ID работы: 11676651

Путь Мародеров

Гет
NC-17
В процессе
23
автор
Размер:
планируется Макси, написано 87 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 9 Отзывы 19 В сборник Скачать

В гостях у Лестрейнджей

Настройки текста

Я вижу — встает дурная луна,

я чую черные времена,

зарницы в небе, земля дрожит,

беда у ворот кружит.

Сегодня ты из дому — ни ногой,

не то поплатишься головой.

Погляди на кровавый закат:

дурная луна восходит, брат.

Джон Фогерти. «Вчера в возрождение чистых вод».

К утру на остров Скай опустился туман. Этот остров практически всегда полностью окутан дымкой, а воды вокруг него чрезвычайно опасны из-за подводных рифов и скал; во многих местах из воды виднелись мачты затонувших кораблей. Изнутри прибрежные скалы истерзаны множеством пещер, откуда иногда доносились жуткие звуки, похожие на человеческий вой или стоны. Туманный остров богат удивительным безлюдным драматическими ландшафтами — озера, травянистые холмы, старинные замки и мрачные скалистые места с каменными глыбами, острыми выступами, крутыми склонами и остроконечными вершинами, обдуваемыми всеми ветрами; одинокие мрачные скалы в море и берег, усеянный ракушками. Поистине обитель мифов и легенд. В воздухе было разлито такое спокойствие, что казалось, будто время остановилось. Здесь каждый мог остаться наедине с собой. Вокруг ни души, лишь прохладно-свежий ветер с океана и потрясающе красивый вид на утес. На холме стоял молодой мужчина — длинные волосы каштанового цвета с рыжеватым отливом были завязаны в хвост, бледное лицо с высокими скулами обдувал ветер. Когда Арго Пиритс посещал этот остров в прошлый раз, он оказался посреди белого густого тумана, настолько плотного, что на расстоянии вытянутой руки практически ничего не мог различить. Небо почти не просматривалось, и ближайшие валуны было невозможно увидеть. Он нередко задавался вопросом, почему образовался такой густой туман и долго ли продлится это явление. Сегодня же гостеприимный туман был прозрачным. Несмотря на то, что видимость была невысока и в некоторых случаях не превышала нескольких метров, на небосводе вполне можно было различить облака, а одни из самых любимых мест для Арго были еще прекраснее и внушительней в этой белой дымке. Куиранг и Бассейн феи он считал одними из самых красивых мест, которое когда-либо видел. Эти удивительные пространства сочетали острые вершины, резкие обрывы и тропы, величавое плато. Бассейн феи находился на юге острова Скай, в трех километрах от пляжа. Это был каскад очень красивых небольших водопадов. Все озера — безупречно чистые и окружены скалистыми утесами и густой листвой. Арго остановился и залюбовался такой живой природой. Прошло часов восемь с того момента, как он расстался со своими приятелями в парке Лондона. Его белые перчатки и бордовая мантия были чистыми после очищающего заклинания, а золотая маска пожирателя убрана во внутренний карман. Здесь ему незачем было скрывать свое лицо. Воспоминания прошедшей ночи все еще будоражили его. Пиритс и раньше убивал людей, но все они были маглами или незнакомыми ему волшебниками. В этот раз все было иначе. Эйден Берк был ему знаком. Семь лет назад Арго вылечил Берку тяжелую травму легкого. В то время он работал целителем в больнице святого Мунго. Со временем приоритеты у него поменялись: вид крови создавал у него ощущение тепла, знание темной магии и многократное использование ее в деле приносило облегчение, а смерть врагов казалась приятной. Весь кошмар заключается в том, что ужасные вещи делали Арго счастливым. Так странно получилось... Он, испытывавший отвращение к крови, работавший когда-то целителем. И вот кем он теперь стал. На самом деле к Берку он не испытывал особого отвращения, разве что неприязнь — ведь тот был предателем крови и еще осмеливался