ID работы: 11676612

air

GOT7, Im Jaebum (кроссовер)
Гет
R
Завершён
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
— Напомни, что я здесь делаю? — Спрашивает в очередной раз Джей Пак, держа солидный букет в руках, пока троица неуверенно мнется перед закрытой дверью номера 125. С той злополучной ночи прошло двое суток, и Джебом за все это время так и не нашел в себе силы, чтобы написать Ви, а потому просто приехал, прихватив с собой для чего-то друга и того самого парня, которого избивал. — Ты — мой босс и владелец клуба, а значит, вдвойне виноват, — отвечает на автомате парень, поправляя одной рукой бежевый свитер и выступающий воротник рубашки, что находилась ниже, во второй руке так же держа букет. Третий из них, с огромной шиной на пол-лица, даже не смел лишний раз дышать, ибо и без того был похож на сине-красную сливу. Разбитые костяшки, касаясь налакированной двери, воспроизводят три коротких удара. Натянуто выпрямляясь от накрывающего волнения, Джебом замирает, вслушиваясь в приближающиеся звуки чьих-то шагов. Короткий щелчок и дверь открывается, заставляя владелицу номера немного зависнуть от неожиданности. Волосы ее струились на плечи мягкими волнами. Мужчина впервые видел ее такой: мягкой, домашней, без макияжа. В чуть растянутом свитере, что открывал ключицы, из которых, имея желание, можно испить воды и более не принимать альтернативные способы утоления жажды, а рукава скрывали даже ладони, оставляя лишь пальцы. — Госпожа Ли, — начал Пак, чуть кланяясь девушке с дружелюбной улыбкой на тонких устах. — Простите нас за вторжение. Меня зовут Джей Пак, я являюсь другом и боссом Джебома, а также владельцем клуба, который вы посещали два дня назад. Пожалуйста, примите мои извинения за сложившуюся ситуацию. Обещаю Вам, это не повторится. Компания H1GHR Music готова понести все расходы за причиненный моральный вред, — делая шаг вперед, он вручил девушке цветы, тут же отступая назад, позволив высказаться другому. — Госпожа Ли, меня зовут Ван Яо, — заговорил второй, тут же склонившись, не поднимая головы, — прошу простить меня за грубые слова в вашу сторону, я был пьян и не отдавал отчет своим действиям. — Протягивая девушке букет в точно такой же скрюченной позе и поднимаясь только тогда, когда она его приняла. Джебом, выходя вперед, все никак не решался и подбирал слова, которые как назло ускользали, вынуждая неуверенно мямлить. Только перед ней он чувствовал себя виноватым, и не смог бы себя оправдать, даже если бы попытался. — Ви, я… — Ты чего там застряла, Ли Ви И?! — Слышится раздраженный голос, приближающийся из соседней комнаты все стремительнее. Джебом, нервно сглатывая, предчувствует скорую бурю, что будет вызвана этой фурией, которая, кажется, ничего не боится. Выруливая из-за угла и тут же мгновенно хмурясь, девушка, подходя к двери, осматривает замершую компанию из четырех человек, останавливая испепеляющий взгляд на Джебоме, — Что за табор ты с собой приволок? — Руки ее скрещены на груди, а ноги на ширине плеч. Своим нереально воинственным видом она говорит, что никто не пройдет внутрь, а если попробует — тут же отправится к предкам, пылясь деревянной табличкой и вазой с пеплом на алтаре в окружении полупотухнувших свеч. — И хватило же наглости, посмотрите… — Будет тебе, Ли Са, — наконец подает голос Ви, немного растерянно смотря на Джебома и двух остальных парней. Прижимая букеты к груди, она почтенно им кланяется, как принимая их извинения, так и даруя свои. Ситуацию она давно отпустила и ни к чему теперь продолжать спорить, кто и в чем виноват больше. — Прошу, простите резкость моей подруги. Господин Пак, вы можете обсудить деловые вопросы с Тан Ли, она — мой агент, но я вас уверяю, в предложенном вами варианте совсем нет нужды, я в порядке. Тан Ли Са, раздраженно фыркая, закатывает глаза и выходит из номера, толкая Джебома плечом нарочно. Останавливаясь в паре метров от них, она оглядывается на Пака, не понимая, почему тот до сих пор стоит. — Господин Пак, прошу, не заставляйте ждать еще двое суток. — И после скрывается за поворотом. Джей, с сочувствием глядя на Ви и Джебома, лишь обреченно кладет руку на плечо друга, и на прощание поклонившись Ли, передал ей свою визитку, последовав за Ли Сой. — Господин Ван, — обращается она уважительно теперь и к нему, — не могли бы вы нас с господином Имом оставить? — Джебом, вспоминая о том, что остался третий, лишь бросает на того удивленный взгляд, мол «Ты все еще здесь?» Отвешивая пару поклонов и одному, и второму, он в очередной раз извиняется, как можно скорее удаляясь из поля зрения. — Ви И… — Начал Джебом вновь, но был остановлен девушкой, когда она, мягко беря его за руку, повела за собой в номер. — Пойдем, нечего стоять на проходе, — и он пошел, безоговорочно повинуясь, закрывая дверь за спиной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.