История изменений

NC-17
Завершён
249
14
автор
Размер:
424 страницы, 210 741 слово, 71 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
249 Нравится 658 Отзывы 78 В сборник

Часть 70. Во всём виноват Майки

Настройки
      Донателло пригубил из бокала, бросив украдкой взгляд на Леонардо. Только старший брат умел носить маску невозмутимости: снаружи — ледяное спокойствие, внутри — извержение вулкана. Но Донни, как никто другой, умел читать Лео по глазам — тот уже выстраивал в уме план «Б», чтобы не дать гению рухнуть в пучину отчаяния и предотвратить назревающую катастрофу в виде мордобоя с гостями.       Бегло окинув взглядом зал, Донателло отметил, что подраться здесь он сможет только с собственной тенью.       — …А вот ещё, — Рафаэль, подстёгиваемый виски, продолжал сыпать колкостями, не сводя азартного взгляда с брата невесты. — Если бы невеста была интерфейсом, то при побеге она бы обновилась до версии «свободна». Или вот так: сбежавшая невеста — это как кот Шрёдингера: вроде бы есть, а вроде бы и нет. Только в коробке теперь не кот, а твои разбитые надежды.       — Как-то пессимистично… — брат Евы натянуто улыбнулся, одёргивая тесный галстук–бабочку.       — Слушай, Донни, — Рафаэль оттолкнулся от алтаря и, проходя мимо гения, бросил через плечо: — Может, она просто решила, что жизнь в канализации с четырьмя черепахами — не предел её мечтаний. Хотя, если честно, на её месте я бы тоже свалил.       Донателло проигнорировал едкие замечания и поток саркастичного юмора.       — Эй, Бро, а может, она просто решила устроить квест: «Найди невесту — получи пиццу!», — перед лицом поглощённого своими мыслями Донни возник поднос с розочками из салями, любовно выложенными Микеланджело.       — Точно! — оживился брат Евы. — У нас же принято похищать невест на свадьбе! И, кажется, ещё туфли воруют… или нет?       — Или она увидела свадебный торт и решила, что он слишком скромный для такой вечеринки? — Майки нахмурил лоб в притворной задумчивости.       — Ну а ты чего молчишь, святой ты наш? — насмешливый тон Рафаэля, обращённый к Леонардо, сквозь браваду выдавал нарастающую тревогу. — Или твою ценную мудрость тоже кто-то похитил?       — Лео не паникует не потому, что не волнуется, а потому, что если он даст слабину, то всё рухнет в тартарары. Держи, подкрепись, — Микеланджело, словно желая заслонить лидера от напора негатива, всучил ему тарелку с тонко нарезанной пиццей. Сначала весельчак бодрился шутками и прибаутками, но за последний час превратился в навязчивого коммивояжёра, стремящегося скормить всем свои кулинарные шедевры. Так самый младший из братьев справлялся с нарастающим беспокойством.       — Ох уж эти женщины, да? У них вечно всё не как у нормальных людей, — неуклюже попытался разрядить обстановку брат Евы, заметив, что Рафаэль, и без того взвинченный, начинал терять контроль не только над градусом. — А давайте я лучше поднимусь наверх и узнаю, как там у них дела?       — Отличная мысль! — воскликнул Микеланджело, тут же метнувшись за очередным подносом.       — Нам не о чем беспокоиться, — спокойно произнёс Леонардо, будто не замечая провокационного поведения Рафаэля. — Ей просто нужно немного времени.       — Да-да, конечно, — с фальшивым сочувствием протянул Рафаэль. — Утешай себя, бедняга. Тебя, между прочим, тоже кинули, если ты ещё не понял. Вся эта «свадьба», — здоровяк жестом изобразил воздушные кавычки, — лишь ещё одно доказательство того, что дно — это не предел, и Донни его не просто достиг, а пробурил скважину прямо до преисподней.       — Ой, да ладно тебе, Раф! Ты просто так говоришь, потому что Птичка на днях залепила тебе оплеуху космического масштаба, — сгримасничал Майки, уворачиваясь от летящего в него бокала. — Зато теперь мы знаем, что у неё правый хук поставлен отменно, но твоё пассивно-агрессивное нытье нам как черепахе зонтик.       