сражаться против идей Темного Лорда. Все решил случай. Арго узнал, что этот неприметный волшебник был в хороших отношениях с Доркас Медоуз. Вот эту особу Пиритс с удовольствием разобрал бы на части. Когда-то Доркас и Арго учились в одно время на одном факультете. Уже тогда Доркас показывала безупречные знания и ловко орудовала волшебной палочкой — одна из лучших учениц в школе. С первого курса она знала больше защитных и боевых заклинаний, чем любой другой. Теперь же эта двадцатисемилетняя женщина была очень сильной и опасной волшебницей. Даже Темный Лорд расценивал ее как серьезную соперницу, что безумно злило Пиритса. «Надеюсь, ей понравится сюрприз, который она получит сегодня утром», — подумал Арго и посмотрел на фиолетово-серое небо в надежде что-то увидеть». Ничего не произошло. Пора было собираться в гости, и он аппарировал. Что-то из старой сказки, загадочное и тревожное, заволокло его душу. Поеживаясь от холода, Арго приближался к назначенному месту — поместью Лестрейндж. На подходе к замку было много камней, невообразимо огромных, неизвестно откуда взявшихся. Они стояли вдоль тропинок, как грозные часовые, и будто защищали этот мрачный дом. Растительность здесь практически отсутствовала из-за сурового климата. Стелющийся по земле черно-зеленый вереск создавал ощущение, что Арго попал в мир жуткой волшебной сказки и вот-вот из-за камня появится злобное чудовище или эльф. Живые туманные нити медленно ходили по небу, точно образовывая нависшие над поместьем тонкие руки с длинными когтями, готовые в любое время задушить гостя в своих объятиях. Весь вид поместья Лестрейндж с его антуражем как бы говорил: «Проваливай-ка отсюда к черту, дружок». Для Арго замок был словно ненастоящий: высокий старинный фамильный дом, хранящий в своих недрах семейные драмы и тайны, отголоски преступлений, проклятий и загадок. Подле дома у чугунных ворот росли деревья и зловещего вида терновник. Растения изогнулись так, словно вымаливали милостыню у солнца. Волшебник сделал жест палочкой, и ворота перед ним распахнулись, пропуская гостя вперед. Гравий хрустел под ногами Арго. Он торопливо шагал к парадным дверям, которые при его приближении распахнулись, будто по приказу. Прежде чем переступить порог, он остановился полюбоваться барельефами в виде змей, которые ваятель разбросал по фасаду, набросав их особенно щедро над главной дверью. Арго мысленно высказал кое-какие замечания и хотел предложить владельцам добавить еще и львов — тоже ведь величественные животные, но шум у входа отвлек его. Там в дверях стоял Родольфус Лестрейндж с таким видом, будто настаивал, чтоб он поскорей вошел или же вовсе проваливал, а Пиритс совсем не желал вывести хозяина дома из терпения. По крайней мере пока не увидит убранство поместья внутри. Переступив порог, Арго попал в просторный холл. Пахло чем-то цитрусовым, сандалом и пачули. Интересное сочетание... Где-то наверху звучали приглушенные голоса. Раздалось тихое шипение — на стенах ожили старинные портреты. Несколько канделябров резко зажглись, освещая широкую лестницу, ведущую на второй этаж. В слабом мерцающем свете можно было разглядеть светло-серебряные обои и паркетный пол, покрытый странного вида ковром. Арго обошел это покрытие стороной — на всякий случай. Над лестницей тускло светила большая хрустальная люстра, оформленная по-змеиному. С правой стороны до Пиритса донеслось какое-то шуршание. Арго обернулся, и его челюсть в буквальном смысле чуть не отвисла от увиденного. Около входа за стойкой небольшого гардероба, куда гости обычно сдают верхнюю одежду, сидело нечто: большая груда маленьких черных камней, за спиной — гигантские крылья летучей мыши, а вот кисти рук были по форме человеческими, только мертвенно-серого цвета; вместо ногтей — длинные тонкие лезвия. Одна