Дело о пропавшем наследнике

R
Завершён
8
автор
Фэндом:
Размер:
37 страниц, 11 031 слово, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник

3. Дом на горе

Настройки
Выяснив в подробностях, как попасть к разрушенному дому, и прихватив Шиван, господа детективы с Роной попрощались. Им предстояло снова обойти весь остров, чтобы взобраться на гору в его восточной части. Вальтер, к тому же, не горел желанием опять лезть в толчею, так что пришлось искать другой путь: через спокойный сонный зверинец, явно не пользующийся популярностью; через жилые палатки на задворках; и наконец — снова по лесным тропам. — Полагаешь, на этом наше дело и закончится? — задумчиво спросил Сильмери. — Полагаю, что эта Рона вовсе не добрейшей души женщина, если вдруг ты так решил, — проворчал Вальтер, прижимая к себе кошку. — Да уж в этом я не сомневаюсь, — хмыкнул шалдорай. — На тебя насмотрелся. Но она не солгала. — Не солгала, что видела нашего парня. — Печень-то была не его? — Сильмери забеспокоился. — Лучше тебе не знать, чья была эта печень, — сплюнул Вальтер. — Но не человеческая. Человеческая бы и за месяц так не прогоркла. — Что ж, у нас есть шанс. Сильмери задумался о всплывших подробностях. Стало быть, мальчик не просто пропал. Он сбежал — а сбежавшего подчас найти куда сложнее, ведь он сам будет прятаться. Если верить словам Роны. Если варить словам Роны, что-то могут рассказать работники Ярмарки. С другой стороны, пропавший Вильгельм мог потом помириться и с работниками, и с Новолунием — больше-то с острова между открытиями никуда не денешься, а есть что-то нужно. Тогда они будут его покрывать… Сильмери поделился этими размышлениями с напарником, но тот только пожал плечами: — Поживем — увидим, — сказал он и натужно рассмеялся собственной глупой шутке. Тропинка карабкалась все выше, и Вальтер недовольно скрипел костями, ковыляя позади. Он уже прилично отстал, и Сильмери остановился на очередном уступе, отойдя пока что к его краю. Оттуда снова была видна Ярмарка. Зловещий оранжевый глаз, ее очевидный символ, хаотично вертелся над высоким куполом самого большого шатра. Сильмери вспомнил ворота с порталом. Наверное, эти штуки насаживали на ось… или на магию — были же у Новолуния свои маги. — Где этот бесов дом… — прокряхтел взобравшийся, наконец, Вальтер. — Что ты там увидел? Что-то новое? Сильмери… Рассеяно рассматривающий Ярмарку шалдорай немедленно подобрался, услышав в свистящем голосе предостерегающие нотки. Обернулся. Вальтер стоял на тропинке. Почувствовав взгляд, он кивнул куда-то выше по склону. — Что за ерунда… — посмотрев в указанном направлении, Сильмери тоже заметил то, что насторожила напарника. У самой земли, цепляясь за жесткие травинки, стелилось светлое облачко. От обычного тумана его отличал насыщенный изумрудный оттенок и, если только глаза его не обманывали, вспыхивающие там и тут искры. А еще эта штука двигалась. Под напряженными взглядами детективов она медленно доползла до тропинки, пару секунд поклубилась на одном месте — и поплыла в обратном направлении. — Анализ на месте проведешь? — спросил Сильмери. — Ты смеешься? — буркнул Вальтер. — Вся посуда осталась в седельных сумках. Я уже молчу, что для анализа потребуется время, может, даже не один день… — Ясно, — кивнул Сильмери. Он хотел еще в шутку предложить тогда бросить в туман кошку, но подумал, что в этот раз напарник точно не оценит. И шагнул в туман сам. — Ты сдурел?!. Ноги провалились в зеленую дымку по колено и… ничего не произошло. Сильмери постоял, прислушиваясь к ощущениям. Туман просто качался вокруг, изнутри — почти совсем незаметный. Может быть стало чуть прохладней, но Сильмери не был уверен, что это не простой бриз. Затем холодок отступил. Шалдорай понял, что стоит в обычной траве — туман пополз дальше. — Не подходи ко мне, — мрачно произнес Вальтер. — Все нормально, — Сильмери улыбнулся, но напарник шарахнулся, стоило ему сделать шаг. — Насколько тебе нормально, решим через полчаса, — заявил Отрекшийся, крепче прижимая к себе Шиван. — Если твои ноги не превратятся в зловонную слизь еще раньше! Какой же ты непуганный идиот, Сильмери. Сразу видно, что все чумные атаки ты проспал в своем Сурамаре! Сильмери пожал плечами. Ему не было страшно. В конце концов, он же уже умер… Меж тем, они практически добрались до места — потребовалось преодолеть всего одну, последнюю, горку, и живописные руины открылись взорам. Украшавшие лес внизу розы здесь не цвели, зато в обилии расползалась похожая на острошип колючка. Особенно густо она росла непосредственно среди белеющих в темноте камней, что, похоже, и являлись остатками интересующего детективов жилища. — В общем, дом здесь парень так и не построил, — констатировал Вальтер и задумчиво поскреб Шиван между ушами. — Очевидно… — Сильмери прошел немного вперед, вглядываясь в руины, и наклонился, принявшись осматривать подступающие к тропинке заросли. — Если Вильгельм привык к роскоши, эта задача вряд ли оказалась бы ему по силам, даже если бы он захотел… Но он мог побывать здесь. Попробуем найти какую-нибудь улику: клочок одежды, носовой платок, поломанные ветки… — Смотри, не перепутай с кусками моей мертвой плоти, которые я наверняка сейчас развешу на этих кустах, — проворчал Вальтер. Сильмери оглянулся. — Ты что, собрался лезть туда? Я не думаю, что наш пропавший стал бы… — Я хочу осмотреть дом. Вальтер решительно пересадил кошку на плечи и подобрал подол ветхой мантии. Насчет кусков плоти он преувеличил — высокие сапоги из плотной кожи вполне защитили его подгнившие останки от близкого знакомства с шипами, окрашенными ближе к кончикам в зловещий алый. Как и напарник, Вальтер наклонился, чтобы осмотреть колючие ветви ближе. Эта «краска» походила на подсохший сок. — Осторожней, Сильмери, — предупредил он. — Кусты вполне могут быть ядовитыми, и, поверь моему опыту, некоторые яды проберут даже твою мертвую задницу. — Сказал мертвец, попершийся в самую гущу этих кустов, — отозвался шалдорай с иронией. Вальтер только недовольно крякнул в ответ и продолжил свой путь. Осторожно переставляя ноги, он добрался до оплетенной лозами стены. За ней буйная растительность подрастеряла свой пыл, колючки так и не сумели пробиться сквозь фундамент. Переступив через крошащийся камень, Вальтер осмотрелся вокруг. Разрушенный домик был небольшим: всего две комнаты. Может быть, здесь когда-то были еще и верхние этажи, но не сохранилось даже намеков на лестницу. Фактически, фундамент — это все, что от него осталось, не считая почти развалившихся стен. Сквозь отсутствующие фрагменты Вальтер видел изучающего кусты Сильмери, уже прилично отошедшего вперед по тропе. Стоило бы присоединиться к нему — в этих стенах ничего интересного, к вящему разочарованию Вальтера, явно не было, но он медлил. Что-то в этом доме было неправильное. Кому вообще пришло в голову построить его здесь, на отшибе, на высокой горе? Что его разрушило, что остался только фундамент да осыпающиеся обломки? — Что здесь могло быть, Шиван? — пробормотал Отрекшийся себе под нос. — Разве что — маяк… Вальтер приблизился к одной из частично сохранившихся стен и заглянул за нее. Отсюда виднелся край обрыва, за которым, наверное, плескалось море. В темноте мало что можно было различить — только быстрые рваные облака чуть светлее черного неба… Облака? Вальтер прищурился. Это больше было похоже на широкий столб дыма. Он поднимался откуда-то снизу и сбоку, с северной стороны. Серые клочья неслись мимо, исчезая за кронами деревьев, но Вальтеру все равно почудился запах гари. Стало как будто еще темнее. Предчувствуя нехорошее, он попятился и ненароком опустил взгляд себе под ноги. Светлый каменный пол заволакивала плотная пелена. — Что за бесовщина… Сильмери!.. Шиван мявкнула и внезапно сиганула с плеча. Вальтер выругался. — Куда ты, паршивка шерстяная?! Шкуру на колючках оставишь… Шиван! Шиван?.. Он наугад двинулся вслед за кошкой и, запнувшись обо что-то, растянулся на полу во весь рост. Что-то возмущенно пискнуло мерзким голосом Шиван. — Зар-раза… — прохрипел Вальтер, приподнимаясь. В горле першило от дыма, мысли путались. Он запоздало понял, что Сильмери так и не отозвался. Попытался встать, но легкие, давно мертвые и требующие воздуха разве что для разговора, скрутило пронзительной болью. Локти у Вальтера подломились, и он упал обратно, с какой-то отстраненностью наблюдая, как тьма заволакивает все вокруг.

