***
Не то чтобы Итачи верил в мистику, но именно это сейчас с ним и происходило. Полное дежавю: всё те же ворота Хьюга и два самурая предстали перед ним. Правда, сейчас он был не один… — Я пришел с разрешением господина Хиаши Хьюга по поводу расследования дела о пропаже молодой госпожи Хинаты, — Итачи холодно смотрел сквозь шлемы стражи, зная, что те должны подчиниться и впустить его. Так и было. Но почему же к Шисуи не было вопросов? — Здесь ничего не изменилось с тех пор, как я был здесь, — Шисуи оглянулся по сторонам, подмечая только глухую тишину, стоявшую плотным коконом в саду, от которой становилось слегка не по себе.—Точно…он же был хорошо знаком с дочерью главы и наверняка был здесь не раз…
— Только есть одно но, — Итачи прокашлялся в кулак и посмотрел на Шисуи. — И что это? — Шисуи удивленно вскинул бровь, сосредоточенно смотря на следователя. — Господин Хиаши Хьюга наказал, что пустит меня внутрь, но при этом приставит ко мне надзирателя, — Итачи было неловко, что имея все полномочия присущие полиции, сейчас он был связан по рукам и ногам заключенным договором с главой клана. — О-о.. — Шисуи озаренно хлопнул себя по лбу. — Я могу провести тебя внутрь. Не думаю, что господин Хиаши будет против. Кто бы мог подумать, что дружественные связи актера с дочерью главы клана могут оказаться выше всех этих полномочий. — Нам точно ничего не будет за это? — Итачи недоверчиво покосился на повеселевшего парня. — Мне точно ничего, а насчет тебя - не знаю... — Шисуи долго держал серьезное выражение лица, но затем тихо рассмеялся в кулак, по-озорному зыркнув на вмиг помрачневшего и собравшегося следователя. — Какое ребячество, о Ками… — Итачи прикрыл лицо ладонью, но через щель меж пальцев тайком поглядывал на смеющегося юношу, и подмечал в этом что-то притягивающее, возможно, взгляд, тембр голоса, жестикуляция… Отсмеявшись до слез, Шисуи утер уголки глаз рукавом и сказал Итачи следовать за ним, дабы не набрать неприятностей из-за одиночных прогулок по территории клана.***
Шисуи подал голос у входа в комнату Хинаты, но никто не ответил. Тогда Шисуи размашисто раздвинул двери, позволив солнечному свету по полной озарить комнату. Полупрозрачные пылинки закружились в воздухе вихрем, и одиноко стоящая икебана с красными хризантемами в углу комнаты шевельнулась от созданного ветряного потока. — Ты говоришь, молодая госпожа пропала вчера? — Шисуи прогулялся взглядом по комнате, а затем и белоснежными таби по татами, — Как по мне, здесь долго не убирались, что очень странно. Я просто знаю установки клана Хьюга по поводу чистоты и у них всегда все идеально вычищено. А здесь обратная картина, — Шисуи провёл пальцем по чайному столику и обратил внимание на маленький слой пыли. — Да, вчера, — Итачи заправил прядь волос за ухо и внимательно наблюдал за тем, что делал Шисуи и понимал, что ему сейчас точно не стоит строить из себя каменное изваяние. Ведь он же следователь, а не тот юноша? — Честно говоря, — Итачи присел на корточки и осматривал пол, параллельно ведя диалог с актёром. — Не знал, что знакомство с тобой может так помочь делу. Шисуи замер, как кролик в засаде, но затем медленно повернулся: — То есть хочешь сказать, что водишься со мной только ради ведения общего дела?.. И всё? — Шисуи не скрывал своего разочарования и, возможно, хотел услышать что-то другое? — Нет, не только по этой причине… — от переполняющей нервозности, маска спокойствия начинала постепенно таять, словно восковая свеча от полыхающего огня на фитиле. — Мне интересно вести дело с тобой, потому что я чувствую, что ты хороший человек. Добрый, отзывчивый. Ты бы не стал предавать, — Итачи пустил жгучее подобие искры улыбки, честно стараясь не отдаваться в лапы стресса, но делал он это, безусловно, без злобы. — И, конечно, нашей общей тайны в виде танто. Без нее тебя бы быстро вычислили и поймали.. Только собравшись ответить, актёр оборвался на полу-вдохе. — И это в лучшем случае, — обезоруживающе заключил Итачи. Через несколько мгновений до Шисуи дошел смысл сказанного, и на его щеках заиграли небольшие ямочки, а персиковые губы подернулись в молочной улыбке буквально на миг, что не смогло утаиться от Итачи. Сердце пропустило удар от одного лишь взора на это…но Итачи списал все на свою перегруженность и недостаток сна. Его устраивала эта мысль, и он списывал на нее же потливость сухих ладоней и легкую дрожь в теле, которые происходили только в присутствии этого.. юноши. — Разрешишь спросить кое-что? — Шисуи смотрел расфокусированным взглядом на хризантему, бессознательно водя подушечками пальцев по алым лепесткам. Итачи угукнул, хотя все равно несколько опасливо скосился на задумчивого юношу. Рука рефлекторно потянулась к поясу, где покоилась катана, искусно скрытая за складками кимоно. Ловя себя за этим действием, наследник не мог определиться: его настороженность, хоть и нехотя, пробивалась, как результат воспитания, но с другой стороны, ему хотелось любоваться этим моментом и отпустить тревогу. — Почему эта тайна только между нами? Разве твои… — он спешно поправился и развернулся, — полиция не знает о том, что ты ведешь это расследование об убийстве? В самое яблочко. Без промаха. Хищник и жертва поменялись местами в мгновение ока, и в итоге острую стрелу пустили в благородную ласку, а не в серую ворону, которая так ловко взметнулась в небо. Вопрос гадкий для самого Итачи. Неприятный, колючий, как сухой репей, прилипший к дорогой ткани, но все же… вопрос. Он наверняка не знал, можно ли доверять этому юноше, с которым познакомился по сумбурному стечению обстоятельств. Вроде и улыбчивый, и добрый, помогает в деле. Но доверить кому-то и свои идеалы, и мышление было равносильно самовольному сдиранию кожи с себя, после чего следовал коронный выход на солнечное пекло. Беспомощно, погано, стыдно. Но Итачи боялся того, что ему хотелось довериться этому юноше, носящему столь необычное имя - Шисуи. — Дело было взято под юрисдикцию Данзо, так что, по сути, ни я, ни полиция не имеет права на расследование этого дела, — по телу пробежали мурашки в предвкушении ответной реакции юноши. Парень ожидал чего угодно, но Шисуи приблизился к Итачи, смотря ему прямо в глаза: — Почему тогда ты его расследуешь? — он прильнул ещё ближе, настолько, что можно было разглядеть такие же полосы на щеках, как и у Итачи, правда, те были несколько короче. Итачи сглотнул липкий ком в горле и, не контролируя себя, сильнее вцепился в черную рукоять катаны. Разум кричал команду отвести взгляд в сторону и сделать шаг назад, но тело было парализовано и не слушалось. Эти глаза цвета ореха держали волю на коротком поводке, и возникало ощущение, что этот взгляд читает все самые сокровенные мысли, имея возможность изучать каждую косточку в твоём теле. — Не нужно… — Шисуи внезапно с полным спокойствием положил свою ладонь поверх руки Итачи. — Ты до сих пор думаешь, что я опасен? — Нет, — твердо рявкнул Итачи, чего и сам не ожидал, но затем без замешательств продолжил чуть тише. — Это мои рефлексы. Прости. — Рефлексы… — заторможенным эхом повторил Шисуи, отходя на шаг назад. Но переполошенный взгляд парня не мог не заставить хихикать. Нутро наследника передернуло сковывающим холодом от быстрой смены масок актёра. Возможно, он превосходил в этом даже его… — Могу понять тебя в этом… — Шисуи как ни в чем ни бывало широко улыбнулся и почесал затылок, хотя Итачи уловил в этом жесте некую нервозность. Наследник повторил свое же слово, как сойка на ветви дерева: — Насчет рефлексов? — скосил голову набок, наблюдая за Шисуи, анализируя. — Да, — тихо ответил актёр и отвел взгляд в пол, быстро оживляясь. — эти татами совсем новые, их при мне укладывали... Откуда эта царапина? — Шисуи