рука покоилась на стойке, другая как бы подзывала Арго подойти и сдать на хранение свою мантию. Голова у чудища отсутствовала. Вместо нее над грудой камней парили кроваво-красные челюсти: широко открытые, с белыми большими зубами и с двумя длинными клыками наверху по бокам. Выше, будто на невидимых ниточках, висели два больших выпуклых глазных яблока: зрачки черного цвета и налитая кровью радужка. Глаза смотрели в разные стороны. Все очарование прекрасной природы острова и мрачно-красивого дома покинуло Арго моментально. Ему захотелось развернуться и бежать как можно дальше отсюда. Он хоть и сам был темным магом, но к такому его жизнь не готовила. — Не стесняйся. Можешь отдать верхнюю одежду ему, — предложил Родольфус, указывая в сторону чудища, и хитро улыбнулся Арго: — А ковер, кстати, может откусить ногу, если наступишь не в том месте. Ты почему-то обошел его. Пиритс живо представил, как отдает свою мантию и как потом он будет ее забирать у этого кошмарного существа. Пожалуй, он обойдется и сведет общение с этим... на минимум. «И что это Лестрейндж там сказал про ковер? Видимо, расстроился, что мне не оттяпали ногу или еще что похуже», — задумался Пиритс и отошел подальше от Родольфуса. — Нет, я, пожалуй, откажусь, — быстро проговорил волшебник и поспешил на второй этаж, откуда исходили голоса. На втором этаже было несколько помещений, и самое большое — просторная гостиная: в углу стоял величественный черный рояль, в центре — огромный деревянный стол из красного дерева, уставленный едой и множеством бутылок. Полдюжины эльфов торопливо разносили гостям угощение. В стене справа был установлен большой украшенный узорами камин. Слева висел герб рода Лестрейндж с изображением черного ворона на темно-золотом фоне. Над гербом значился девиз: «Не бывает великого ума без примеси безумия». По всему пространству комнаты были расставлены маленькие диванчиками, на которых сейчас по два-три человека сидели волшебники и о чем-то беседовали. — Эй, Пиритс, как я рад тебя видеть! — воскликнул светловолосый Хэймон Эйвери, замахав ему с дальнего угла комнаты. — У тебя какой-то нездоровый вид. Поешь хорошенько, пока еще что-то осталось. С возгласами, выражающими интерес, волшебники стали один за другим оборачиваться на него. Арго сделал вид, что не замечает этих взглядов, направился прямо к столу и стал внимательно рассматривать содержимое: жареные цыплята с травами и картофельным пюре с луком и чесноком, свиные и телячьи отбивные, украшенные каперсами; бекон, сосиски, стейк, жареная картошка, золотистый спар, пирог с говядиной и почками, даже его любимый йоркширский пудинг. Куча десертов: тыквенные пирожки и печенье, яблочные галеты, пирог с патокой. Арго окутывали самые разнообразные ароматы, от пряно-горчичных до сладковато-ванильных. Из выпивки — бутылки огненного виски Огдена, пара бутылок рислинга, красные вина и кальвадос. Краем глаза Арго заметил, что за рояль села высокая изящная женщина. Ее золотисто-медовые локоны ниспадали на плечи. Она расправила изумрудно-блестящую мантию и принялась играть спокойную мелодию. Пиритс взял бокал с красным вином, отошел и присел рядом с Натаном Мальсибером. Это был пятидесятилетний крупный мужчина с черными волосами, зачесанными назад, и глазами цвета индиго. Натан, сидевший в непринужденной позе, достал бутылку из внутреннего кармана мантии и протянул Арго. — Вино со змеей, восточный напиток, — сказал он. — Мне доставили контрабандой. Арго взял и принялся рассматривать бутылку: в емкости была желтоватого цвета жидкость, травы и маленькая свернувшаяся кобра. — Змеевку пьют не ради острых ощущений или удовольствия, — продолжал рассказывать Мальсибер. — Это целебный напиток, отличное средство от множества недугов. Обязательно настаивается на ядовитых змеях. Мальсибер