ID работы: 11674181

Преследование / The Haunting

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 104 страницы, 16 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 2. Часть 1

Настройки текста
Следующие несколько дней прошли без каких-либо значимых происшествий. Призрак Хонервы больше не появлялся, ровно так же как и не было никаких признаков присутствия могущественного призрачного Лотора. И все таки Аллура по прежнему пребывала в подвешенном состоянии оцепенения всякий раз, когда касалась своего горла в надежде, что никто более не наблюдает за ней - и в страхе, что прошлая встреча была лишь излишне реалистичной галлюцинацией. И все же, каждый раз переодеваясь, она опасливо оглядывалась через плечо. В тишине ночи ей было трудно дышать, что потом давало возможность придумать причину недомогания, чтобы избежать контакта с Лэнсом и другими. В тот вечер принцесса обнаружила, что снова сидела в одиночестве в своих апартаментах, составляя план обучения на тему преимуществ и опасностей веблумов для студентов. Одетая в тонкую пижаму, она расположилась на кровати, время от времени поглядывая на свое исхудавшее запястье, с некоей долей любопытства, замечая истощение собственного тела. Рядом с книгами затерялась тарелка с крекерами. Не в силах прожевать хотя бы один крекер, Аллура положила его обратно, словно признавшись в собственном бессилии. В комнате начало темнеть и резко упала температура, в тот самый момент когда она писала предложение. Тарелка с печеньем поднялась в воздухе, ручка оторвавшись от бумаги, словно в испуге выскочила из ее пальцев, пронеслась по воздуху мимо нее и влетала в ближайшую стену. Она ахнула, когда перед ней материализовалась темная фигура. Причина произошедшего явилась перед ней. Это был Лотор, стоящий перед ней во весь рост, с протянутой длинной мускулистой рукой по направлению к той самой стене, в которую улетала ее ручка. Светящиеся голубые глаза сузились, белокурые волосы затрепетали вокруг него, словно белое пламя. Каждая черточка его тела была напряжена от раздражения. Бархатистый баритон прозвучал непривычно высоко, выражая крайнюю степень недовольства — Ты намеренно пытаешься меня разозлить? - Произнес он и опустил руку. — Я говорил тебе или нет, что вернусь, если ты снова не поешь? С широко раскрытыми глазами Аллура сидела на кровати, сжимаю ручку. Ее губы приоткрылись, в недоумении она спросила: - Ты все еще.. Ты все еще наблюдаешь за мной? Словно оскорбленный одним лишь ее видом, он отвернулся от нее. - Я дал тебе три дня, чтобы ты наконец вняла моим предупреждениям. Я вернулся из мира ушедших не для того, чтобы видеть как ты рассыпаешься день ото дня, и становишься все меньше и меньше. Что-то в голосе Лотора подняло волну возмущения в Аллуре. Она сжала ручку в кулаке и осмелилась крикнуть: - Значит, ты уничтожил мою тарелку крекеров за это? Он повернула голову в сторону разбитой керамике, которая теперь была разбита вдребезги на полу, скудная порция хлебных квадратиков была разбросана повсюду. Он фыркнул. — Это вряд ли можно назвать хотя бы пропитанием — и даже от этой малости ты отказалась. - Я сам видел, как ты отложила ее в сторону. Тишина воцарилась между ними. Призрак повернулся к ней обратно, линии его тела были размыты в движении. В нем был страх, гораздо сильнее чем его гнев на нее. - Тебе нечего сказать, не так ли? Аллура тяжело сглотнула, чувствуя как разрывается между гневом и страхом одновременно, и наконец ответила: — Почему тебя так беспокоят мои привычки в еде? — слабым голосам спросила она. - Наша раса не умрет без меня. Он поджал губы в неудовольствии. Тени в комнате, казалось, стали еще темнее и как будто специально огибали его невероятным образом. - И ты настолько слепа к себе? — недоверчиво спросил он. — Все, что я мог предложить тебе — твой народ, твое наследство в Орианде, — и ты отбрасываешь все это, чтобы медленно убивать себя. Все благословения, которые ты получила. Жизнь, которой ты все еще обладаешь, чтобы продолжить то маленькое наследие, которое я оставил, для возрождения нашей культуры. - Его голос сорвался от ярости, — И ее ты тратишь в пустую. Ее дыхание сбилось. Она протянула руку к нему. - Тогда забери ее. Жизнь за жизнь, если ты так этого хочешь. Взгляд, который он бросил на Аллуру, выражал крайнюю степень взволнованности, как будто она ударила его физически. Лотор отступил от нее на шаг назад, его белые волосы еще немного развевались перед ним, прежде чем были откинуты назад, чтобы снова рассыпаться по его плечам. — Ты бы отдала мне свою жизнь, — сказал он недоверчиво. - Человек, которого ты убила за то, что лишал жизни других, и теперь ты просишь меня забрать твою.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.