***

Он очнулся с какой-то непривычной саднящей болью в гортани. Моргнул. Звезды моргнули в ответ. Две — близкие и синие. Вальтер дернулся, как ошпаренный, откатился в сторону, чуть не придавив Шиван, вылизывающую его руку сухим шершавым языком. На него смотрел волк — большой, черный и синеглазый. Вальтер судорожно зашарил в складках сбившейся мантии, ища кинжал. Волк посмотрел на него взглядом пустым и равнодушным и, развернувшись, бесшумно прошел через бывший дверной проем между комнатами, скрываясь за каменными обломками. Вальтер перевел дух. Кинжал нашелся в ножнах за пазухой. Сжав его костяную рукоять, Отрекшийся поднялся на ноги и осторожно заглянул в соседнюю комнату. Волк пропал. Вокруг колыхались под ветерком лишь колючие ветки. — Что за… бесов… — хотел было повторить Вальтер и закашлялся. Кашлял он долго и натужно, едва не выплюнув остатки легких. Чувствуя, что горло стало драть еще больше, Вальтер кое-как успокоил этот безумный приступ и некоторое время просто глубоко дышал. Было тихо. — Сильмери, — почувствовав, наконец, силы говорить, позвал Вальтер. Ему никто не ответил. Не пряча кинжал, он сгреб свою кошку под тощее брюхо и двинулся обратно через колючки, настороженно озираясь на каждый звук. Выбрался на тропинку. — Сильмери?.. — снова негромко произнес Вальтер, медленно оборачиваясь вокруг себя. — Бес… бес… бес!.. Тропка просматривалась от обрыва и до обрыва, свернуть с нее было негде из-за кустов. Но его напарника нигде не было. ​
8 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник