«We Ship It!»

Перевод
R
Завершён
157
переводчик
Tutta бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
62 страницы, 15 616 слов, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
157 Нравится 47 Отзывы 37 В сборник

Кхал Дрого — AU

Настройки

***

      Может, вестреросцы и использовали красивые слова и шуточки во время переговоров, но кхал Дрого знал правду. Эти жалкие лордики и рыцари кланялись и пресмыкались, платя им дань. Золото, лошади, скотина и драгоценности падали к их с кхалиси ногам в невообразимых количествах. Теперь, когда драконы его жены сожгли дотла их каменные обители, и его армия заполонила руины, вестеросцам было больше негде прятаться, и они выкупали свои жизни за огромные сокровища. Отдавали все до последнего, чтобы остаться в живых.       Кхал Дрого и его люди уже значительно обогатились, а на подходе было еще больше лордов с данью. Глядя на низко кланяющихся гордецов, Дрого ощущал прилив нежности к своей супруге. Кто бы подумал, что такое миниатюрное создание может таить в себе столько мощи. Когда он брал ее в жены, он и подумать не мог, что вместе с ее неземной красотой ему достанутся три дракона. Даже сейчас в окружении мужчин, дважды превосходящих ее размером, она излучала силу.       — Итак, — объявила Дейнерис Бурерожденная перед своим двором, — вы отдали мне дань золотом, лошадьми и замками. Дань безусловно хороша, однако… — она глядела на преклонившего колено лорда с нескрываемым презрением, — достаточно ли этого для человека, который предал моего отца и нанес ему удар в спину?       Лорд выпрямился и послал кхалиси дерзкую улыбочку.       — Это все, что у меня есть, Ваша Милость. Все, что у меня осталось, это моя сорочка, хотите я вам и ее отдам? — рассмеялся он, словно унижение для него было не более чем лошадиным дерьмом. Кхал Дрого подумал, что если бы высокомерие этого человека можно было бы облечь в физическую форму, то это была бы покрытая золотом сталь. Ничто не оставит на ней следов.       — Разумеется, — продолжил лорд Ланнистер, — если вы хотите сорвать с меня сорочку, я не смею вас в этом винить.       И тут кхал Дрого не выдержал и расхохотался, вслед за ним засмеялись все собравшиеся. Луна его жизни же не сочла это забавным и неодобрительно поглядела на него.       — Оставь свою сорочку, — произнес Дрого на трудном для него общем языке. — Вы, вестросцы, такие хилые и бесхребетные, что заковываете себя в стальные одежды. Нам, дотракийцам, в том нет нужды, мы сражаемся полуголыми и не ведаем страха.       — И это великолепно, могучий кхал, — лорд Ланнистер склонил голову. — Благодарю, что позволили оставить сорочку. Мне все равно, а вот моя леди-жена стала бы возражать.       Глаза кхала метнулись к жене Ланнистера. Женщина не была красивой, но зато сильной и мускулистой, наверняка она может родить много крепких сыновей.       — Леди, — сказал он, шагнув вперед, — я не встречал вестеросских женщин, подобных вам. Я думал все ваши женщины слабые и нежные, — он хмыкнул, — как и ваши мужи. Я мог бы отдать вас одному из своих солдат, достойному вашей силы.       — Благодарю, могучий кхал, — пробормотала женщина, — но я довольна своим супругом, и он не откажется от меня добровольно.       — Нет? — спросил Дрого и повернулся к лорду Ланнистеру, — я могу потребовать твою жену в качестве дани, как твое величайшее сокровище.       Атмосфера в комнате накалилась, стала явно враждебной. Захват рабов был спорной темой. Лорды Вестероса и, что важнее всего, Дейнерис отказывались уступать в этом вопросе.       — Мы не будем платить дань людьми, — мрачно произнес лорд Ланнистер. — Не тогда, когда Матерь Драконов дала свое слово, что не будет использовать своих детей, чтобы принудить нас к этому.       — И я намерена сдержать слово, — тут же подтвердила Дейнерис.       — По своей воле вы не пойдете? — уточнил кхал Дрого, чтобы удостовериться наверняка.       — Нет, — ответила леди Ланнистер.       Дрого был разочарован. Его кхаласар только бы окреп с такой женщиной, но все же она предпочла остаться со своим мужем. Возможно, в этих вестеросских мужчинах есть что-то, чего не увидишь на первый взгляд.
157 Нравится 47 Отзывы 37 В сборник