Рафаэль угрожающе надвинулся на Майки, словно скала.       — Весь наш богатый опыт выживания в этом дерьме кричит о том, что сбежавшая невеста — это просто ещё один вторник. Если у кого-то хватит безрассудства остаться с такими, как мы, то эта бедняжка подпишет себе пожизненный билет в цирк абсурда. Всё. Теперь можно расходиться?       Донателло сдержал саркастическую усмешку и мучительный порыв закатить глаза. Хотелось мгновенно согласиться с предложением Рафаэля и выдворить всех за дверь. Отчаянное желание погрузиться в тишину и одиночество боролось со здравым смыслом.       То, в какой нелепой ситуации он оказался, не поддавалось никакому описанию. Он, как изваяние, застыл у алтаря, словно врос в пол.       Гений ждал, что кто-нибудь из братьев озвучит ту очевидную мысль, которая терзала каждого из них. Классика жанра — она просто пожалела мутанта, а теперь ищет способ сбежать, не ранив его. Да и кому захочется связывать свою жизнь с фриком, у которого за спиной панцирь и бездонная пропасть экзистенциальных кризисов? Чем дольше он об этом думал, тем глубже погружался в зыбучие пески мрачных размышлений.       Неуверенные пальцы потянулись к тугому вороту белой рубашки. Сначала он ослабил узел, затем и вовсе распустил его, чтобы вновь завязать галстук-бабочку.       «Технически, вероятность её появления уменьшается с каждой проклятой минутой. Может, стоило просто признать, что я облажался? Почему я вообще решил, что заслуживаю это эфемерное счастье?..»       Мутант лихорадочно пытался анализировать каждую секунду её опоздания, строить нелепые гипотезы и судорожно проверять че-фон на наличие пропущенных сообщений. Но иррациональный, практически первобытный страх быть отвергнутым парализовал его, приковывая к месту.       «Она, конечно, в любой момент может сбежать обратно в свою Вселенную, где пахнет ванилью и отсутствием меня… Чёрт возьми, где же ты?» — мысленно взывал он к Еве. — «Если ты уйдёшь, всё снова станет… до тошноты предсказуемым. Скучным. Я опять начну изобретать безумные устройства только для того, чтобы не думать о том, что ты ушла. А ты ведь не хочешь быть причиной очередного мультивселенского катаклизма, правда?»       Внезапно все разговоры и перебранки стихли, словно по команде, когда до них донеслось чёткое, уверенное цоканье каблуков.       — Не к добру, — мрачно заключил Рафаэль.       

***

             — Я совершила ошибку? — в зеркальной глади, словно в кривом отражении кошмара, моё бледное лицо исказилось гримасой ужаса. Лёгкая музыка доносилась издалека, будто из другого мира, а меня неумолимо накрывала волна панической атаки. — О, Боже… Мне нечем дышать, — беспомощно царапая корсет в тщетной попытке ослабить его тиски, я обернулась к маме. — Оно слишком… слишком воздушное, да?       — В церкви хватит места и для тебя, и для твоего платья. Дорогая, мы неприлично опаздываем, — мягко, но с железной настойчивостью напомнила мама.       — Я не могу в таком выйти! Просто не могу! — я отчаянно пыталась усмирить фатин, прибить эту воздушную пену к земле, но, вопреки моим мольбам и похлопываниям, многослойная конструкция и не думала опадать.       Матушка залпом осушила бокал шампанского, критически оглядела меня и жизнеутверждающе изрекла:       — Ты прекрасно выглядишь, прямо как маленькое пирожное.       — О, Господи, ещё ведь не поздно всё исправить? — задыхаясь в удушающих объятиях корсета, я лихорадочно заметалась по комнате в поисках ножниц. — Ну зачем? Ну зачем ты мне позволила выбрать именно это?       — Как будто меня кто-то слушал, — едва слышно пробормотала мама, плеская в бокал новую порцию шипучего.       — Что? — застыв над шкатулкой с нитками и лентами, я уставилась на неё немигающим взглядом.       — Прекрасно выглядишь, говорю, — авторитетно закивала мама. — А эти кружева, бусинки, пайетки… — она неопределённо повела наполненным бокалом, пытаясь подобрать слова, и, наконец, выдала: — Шик и блеск!       — Значит, всё-таки перебор, да? — земля ушла из-под ног, и я обессиленно рухнула на тафту, утонув с головой в этом густом облаке ткани.       — Да он с ума сойдёт от счастья! — преувеличено восторженно воскликнула она. — Когда ещё ему посчастливиться увидеть такое… такое… грандиозное и…       — Ты про это фатиновое безумие? — прервала я её осипшим от волнения голосом. Мои фантазии о свадебном платье оказались жестоко разбиты о суровую реальность. И если мама надеялась этим сомнительным «комплиментом» спасти мои и без того истрёпанные нервы, то она жестоко ошибалась.       — Ну вы там скоро? Мы уже доели все канапе Майки, — дверь приоткрылась, и в проёме возникла голова брата. — Ох, вот же… — заметив меня, его брови поползли вверх, а на лице застыла кривая улыбка.       — Скажи мне честно, оно слишком пышное, да? — в отчаянье я вскочила, таща за собой трёхметровый шлейф. — Ты же не будешь мне врать? Я выгляжу, как торт? — схватившись за рукав брата, я втащила его в комнату.       — Как торт? — усмехнулся он, покачав головой. — Нет-нет, скорее уж, как целая планета. Не хочу тебя пугать, но есть небольшая вероятность того, что ты начнёшь притягивать к себе спутники, — в брате, как всегда, боролись два непримиримых начала: желание съязвить и инстинкт самосохранения. Последний, впрочем, почти всегда проигрывал.       — Что? — скривилась я, не в силах разобрать его словесные вертепы, ведь все мои мысли с бешеной скоростью кружились вокруг вопроса: «Как за пять минут радикально перекроить это платье?»       — Ты случайно не пытаешься выйти замуж за ковровый магазин? Или фатин — новая валюта в его мире? В таком случае советую инвестировать в оборки.       — Да я тебя придушу, — процедила сквозь зубы, пытаясь дотянуться до его шеи, но он ловко извернулся.       — Зато если на тебя позарится медведь, то он заплутает во всех этих складках и с голоду помрёт, бедняга.       — Мама, где ножницы? — отрезала я ледяным тоном, гордо распрямляя спину.       — Дочь, немедленно прекрати эту истерику, а ты, сын, даже не думай подливать масла в огонь, — отчеканила мама, в голосе её звенела сталь.       — Эй, полегче, — брат инстинктивно попятился, вздымая руки в примирительном жесте. — Да всё в порядке с твоим платьем. Просто если бы оно было ещё пышнее, его пришлось бы регистрировать как объект культурного наследия. Надеюсь, под подолом ловит GPS, иначе как мы тебя найдём, если ты там заблудишься?       — Ещё слово — и ты покойник, — процедила я сквозь зубы.       — Да ладно тебе, — фыркнул брат. — Я всего-то пытаюсь разрядить обстановку! Если тебе от этого станет легче, то знай: у парней чувство прекрасного тоже умерло в агонии. Только представь: черепахи в смокингах, с прорезями для панцирей! Мы словно на вечеринке в стиле Джеймса Бонда и пиццей вместо «мартини, взболтать, но не смешивать».       — Пицца? Но там должен быть лёгкий фуршет… — я обессиленно рухнула обратно на тафту. Возможно, доверить Майки организацию праздничного стола было моей роковой ошибкой.       — Ага, канапе из пиццы, тосты из пиццы, бутерброды из пиццы, тарталетки из пиццы — там всё из пиццы! И вот ещё, — он демонстративно поправил на себе галстук-бабочку, — кто вообще придумал эту пытку? Эта штука на шее выглядит так, словно мы пытаемся выдать себя за официантов. С тем же успехом можно натянуть презерватив на кактус — вроде бы забавно, но смотреть на это откровенно больно. Если бы существовала полиция стиля, нас бы всех уже упаковали в каталажку, — выдохнул брат, устало потирая переносицу. — Короче. Там внизу мается одна озадаченная черепаха, которая уже трижды перевязала на себе галстук-бабочку. Боюсь, ещё немного, и Донателло начнёт изобретать машину времени, чтобы вернуться в прошлое и отговорить себя от идиотской идеи повязать на всех нас этот чёртов аксессуар. Но к чему я это всё? А к тому, что нам срочно нужна смена обстановки. И желательно, смена еды. У меня уже из глаз искры сыпятся от одного вида томатной пасты. Предлагаю сорваться куда-нибудь, где пицца не является национальной религией. Может, в Таиланд? Или в Мексику? Где-нибудь, где в меню хотя бы изредка встречаются слова, отличные от «моцарелла» и «пепперони». Но, честно говоря, я бы предпочёл, чтобы следующим сюрпризом был тур по виноградникам Тосканы, а не бесконечная пицца-феерия! А ведь можно было просто заказать суши. Или шашлык. Или, на худой конец, просто нормальные бутерброды с колбасой. В общем, я предлагаю устроить бунт. Не прямо сейчас, конечно, чтобы не портить никому настроение. Но как только этот пицца-апокалипсис закончится, мы садимся в машину и едем туда, где пиццу едят только по большим праздникам. И где галстук-бабочка считается признаком хорошего вкуса, а не симптомом нервного срыва.       — В твоей речи о пицце и галстуках должна быть ещё какая-то мораль? — я развела руками, покорно ожидая эпического завершения.       — Нет, — брат категорично мотнул головой и трагическим голосом произнёс: — Я лишь пытаюсь сказать, что у алтаря тебя ждёт пунктуальный жених, который не позволяет себе опаздывать на собственную свадьбу, хотя, справедливости ради, в вашей паре он ЧЕРЕПАХА!       Брат успел юркнуть в приоткрытую дверь, избежав участи бобины с нитками, которая со звоном ударилась о стену рядом с часами. Увиденное на них заставило моё сердце пропустить удар.       — Насколько прилично опаздывать на собственную свадьбу? — прошептала я, обращаясь к маме, хотя ответ был очевиден: неприлично настолько, насколько это вообще возможно. Схватив юбки в охапку, я протиснулась в дверной проём и, почти не смотря под ноги, стремглав бросилась вниз по лестнице.       Мама, вздохнув и махнув на меня рукой, ушла в зал через боковой проход, а мы с братом остались дожидаться условного сигнала возле огромных двустворчатых дверей.       — Как думаешь, Донни сильно расстроен? — от волнения пальцы мои побелели, вцепившись в руку брата.       — Как тебе сказать… — он задумчиво почесал подбородок. — Последние полчаса мы упражнялись в остроумии, отпуская колкости в адрес сбежавших невест. Кажется, он всерьёз намерен вычеркнуть тебя из списка приглашённых на чай.       — О, Боже, — обречённо выдохнула я, предчувствуя неминуемую бурю. — Он никогда мне этого не простит.       — Ну, у тебя ещё есть шанс сослаться на коварную разницу в часовых поясах. Главное, смотри на него так, будто ты сама стала жертвой аномального искривления пространства-времени. А если и это не сработает… — он хитро подмигнул, — всегда можно свалить всё на Майки. В чём бы ни заключалась твоя провинность, просто кивай на него с самым невинным видом и тверди: «Донни, ну ты же знаешь, какой он!» Похоже, в их семье это уже вошло в традицию.       В этот момент первые аккорды скрипки пронзили тишину, и двери, словно повинуясь невидимому дирижёру, медленно и торжественно распахнулись, открывая проход в сияющий зал.       — Давай живее, а то плетёшься, как черепаха! — прошипел брат, стараясь сохранить на лице подобие безмятежной улыбки.       — Это платье весит целую тонну! — проскрипела я в ответ, силясь изобразить улыбку, а не гримасу агонии.       