Strangers on the Bus

Перевод
NC-17
В процессе
92
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 199 страниц, 80 487 слов, 23 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
92 Нравится 77 Отзывы 15 В сборник

Часть 12

Настройки
Это день мероприятия Хоуп, и Джози решает навестить свою бабушку в доме престарелых, прежде чем отправиться в галерею. Брюнетка взволнована, ей очень нравится проводить время с Лиз, и она не может дождаться, когда увидит её. «Бабушка!» — Джози вскрикивает от волнения, когда входит в комнату Лиз и видит, что ее бабушка уже сидит за столом и расставляет шахматные фигуры для них обеих. Затем брюнетка быстро направляется к ней и обнимает пожилую женщину. «Моя прекрасная внучка, ты сегодня очень взволнована, — комментирует Лиз с улыбкой на лице. — Это как-то связано с твоей новой соседкой по комнате?» «Ты так хорошо меня знаешь, бабушка, — говорит ей Джози и садится на стул с другой стороны стола. Она широко улыбается бабушке, счастливая, потому что та упомянула Хоуп. — Только она может заставить мое сердце так трепетать». Лиз смеётся, когда слышит это: «Как мило! Моя внучка влюбилась». «Я бы не назвала это любовью, бабушка, — говорит Джози, немного отводя взгляд, потому что краснеет. Упоминание слова «любовь» заставляет ее чувствовать себя именно так. — Она просто безумно мне нравится, и я не знаю, что делать. Теперь, когда она моя соседка по комнате, если я признаюсь в своих чувствах, это сильно усложнит ситуацию…» «О, Джози… — Лиз вздыхает, потому что чувствует, как ее внучка сомневается в том, что ей делать. — Я понимаю, но ты не должна сдерживать себя, дорогая. Если ты действительно так глубоко переживаешь, ты должна сказать ей». «Я знаю, бабушка, но я боюсь. — Джози чувствует, что тревожное чувство возвращается, когда она признается бабушке, что боится рассказать Хоуп о своих чувствах. — Что, если она отвергнет меня? Что, если всё станет неловко, и она съедет? Я только что вернула ее после того, как она меня избегала, и я боюсь, что все снова пойдет наперекосяк». «Джози, жизнь состоит из рисков, — объясняет Лиз внучке. — Ты не узнаешь, если не попробуешь. Что, если она на самом деле чувствует то же, что и ты? Что, если все получится, и у вас будут прекрасные отношения вместе? Ты никогда не сможешь по-настоящему испытать жизнь, если будешь лишь сдерживать себя. Тебе нужно проявить себя, как бы страшно не было». Джози слышит, что ей говорит бабушка, и знает, что пожилая женщина права. Ей нужно перестать бояться рисковать, но в прошлый раз она очень разочаровалась. В последний раз, когда она зашла в галерею Хоуп, готовая признаться в своих чувствах, она узнала, что Хоуп солгала ей и избегала ее, поэтому Джози боится повторения чего-то подобного, ее разочарования. «Я очень надеюсь, что ты права, бабушка», — говорит Джози немного грустным тоном. Ее настроение довольно быстро портится, потому что вся ее неуверенность снова всплывает на поверхность . «Ты слушай свою бабушку, Джози, — твердо говорит Лиз и указывает пальцем на брюнетку , как будто воспитывая ее. — Может быть, я и стара, но я все еще знаю кое-что о романтике». Джози хихикает, как только слышит слова старухи: «Конечно, бабушка.» Затем двое начинают играть в свою обычную игру в шахматы. Джози так счастлива, что каждый день проводит время с бабушкой. Она редко пропускает их ежедневные встречи, потому что понимает, что ее бабушка стара и кто знает, сколько времени у женщины осталось, поэтому Джози тоже старается видеться с ней как можно чаще. Она очень любит свою бабушку и не хочет ничего, кроме как сделать ее счастливой. Когда они играют в шахматы, они внезапно слышат громкую музыку, доносящуюся из-за пределов комнаты. Это удивляет их обеих, потому что обычно этого не происходит. Прежде чем они успевают встать и посмотреть, из-за чего весь этот переполох, дверь внезапно открывается, представляя Фрэнка в черном костюме, выглядящего как абсолютный красавчик. В одной руке у него букет цветов, а в другой микрофон. Затем мужчина начинает петь самую дурацкую песню о любви для Лиз, от которой у старухи наворачиваются слезы. Джози думает, что это прекрасно, как Фрэнк сделал все возможное, чтобы осуществить такой грандиозный жест для ее бабушки. Она не может не представить себя и Хоуп в такой ситуации. Возможно, она могла бы найти в себе смелость и сделать что-то столь же романтичное для рыжеволосой девушки, если, конечно, по какому-то чудесному стечению обстоятельств Хоуп не отвергнет ее, когда Джози, наконец, решит признаться в своих чувствах. Джози теперь может видеть, как они с Хоуп однажды возвращаются домой, и в их квартире все готово для идеального романтического вечера. Играет красивая чувственная музыка, которой Джози подпевала, повсюду лепестки роз, квартира тускло освещена таким количеством свечей, что делает атмосферу просто идеальной. Джози хотела бы когда-нибудь испытать что-то подобное с Хоуп. Ей нужно только сказать девушке, как она к ней относится, и не быть отвергнутой. Возможно когда-нибудь… Широкая улыбка украшает прекрасное лицо Джози, когда она видит, что ее бабушка больше не сидит перед ней, а уже с Фрэнком покачивается под романтическую музыку. Она обнимает его, и ее голова покоится на его плече. Честно говоря, зрелище прекрасное, и Джози очень рада видеть свою бабушку такой счастливой. Еще через несколько минут Фрэнк наконец прекращает петь, и всё стихает. На его лице тупая мальчишеская улыбка, когда он смотрит на Лиз, и Джози не может не думать, что этот мужчина, вероятно, был очень красивым, когда был моложе. Он по-прежнему хорошо выглядит для своего возраста, но, по мнению Джози, он, вероятно, был довольно обаятельным, и все дамы определенно бегали перед ним. «Фрэнк, о боже… — радостно восклицает Лиз, по ее лицу текут слезы счастья. — Не могу поверить, что ты это сделал. Это так романтично». Его улыбка не может стать еще шире: «Все для такой прекрасной дамы, как ты». «Возможно, вы двое сейчас хотите побыть наедине, — говорит Джози и начинает вставать со своего места. — Я всё равно должна пойти в галерею Хоуп на мероприятие «Вино и краски». «Хорошо, дорогая, — говорит Лиз внучке и тыльной стороной ладони вытирает слезы со щек. —Не забывай, что я тебе говорила. Вся жизнь состоит из рисков, и ты не узнаешь, пока не попробуешь. Скажи этой девушке, что ты чувствуешь, Джози…» «Хорошо, бабушка. Я что-нибудь придумаю. — Джози улыбается пожилой женщине, берет свой рюкзак и направляется к двери. — Спасибо.» «Не стоит. Просто не бойся, Джози. Я уверена, что всё будет хорошо.» Джози кивает и с последней улыбкой оставляет бабушку и Фрэнка одних в комнате. Теперь она полна решимости признаться в своих чувствах Хоуп благодаря поддержке бабушки. Брюнетке просто нужно найти правильный способ сделать это. У нее есть время обдумать план… _____________ Всё в галерее Хоуп подготовлено к событию «Вино и Краски». Джози помогала девочке сегодня утром, чтобы она успела всё приготовить вовремя. Они поставили 2 стола с несколькими небольшими чистыми холстами и художественными принадлежностями. Конечно, поскольку это мероприятие, на котором вы также можете пить во время рисования, алкоголя определенно много. Бокал вина расположен рядом с каждым полотном, а также есть дополнительные бутылки на случай, если люди захотят ещё. Хоуп довольна тем, как всё получилось. Она поставила большой холст с картиной на видном месте. Хоуп объяснит им, как её воссоздать. Рядом также есть чистый холст меньшего размера, чтобы она могла рисовать и давать инструкции во время мероприятия. Хоуп довольна тем, как все выглядит, и они ожидают, что в мероприятии примут участие около 10 человек, включая Джози, конечно. Галерея маленькая, поэтому больше 10 мест не хватит. Единственная проблема в том, что Роман Сиенна — один из участников. Хоуп действительно не хочет включать его, но она не может позволить себе отказывать людям. Ей сейчас очень нужны деньги. Просто надеясь, что во время мероприятия он не доставит проблем. Хоуп не может дождаться встречи с Джози. Она может только представить себе брюнетку , пытающуюся рисовать с этой милой гримасой на лице, особенно если работа не получается так, как она ожидает, или как она щурит брови, когда пытается сосредоточиться. Хоуп придется сильно постараться, чтобы не отвлекаться на Джози в течение всего мероприятия. Джози появляется в галерее примерно за 30 минут до начала мероприятия и пребывает в прекрасном настроении после посещения бабушки. Девушка входит в галерею с большим букетом цветов в руках, таким же, каким Фрэнк подарил ее бабушке. «Привет, Джо! — Хоуп радостно восклицает, когда ее глаза замечают красивую брюнетку. — Вау, какие роскошные цветы.» «Привет! — говорит Джози и широко улыбается, потому что Хоуп сделала хороший комментарий по поводу букета. — Они для тебя на самом деле.» Хоуп мгновенно чувствует жар на своих щеках. Она редко получает цветы от кого-либо. «Действительно?» «Да, конечно…» — говорит Джози так, будто это самая нормальная вещь в мире — дарить Хоуп цветы. «Тебе не стоило». Хоуп определенно очень удивлена, но от цветов она не откажется никогда. Она любит их, особенно сейчас, потому что они от Джози. Брюнетка изо всех сил старалась получить их для нее, так что, черт возьми, Хоуп ни за что не откажется от подарка. «Я хотела.» «Я поставлю их в вазу», — говорит Хоуп другой девушке, забрав у нее букет. Она все еще безумно краснеет и не может поверить, что все это происходит. Это заставляет ее желать, чтобы они с Джози действительно встречались, а не были просто подругами. Джози, дарящая ей цветы, заставляет Хоуп задуматься о ситуации, если бы они были вместе как пара по-настоящему, и Джози делала бы для нее грандиозные романтические жесты. Хоуп думает, что, вероятно, так и будет, потому что Джози кажется очень романтичным человеком. Это также заставляет Хоуп задаться вопросом, была ли Джози такой же со своими бывшими. Они говорили о них в какой-то момент, когда они тусовались. Джози упомянула Хоуп, что она встречалась с какой-то девушкой по имени Джейд, которая очень контролировала ее и пыталась изолировать ее от друзей, в то время как Хоуп говорила о Лэндоне и его проблемах с азартными играми. Они не говорили ничего хорошего об этих прошлых отношениях. В целом эти двое установили, что все, с кем они встречались в прошлом, были очень токсичными и что им не везет в любовных делах. Пока Хоуп идет в кладовую за вазой, чтобы поставить туда цветы, Джози заглядывает в галерею. Ей нравится, как все устроено, и она гордится тем, что они с Хоуп приложили столько усилий для этого мероприятия. Джози останавливается перед картиной, которую они собираются воссоздать во время мероприятия. Она считает это красивым. Он окрашен в теплые тона и изображает милую маленькую птичку с множеством листьев и других фигур вокруг нее. Джози восхищается тем, насколько это красиво, и ей не терпится увидеть , как Хоуп научит их рисовать. «Тебе это нравится? — Джози внезапно оборачивается от голоса Хоуп, доносящегося сзади, и немного вздрагивает. Хоуп успокаивающе кладет руку на плечо Джози. — Прости, если я напугала тебя.» «Всё в порядке. Не волнуйся, — говорит ей Джози и качает головой. — Картина прекрасна, Хоуп». Хоуп улыбается, как только слышит ответ Джози. Она рада, что брюнетка находит ее искусство красивым. Честно говоря, Хоуп хочет покрасоваться перед Джози во время этого мероприятия и, возможно, впечатлить ее своими артистическими способностями . Примерно через 15-20 минут начинают появляться люди, и Хоуп предлагает им занять те места, которые они сочтут