присел и рассматривал неглубокую царапину, оставленную на тростнике. — Тут не одна... — Итачи спешно подсел к юноше и указал на другие царапины. Растопырил ладонь, примеряясь, провёл ею в воздухе. Оглянулся по сторонам ища аналогичные повреждения. И он нашел. Аналогичные царапины на деревянных перегородках фусумы и на полу. — Эти царапины показывают что она с кем-то боролась, кто-то силой её похитил. Она не просто пропала! Шисуи передернуло всем телом от услышанного. Итачи, схватил его за запястье, крепко сжал, возвращая юношу в реальность: – Мы найдем её.. — чуть тише и бессознательно погладив костяшки пальцев, успокаивая. — Всё будет хорошо. Шисуи задержался взглядом на тонких и сильных пальцах, схвативших его, и, догоняя мысли, перевёл взор на лицо следователя. Выдавил хилую улыбку, лепеча слабым голосом: — Спасибо, — Шисуи убрал руку из-под бледной ладони и встал. Удрученный и разбитый вид юноши заставлял сердце сжаться, словно клочок рисовой бумаги под проливным осенним дождем. Итачи встал вслед за юношей, оправляя подол кимоно. — Для начала, думаю, стоит расспросить всех домашних об этом. Может кто-то что-нибудь да видел, — Итачи потер лоб, представляя изматывающие беседы с каждым членом клана, сопоставление их ответов в общую картину и анализ данных. Шисуи недовольно выдохнул, будто читая настроение Итачи: – Я могу опросить служанку юной госпожи. Они всегда ходят не разлей вода, может, она знает что-то... — юноша еще раз окинул взглядом царапины и подозвал Итачи, — Идем. Думаю, чем раньше начнем, тем быстрее закончим. — Шисуи подозвал к себе следователя, и они вместе вышли из комнаты, захлопнув дверь.***
Обычно допросы проводятся в участке, но когда на кону пропавшая дочь главы клана Хьюга... Возможны некоторые исключения. Действовать приходится на месте и быстро. Итачи сидел в выделенной ему небольшой комнатушке в северной части дома. Ещё не прогревшийся до конца весенний воздух сквозил из щелей в стенах, охлаждая стопы ног. Итачи сильнее поджал ноги под себя, пряча от холода в попытке согреть. В итоге он с Шисуи разделился, чтобы ускорить процесс. Сам Итачи допрашивает слуг, а Шисуи решил опрашивать членов клана, так как они его хорошо знают, и у них не возникнет никакого презрения, как, например, к Итачи. Хотя вспоминая отношение главы клана к нему, Учиха думал, что тут много благоразумных людей, которые не зрят в корень твоего происхождения. — И вы говорите, что не было ничего подозрительного? — Итачи с напором давил на очередную прислугу, прерывая позывы зевать от усталости. — Нет, нет, — торопливо лепетал тонкий голосок одной из служанок в доме. Сравнительно с большинством девушек, её можно было назвать красавицей. Волосы цвета осеннего каштана и слегка загорелая кожа от солнца, — я, как ранее говорила, вечером была в комнате господина Хиаши, — помедлив, продолжила, смотря в глаза Учихи. — Стелила татами на пол, после того как они сохли на солнце весь день. По виду девушки было сложно сказать, что она является какой-то силачкой. Скорее всего, ей помогали.... либо она делала что-то другое в покоях главы клана. — Почему вы не могли устелить их днём? Они сохнут довольно быстро под прямыми солнечными лучами, — Итачи облокотился на сложенные ладони. — Но я ведь сказала, — более нервно прикрикнула девушка, — они не успели высохнуть на солнце! Итачи смерил её изучающим взглядом и спокойно добавил. — Хорошо, я вам верю. Можете идти. Позовите следующего. От резкой смены настроения Учихи, девушка захотела то ли накричать, то ли заплакать. Громко пыхтя, она буквально выбежала из комнаты, громко хлопнув фусумой. Итачи лишь закатил глаза на эту выходку и ожидал, когда в комнату войдёт кто-то поспокойнее. — О, ты ещё здесь? — в комнату ворвался не кто-то спокойный, а Шисуи. Тот самый кучерявый и приятной внешности парень. Настырно встал перед