откупорил крышку и налил жидкость себе в хрустальный стакан. — Самое интересное, что во время закупорки змея еще жива, — глаза Натана как-то нездорово блеснули. — Органы рептилии начинают работать с удвоенной силой, выделяя целебные вещества и яд. Правильно добавленные ингредиенты нейтрализуют токсин. Хэймон незаметно подсел к ним. — Кажется, змеи очень живучие, — весело сказал Эйвери. — Пресмыкающиеся выносливые, и даже после нескольких месяцев заточения в бутылке змея может прийти в себя и укусить дегустатора. А если напиток неверно приготовить, яд может полностью не исчезнуть. — Темный Лорд вряд ли оценит ваш напиток, — проговорила женщина низким голосом. Это была молодая, загадочная смуглолицая волшебница с темно-серыми глазами. Она была подобна мрачному цветку, выросшему на чахлой почве. Арго был очарован ее мрачной красотой: черные как смоль волосы, тяжелый пронзительный взгляд, поблескивающие ровные зубы. Это была Беллатриса, жена Родольфуса. — Темный Лорд не придет сегодня. Родольфус протиснулся своей плотной фигурой и обвел гостей пустым взглядом. Рядом с ним стоял его младший брат Рабастан, худощавый, с нервно бегающими глазами. — Частенько вы утром такие застолья проводите? — спросил Пиритс. — Когда хотим, тогда и устраиваем, — грубо ответил Рабастан и залпом выпил стакан кальвадоса. — Эй, Арго, а ты тут со всеми знаком? — влез в разговор Эйвери. Пиритс отрицательно помотал головой. Рабастан закатил глаза, издал какой-то неразборчивый звук, что-то вроде «Фу», и вместе с братом удалился к компании Августа Руквуда, Раймона Трэверса и Уолдена Макнейра. Хэймон, уже подшофе (а ведь только десять утра), держал в левой руке бутылку рислинга и пил из горла. — Мою жену Рэйну ты, наверное, уже знаешь, — Эйвери указал в сторону красивой женщины за роялем. — А там... те, что уже третий раз накладывают себе десерт, супруги Лиам и Мэйвис Снайд. — Итан и Алия Мерк, — сипло сказал Мальсибер и указал в сторону гобелена, на двух темноволосых волшебников в блестящих темно-серых мантиях. — Они сейчас увлеченно возятся с каким-то темный артефактом. Вильям и Айлин Ли обещали позже подойти, а Люциуса Малфоя Лестрейнджи, как обычно, не позвали. — У меня хороший новости, — негромко проговорил Матиас Розье, грациозный обаятельный волшебник, высокий и стройный, с копной густых каштановых волос, примерно одного возраста с Мальсибером и Эйвери-старшими. — Какие еще новости? — заинтересовалась Беллатриса. Вместо Матиаса ответил Райан Нотт: — Великаны и оборотни теперь на нашей стороне. Темный Лорд создает больше инферналов, а скоро к нам и дементоры присоединяться. На каждой стычке с нами авроры и этот бессмысленный клуб Орден Феникса проигрывают. В Министерстве полно наших шпионов. Еще года два-три, и мы победим. В комнате повисла звенящая тишина. Было слышно, как дышит человек рядом с тобой. — Кто бы сомневался, — самой себе сказала Белла. — А как же Дамблдор? Он же все еще жив, — взволновался Арго. — Это вопрос времени. Скоро Темный Лорд решит и эту проблему, — ответил Розье и лукаво подмигнул Пиритсу. — Когда победим... что будем делать с оставшимися грязнокровками и предателями крови? — мрачно спросил Руквуд. — Нельзя убить всех предателей крови, — серьезно ответил Нотт. — Такое действие может поставить под угрозу существование нас как вида. Поэтому этим любителям маглов придется смириться с новой властью и жить под началом нашего повелителя. А вот грязнокровки... — От грязнокровок избавимся, — высказался Трэверс. — Некоторых можно оставить... будут рабами, как домовые эльфы... оказывать нам разного рода «услуги». Семейство Снайд и Мерк как-то грустно улыбнулись. — Победа за нами! За Темного лорда, — проскандировал Уолден Макнейр и поднял бокал. Остальные последовали примеру Уолдена и выпили до дна.