Сердце бешено колотилось, отбивая ритм скрипичной мелодии, превращая её в какофонию страха и отчаяния. Каждый шаг казался подвигом, а шлейф платья тянулся за мной, словно неподъёмная ноша. В голове проносились обрывки фраз, словно кадры плохого кино: «аномальное искривление пространства-времени», «Майки виноват», «чай от Донни отменяется».       Зал утопал в роскоши и ослепительном свете, но мой взгляд выхватывал лишь одно лицо — лицо Донателло. Он стоял у алтаря, неподвижный, словно изваяние, и взгляд его не выражал ровным счётом ничего. Скорее всего он был страшно обижен, разгневан и разочарован. Мои ноги подкосились, но брат вовремя поддержал меня под локоть, не позволив рухнуть прямо посреди прохода.       — Дыши, — прошептал брат, — и помни: Майки всегда виноват.       Донни все ещё смотрел на меня, но в его взгляде промелькнула едва заметная тень смятения. Возможно, он увидел искреннее раскаяние в моих глазах или просто смирился с тем, что я — ходячая катастрофа, вносящая хаос в его идеально спланированную жизнь.       Собрав остатки мужества, я сделала ещё несколько шагов, но внезапно замерла на месте.       — Идём, — на распев протянул брат, вынужденно остановившись рядом. — На нас все смотрят, — его фальшивая улыбка застыла на губах, словно приклеенная маска.       — Не могу, — тихо прошипела я, пытаясь с отчаянной попыткой удержать на лице то же притворное выражение счастья, которое вот-вот должно было рассыпаться вдребезги, как тонкий лёд. Мы были уже совсем рядом с мутантами. Холодная волна озноба пробежала по спине, и я попыталась сдвинуться с места, но тщетно. — Я застряла!       — Не паникуй, стой и улыбайся, — прошептал брат и, оставив меня, пошёл разбираться с предательским трёхметровым шлейфом. Вскоре раздался звук рвущейся ткани, и я, наконец, почувствовала себя свободной.       Облегчение волной окатило меня, но тут же сменилось липким ужасом. Разорванный шлейф, словно змеиный хвост, бессильно лежал на мраморном полу, а свидетели нашего позора замерли, как стая перепуганных птиц. Донателло нахмурился, и в этот момент я поняла: все кончено. Звуки музыки превратились в неразборчивый шум, а мир вокруг — в размытое пятно.       — Простите, я опоздала, — пролепетала я, опуская голову и чувствуя, как щеки заливает предательский румянец. — Это все Майки… Господи, я умру старой девой…       — Спасибо, дальше я сам, — Донателло отошёл от алтаря и протянул мне руку. Его горячая ладонь практически обжигала мои заледеневшие пальцы. — Я уже начал волноваться, — с лёгкой улыбкой шепнул он мне, ведя к алтарю.       Церемония началась. Донателло был рядом, его присутствие вселяло хоть какую-то уверенность. Майки, в роли импровизированного священника, что-то говорил, но его слова долетали словно сквозь толщу воды, приглушенные и далёкие. Я едва различала их, все силы бросив на борьбу с подступающим стыдом и трепетом. Но стоило Донателло заговорить, время будто остановилось, и все моё существо замерло в ожидании.       — Я, наверное, должен был бы препарировать твою уникальность, изучать под микроскопом каждую грань, вычислять причину этого необъяснимого, завораживающего эффекта, который ты на меня оказываешь. Но вместо этого я просто наблюдаю. Как ты смеёшься, запрокидывая голову, как хмуришь брови, сосредоточившись на сложной задаче, как задумчиво наматываешь локон на кончик пальца. В этом и есть загадка, тайна, которая мне нравится больше любой разгадки, любого решения.       Он продолжал держать меня за руку, его взгляд — одновременно уверенный и робкий, словно он боялся спугнуть что-то хрупкое. Голос его зазвучал тише, почти шёпотом.       — Знаешь, раньше я считал эмоции слабостью, досадной помехой в рациональном процессе познания. Но рядом с тобой даже эта моя циничная теория рассыпается в прах, словно старый карточный домик. Ты будишь во мне что-то… что заставляет сердце биться чаще, а мир вокруг — казаться ярче, полным красок, которых я раньше не замечал. Я понимаю, это звучит как бред сумасшедшего учёного, но ты — моё самое ценное открытие. Ты — моя антиэнтропия, мой хаос, который парадоксальным образом упорядочивает мою жизнь. Ты — тот самый неучтённый фактор, который доказывает, что во Вселенной есть место не только для формул и расчётов, но и для чего-то… большего, непостижимого, прекрасного. И, честно говоря, меня пугает мысль о том, что однажды ты исчезнешь. Вернёшься в свою реальность, оставив меня наедине с моей идеально выверенной, но совершенно пустой Вселенной. Поэтому я просто буду наслаждаться каждой минутой, проведённой рядом с тобой, как если бы это был последний глоток воздуха перед погружением в бесконечный, леденящий вакуум.       Рука его дрогнула, тень боли скользнула по лицу, заставив на миг прикрыть глаза, словно он отгонял наваждение. Когда Донателло вновь заговорил, в голосе звучало смятение, обнажая скрытую уязвимость.       — Я знаю, это эгоистично. Я должен был бы желать тебе счастья, где бы ты ни была, с кем бы ты ни была. Но я не могу. Мне хочется, чтобы ты осталась здесь, в моей лаборатории, моим парадоксом, моей неразгаданной загадкой. Чтобы ты продолжала нарушать мои правила, опровергать мои теории и просто… быть собой, такой непредсказуемой и живой. Прошу, останься со мной.       — Я согласна, — и мой голос дрогнул от переполнявших меня чувств, но в нем звучала твёрдая, непоколебимая решимость. Я выйду за него, потому что он — моя любовь, моя путеводная звезда во тьме, моя надёжная опора, моя неугасающая надежда. И никакое полуторатонное платье, никакие сомнения не смогут мне помешать.       Лишь когда прохладный металл кольца коснулся моего пальца, я смогла вдохнуть полной грудью, сбросив с плеч оковы терзаний. В глубине его глаз бушевал океан бездонной, всепоглощающей любви, стирающий границы между явью и сном. И в этот миг весь мир сжался, оставив в своём центре лишь нас двоих.       Донателло наклонился, и его губы нежно коснулись моих. Шёпот признания в любви, словно лёгкий бриз, коснулся моего лица, унося с собой последние остатки тревоги.       После церемонии, в узком кругу наших семей, Донателло, обычно сдержанный и немногословный, произнёс тост. В его голосе звучала непривычная теплота, когда он говорил о том, как я ворвалась в его упорядоченный мир, перевернув всë с ног на голову, как луч света, пробившийся сквозь туман. Он признался, что боялся этой перемены, но теперь не представлял своей жизни без меня, без этого хаоса, который я привнесла.       Вечер пролетел, как одно мгновение. Я чувствовала себя хрупкой и сильной одновременно, осознавая, что вступаю в новую главу своей жизни. В глазах Донателло я видела отражение своего счастья, и это придавало мне уверенности. Он взял мою руку, и мы вместе вышли в сад, залитый лунным светом.       Под мерцающим пологом звёзд он привлёк меня в свои объятия, и наши губы встретились в поцелуе, долгом и трепетном. В этом поцелуе пульсировала вся наша история: от искр первых споров и катастрофических недоразумений до глубокой, всепоглощающей любви. В нём теплилась надежда на будущее, сотканное из долгих лет, проведённых вместе, как единое дыхание.       Когда мы отстранились, в глубине его глаз я прочла невысказанный вопрос.       — Вместе навсегда? — прошептал он, словно боясь спугнуть хрупкое мгновение.       Я лишь кивнула, улыбаясь сквозь набежавшие слезы, и прижалась к нему, ощущая его тепло, его защиту, словно крепость, воздвигнутую от всех невзгод. В этот миг я осознала с кристальной ясностью, что никакие научные открытия, никакие гениальные теории не сравнятся с этим простым, но таким бесценным счастьем — быть рядом с тем, кого любишь.
249 Нравится 658 Отзывы 78 В сборник
Отзывы (2)