Итачи, расставив руки на краю стола, упираясь. — Сильно утомился? — Допрашивал последнюю прислугу в доме, — Итачи метнул взгляд на нарушителя личного пространства, но беззлобно. Было непривычно слышать беспокойство о его состоянии от кого-то кроме Изуми или родителей. От этой заботы приятно защемило в груди. — Нет, не устал. Хотя кому он врал. Устал и очень сильно. Да так, что хотелось откинуться всем телом на татами и проваляться до наступления следующего дня в позе высохшей ветки. — Да? — актёр цепко смерил оценивающим взглядом на Итачи тем самым выставляя его жалким обманщиком. — По тебе не похоже. Обещаю, что когда-нибудь устрою тебе хороший отдых от всего этого. Итачи прилип к этой тёплой улыбке, растекшейся на лице юноши. Пожалуй, ему и вправду не помешал бы отдых, да и ещё в прекрасной компании. Итачи наводил справки о кагема и узнал, что они, как и гейши, обучены разным ремёслам. Могут играть на разных музыкальных инструментах, петь, читать хокку и рассказывать интересные истории. Но что же из всего этого умел Шисуи? Может что-то...уникальное? — Спасибо, но в ближайшее время у меня в планах найти госпожу Хинату и как-то закрыть дело с тем трупом... Шисуи отстранился от стола, словно тот был раскален до красна: — Хорошо, но знай, скучно точно не будет, — Учиха заговорщицки подмигнул и, помолчав долю секунды, воскликнул. — Почему я зашёл-то... В общем, я расспросил личную служанку молодой госпожи и она мне доверительно рассказала, что видела в тот вечер. Ты же понимаешь, что это строго между нами? — Шисуи серьёзно взглянул на следователя и скрестили руки на груди. Такой серьёзный... Итачи до сих пор было сложно привыкнуть к его резким сменам настроения, но, несмотря на желание усмехнуться этому зрелищу, он не видел в этих чувствах фальши. Эти переходы не такие поверхностные, как у большинства. Каждая смена на лице была как чистый лист, на котором писался новый рисунок, отображая суть идеи мастера, желающего донести свою идею до других. — Да, конечно, — Итачи подтверждающее кивнул. В горле снова встал сухой ком, который с трудом удалось проглотить. Шисуи помялся какое-то время и, натужно вздохнув, плюхнулся на татами напротив Итачи, упираясь на одну руку: — Это дело рук Данзо. Итачи подумал, что не расслышал, поэтому переспросил еще раз, но ответ не изменился. И до того спокойные омуты превратились в бездонные колодцы от удивления. Он подсел ближе к юноше и не мог не заметить, как тот помрачнел. И все это он прочитал по его напряженным губам, потерявшим былой персиковый цвет и пухловатую форму, оказавшись сжатыми от безысходности, по опущенным тяжелым векам и по глазам, потерявшим былую искорку света. — Слишком часто слышу его имя в последние дни, пожалуй, стоит сходить в храм и поставить палочку благовонья на всякий случай, — Итачи не особо умел пользоваться такой штукой как юмор, но мысленно добавил: "И за упокой". Почему-то он думал, что сейчас его новому знакомому не помешает немного сарказма, чтобы приподнять настроение. Шисуи моргнул и вскинул бровь после неловкого затишья, и когда Итачи уже вовсю думал, что его карьера местного шута обречена на провал, засмеялся: — Возьми тогда сразу штук сто и станцуй ритуальный танец богам вдобавок, – На мгновение он сделал задумчивый вид. – И сплюнь потом на всякий случай, — актер ехидно улыбнулся и еле заметно подсел ближе к Итачи, лоснясь к нему корпусом. — Так какое отношение Данзо имеет и к этой истории? — Итачи придвинулся к Шисуи, не желая, чтобы их разговор слышали посторонние. — Данзо..Он.. Хм, как бы сказать, — помедлил Шисуи, собираясь с мыслями. — Он отец Хинаты. Я знал это, но не думал, что дойдет до такого... — юноша поник, замолкая и сминая ткань юкаты. Итачи с трудом переваривал информацию за сегодня, но это добило его понимание происходящего до конца: — Рассказывай все, раз знаешь.