* * *

Темнокожая худая женщина прошла мимо станции подземки Чаринг-Кросс и завернула на улицу Нортумберленд. Пока она шла, успела оглянуться три раза. Всю ночь ее мучили кошмары: в них невидимое чудовище тащило ее на дно черной глубокой ямы, полной человеческих костей. И теперь ей казалось, что монстр из сна выбрался в реальный мир и следит за ней. На мгновение Доркас показалось, что он стоит за спиной. Темные длинный улицы оценивающе смотрели на нее, рассматривая, наблюдая. Она ощущала, как волны тревоги и страха окутывали ее, не давая освободиться. Добравшись до Грэйт Скотланд Ярд, Доркас немного успокоилась. На горизонте показалась знакомая красная телефонная будка — сегодня она решила воспользоваться входом для посетителей. Доркас открыла дверь будки, вошла, закрылась и набрала на трубке телефонного аппарата цифры 6-2-4-4-2. Прохладный женский голос поприветствовал ее, затем попросил назвать имя и цель посещения. — Доркас Медоуз, штаб-квартира авроров. Прохладный женский голос поблагодарил ее. Пол телефонной будки задрожал, и она медленно поехала вниз. Тротуар за стеклянными стенками поднимался все выше, пока все пространство не заполнила темнота. Примерно через минуту будка остановилась, и ее пронзил золотистый свет. — Министерство магии желает вам удачного дня, — сказал женский голос. Доркас вышла из кабины и ступила на темный паркетный пол длинного зала. Прошла мимо шеренги золоченых каминов, фонтана с круглым бассейном и скульптурной группой. Вокруг было полно народу: кто-то на ходу читал развлекательный журнал или «Ежедневный пророк», кто-то спешил на службу, а кто-то, наоборот, покидал Министерство. Она добралась к дальнему концу атриума, где были золотые ворота. Миновав их, Доркас очутилась в небольшом зале, где находилось больше двадцати лифтов с золотыми решетками. Там стоял Карадок Дирборн — высокий бородатый волшебник с каштановыми усами смешной формы. — Доркас, как дела? — спросил волшебник, кивнув Медоуз. — Неплохо. Не выспалась немного. — Да уж, в последнее время спокойный сон стал мечтой, — серьезно ответил волшебник. — Ты не видела Эйдена Берка? — Нет. — Вчера он не пришел на дежурство, — с обеспокоенным видом сказал Карадок. Ну вот. Опять это ужасное слизкое чувство тревоги подбиралось к ней. Своими мерзкими щупальцами оно душило ее, не давая вздохнуть. — Может, он просто заболел или получил другое задание, — обнадеживала Доркас скорее себя, чем Дирборна. Со стуком и громким лязгом прибыл лифт, решетки разъехались, и Медоуз с Дирборном вместе вошли в кабину. Золотые решетки сомкнулись, и лифт стал медленно подниматься на звенящих цепях. Они проехали почти все уровни и покинули кабину только тогда, когда прохладный женский голос объявил: — Уровень второй. Отдел обеспечения магического правопорядка, включающий в себя Сектор борьбы с неправомерным использованием магии, административные службы Визенгамота и штаб-квартиру авроров. Доркас прошла мимо подземных окон, где сейчас сверкала гроза и громыхал гром. «Да уж, видимо, Отдел магического хозяйства был опять не в духе», — подумала она. Она поправила густые кудрявые волосы, завязанные в тугой узел. Пригладила мантию. Вместе с Дирборном они повернули за угол, прошли через мощную дубовую двустворчатую дверь и оказались в большом зале. Помещение было разделено на отсеки и тесто заставлено; было шумно от смеха и разговоров. Служебные записки летали взад-вперед. На перегородке ближайшего отсека прямо висела табличка: «Штаб-квартира авроров». На стенах помещения были наклеены снимки разыскиваемых темных магов, фотографии родных, вырезки из «Ежедневного пророка», плакаты с изображениями любимых команд по квиддичу, даже плакаты магловских популярных музыкальных групп (Марлин наклеила их, когда закончила обучение на аврора и поступила сюда). В одном стороне отсека сидел за столом Бенджамен Фенвик, стильный и худой мужчина лет тридцати, с прилично отросшей щетиной и темно-каштановыми волосами до плеч. В другом стороне стояла взъерошенная Марлин в темно-синей мантии и, резко жестикулируя, разговаривала с Эдгаром Боунсом. Очутившись в окружении коллег и друзей, Доркас почувствовала себя намного лучше. Страхи, одолевавшие ее все утро, казались теперь мелкими и надуманными. Женщина гнала от себя воспоминания. Ну, подумаешь, плохой сон, с кем не бывает. Приснилось какое-то страшилище. Ну и черт с ним. Мало ли, что может еще привидеться. Скажем, увидит она сегодня во сне смеркута. Так что, еще одно утро будет ходить как приведение? Нет, хватит. Надо отвлечься. — Тебе там подарок, кажется, прислали, — обратился Бенджамен к Доркас. Медоуз удивленно уставился на свой рабочий стол. И правда. На столе стояла небольшая коробка, перевязанная красной лентой, ожидавшая, чтобы ее поскорее открыли. Подойдя к ней, Доркас немного помедлила и взяла в руки записку: на бумаге значилось ее имя. Часы мирно тикали на стене. Приятный запах имбирного кофе обволакивал Доркас. Она надеялась, что коробка не от Адама Смита с соседнего отдела; он работал в Секторе борьбы с неправомерным использованием магии и пытался приударить за ней. Адам — хороший парень, но ей сейчас было совсем не до романтики. Доркас как-то в разговоре с Марлин обмолвилась, что терпеть не может свою жесткую кучерявую шевелюру, и Адам на следующий день подарил ей большой набор разных средств для волос. Доркас целую неделю чувствовала себя неловко. "Хоть бы это было не от Адама, хоть бы не от него". Доркас помедлила и открыла коробку. "Ух ты... а это и вправду не от него". То, что Медоуз там увидела, отразилось на ее лице таким жутким ужасом, какого она никогда еще не испытывала, и изо всех сил, на сколько хватило ее самообладания, она подавила рвавшийся из нее крик.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.