профессора и закрепив в своей памяти, Сюэ Мэн поклонился: - Спасибо, за наставление, профессор Чу. Я хорошо запомню то, что Вы сказали мне сегодня. Но сейчас я не готов отступить от своей цели. Я одержу победу, чтобы моя семья и Вы могли мной гордиться. Чу Ваньнин по-отечески похлопал Сюэ Мэна по плечу. - Тебе не нужно пытаться заслужить чью-то гордость, тем более мою. Следуй своей цели, но всегда ставь себя превыше собственного стремления. Сюэ Мэн забавно шмыгнул носом и крепко обнял мужчину. Чу Ваньнин растерянно развёл руки и распахнул глаза. Вернув самообладание, он расслабил лицо и прижал ладони к спине студента. Это неловкое объятие продлилось совсем недолго. Сюэ Цземин, устыдившись собственного порыва, ещё раз поклонился и поспешил оставить профессора, возвращаясь к общему костру. Мо Жань, скучающе ковырял палкой в земле, наблюдая, как солнце медленно уходит за горизонт. Он сидел на принесённом из леса булыжнике и бездумно вырисовывал странные фигуры. К его занятию присоединилась вторая палка. Ши Мэй дорисовал неказистой зверушке два уха, превращая это нечто, в кривого кролика. - Теперь выглядит лучше, - резюмировал Мо Жань, откидывая палку прочь. Ши Мэй прыснул. Озорные искры мелькнули в его больших глазах, и он наигранно спросил: - Правда так думаешь? Мо Жань расслабленно пожал плечами: - Ты всегда рисовал лучше меня. Зачем мне врать? Ши Мэй взлохматил волосы и кивнул: - Да, верно. Так и есть. Между ними пролегла тишина. Она не была тяжёлой, но и назвать уютной её было нельзя. Неясная тень нависла над ними. Ши Мэй вдруг вспомнил, каким перед ним предстал Мо Жань в первую их встречу. Каким колючим и злым ребёнком он тогда был. Он напоминал дикого детёныша, напуганного до смерти, но не лишённого острых зубов. Никто из детей не решался к нему тогда подойти. Ши Мэй тоже не хотел. Но будучи маленьким изгоем, он цеплялся за каждого новенького в надежде обрести друга. Он помнит, как подошёл к Мо Жаню, будто это было вчера. Помнит, как тот, сильно сжал кулаки и посмотрел на него тёмным взглядом. И помнит, как он протянул ему маньтоу. Детское личико Мо Жаня вытянулось, и он недоверчиво принял маленькую паровую булочку. А потом убежал. После этого их дружба не началась, вовсе нет. Но это точно заложило крохотное начало к ней. Мо Жань тоже помнил их первую встречу. Он сразу заметил этого болезненно-худого мальчика, больше смахивающего на девчонку. Он наблюдал со стороны, как с Ши Мэем общаются другие детдомовцы и удивлялся, почему у такого дружелюбного ребёнка совсем нет друзей. Несмотря, на свой хрупкий внешний вид, Ши Мэй обладал твёрдым характером. Каждый раз, когда на него нападали другие дети, он не плакал и не просил о пощаде. Стойко выдерживая череду ударов, он поднимался, приводил себя в порядок и снова вёл себя совершенно спокойно. Всё чаще вступая в короткие диалоги, они сближались. Уже тогда Мо Жань ревностно относился ко всему, что давала ему жизнь. И поэтому, когда Ши Мэй стал его другом, больше никто не смел относится к нему пренебрежительно. Мо Жань обладал достаточной силой, чтобы подкреплять свои аргументы кулаками. И в одной из таких потасовок, в долгой и довольно жестокой драке, Мо Жань впервые услышал, как называют Ши Мэя другие дети. Людоед. Став немного старше, Мо Жань получил возможность узнать больше о прошлом своего друга. Из страха потерять единственного близкого человека, Ши Мэй сам рассказал ему всё, что сумел запомнить. «Мой отец, он всегда был странным. Он очень следил за своим здоровьем и главным его страхом было умереть от болезни. А ещё он увлекался исследованием диких племён. Он не был в этом специалистом, но ему нравилось смотреть подобные передачи по телевизору. В одной африканской общине верили, что, если съесть женщину, которая подарила тебе ребёнка, можно обрести бессмертие. Мой отец, часто вспоминал это и во время ссор с мамой, угрожал сделать с ней то же самое. Однажды ночью, не знаю… Возможно, не совладав с собственным разумом, отец исполнил свою угрозу. Он убил маму, распотрошил её тело и… Попытался съесть. Я проснулся от шума, но испугался выходить из комнаты. Когда я всё-таки переборол страх и дошёл до кухни, всё было уже в крови, а отца рвало от съеденного сырого мяса. Потом он заметил меня. Каким-то чудом я успел выбежать на улицу, а там неравнодушные люди вызвали полицию, чтобы во всём разобраться. Я понял, что произошло, только когда переступил порог детдома. Меня долго водили по психотерапевтам, чтобы доказать мою вменяемость. В итоге я получил справку, о том, что здоров, но то, что сделал мой отец, навсегда заклеймило меня как сына людоеда». Воспоминания пронеслись одним мигом. Мо Жань покосился на Ши Мэя и хмуро спросил: - Ты всё ещё злишься на меня за то, что я не пошёл с тобой на концерт? В ответ Ши Мэй пожал плечами и грустно улыбнулся: - Я ведь могу чувствовать обиду, правда? Наблюдая за всполохами костра, Мо Жань кивнул: - Конечно. Я должен был извиниться перед тобой. Прости. Ши Мэй погладил ладони. Вечером становилось холоднее, и он чувствовал, как начинает замерзать. - Мне просто кажется… Кажется, что для тебя пропадает необходимость в общении со мной. То есть, тогда… В детстве мы оба были изгоями, нуждающимися друг в друге. А теперь, у тебя хорошая семья, ты душа компании и окружён всеобщей любовью и поддержкой. А у меня, как с самого начала был только ты, так и осталось. И не подумай, я не виню тебя. Просто мне кажется, мы стали отдаляться. Мо Жань придвинул свой камень ближе к Ши Мэю и обнял его за плечи. - Моя семья – это и твоя семья тоже. То, что меня усыновил Сюэ Чжэнъюн ничего не меняет. Для меня ты всегда останешься лучшим другом и братом. Мне жаль, если своими поступками, я заставил тебя усомнится в этом. Нежная улыбка озарила лицо Ши Мэя. - Спасибо. Наверное, мне нужно было это услышать. Мо Жань вновь поднял палку и нарисовал на земле, два смешных человечка, держащихся за руки. Немного подумав, он добавил второму человечку юбку, за что получил болезненный толчок под ребро от Ши Мэя. Ноги Чу Ваньнина уже затекли от долгого стояния у проезжей части. Солнце село и смотреть в даль становилось бессмысленно. Он уже подумывал вернуться к студентам и вместе с ними решить, что делать дальше, но неожиданно, два больших жёлтых фонаря, подсветили его со спины, создавая на земле длинную чёрную тень. Обернувшись, Чу Ваньнин поморщился от слепящего света автомобильных фар. Из старой, маленькой машинки вышел Чжу Хуан. Он махнул рукой водителю, любезно подбросившего его сюда и достал две канистры с бензином. Не обратив никакого внимание, на недовольное ворчание Чу Ваньнина, он бодро отправился к автобусу. Когда небо озарила луна и загорелись первые звёзды, белый автобус вновь отправился в путь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.