наиболее удобными. Романа еще нет, и Хоуп не удивлена. Обычно он опаздывает. Мероприятие начинается вскоре после этого, и Хоуп начинает с того, что представляет себя. «Всем привет! Меня зовут Хоуп, и я буду вашим инструктором на сегодняшнем мероприятии», — радостно приветствует она всех. «Я могу гарантировать, что вас всех ждет действительно особенное удовольствие». «Извините, это мероприятие подходит для новичков, верно?» — Хоуп быстро прерывает мужчина, которому на вид около 35 лет. Кажется, он только что вышел из бухгалтерской фирмы и хочет заняться рисованием в качестве хобби. «Да, конечно. Даже если вы никогда раньше не рисовали или только начинаете, то вы попали по адресу, — с улыбкой говорит Хоуп. — Вы в безопасном месте, в месте с алкоголем». Все смеются, когда слышат слово «алкоголь». «Алкоголь делает рисование намного веселее. Это мероприятие предназначено для того, чтобы вы, ребята, хорошо провели время. Здесь не будет никакого негатива. Только положительные эмоции, хорошо?» «Да!» — Все кричат в унисон, от чего улыбка Хоуп становится еще шире. «Хорошо, так что я собираюсь рассказать вам, как создать эту картину, которую вы видите рядом со мной, — начинает Хоуп. — Поскольку я хочу, чтобы вы, ребята, повеселились, вам не нужно делать изображение точно таким же. Вы можете немного изменить его, может быть, поменять цветовую схему или что-то еще. Это полностью зависит от вас. Каждый художник индивидуален и у него есть свой уникальный способ представления работы, которую он делает, и я буду очень рада, увидев, что вы создадите». Затем Хоуп продолжает объяснять состав, различные кисти и краски, которые они будут использовать. Люди делают несколько глотков вина рядом с собой и внимательно ее слушают. Она не упускает никаких подробностей и представляет все так, как будто это красивая история. Джози особенно кажется, что она слушает ее речь вечно. «Вау», — тихо выпаливает Джози себе под нос, и никто ее не слышит, потому что она просто очарована Хоуп и тем, как она говорит перед всеми. Если раньше Джози безумно в нее влюблялась, то теперь она по уши в неё влюблена. Просто есть что-то невероятно привлекательное в том, как Хоуп разговаривает с публикой, в том, как она все объясняет и дает инструкции. Сначала они начинают рисовать фон, и Хоуп рассказывает им, как они могут смешивать цвета. Она показывает их, сначала делая несколько мазков на чистом холсте рядом с ней, а затем приступает к раскрашиванию всего этого. Джози пытается имитировать все, что делает Хоуп, но в итоге немного борется с красками. Конечно, рыжеволосый инструктор это замечает, потому что кто бы не заметил эту милую гримасу на лице Джози. «Ты должна добавить немного больше красного», — говорит Хоуп, как только она подходит к ней сзади. Ее голос звучит так мягко и нежно, она наклонилась и её лицо так близко к уху Джози, что брюнетка чувствует, что вот-вот упадет в обморок. «Э-э, спасибо…» — Джози сглатывает и неловко отвечает. Хоуп ухмыляется, а затем начинает оглядываться на других, пока они рисуют. Она помогает нескольким людям, которые также растеряны. После того, как все холсты окрашены фоновым цветом, Хоуп переходит к следующему шагу. «Теперь мы возьмем среднюю кисть и найдем ей хорошее применение», — с энтузиазмом сообщает Хоуп. Это ее любимая часть, потому что она рисует удивительные формы на холсте. «Итак, прежде чем я начну рисовать листья и крутые формы на заднем плане, от которых, кстати, можно сойти с ума, я хочу отметить, где будет птица». «Могу ли я сделать что-нибудь кроме птицы? — вдруг спрашивает Хоуп женщина. — Они действительно пугают меня». «Конечно, можете. Если вы не хотите, чтобы на вашей картине была птица, вы можете поместить туда что-то еще. Что хотите, решать вам, — со смехом отвечает Хоуп на ее вопрос. — Для остальных, кто собирается рисовать вместе со мной птицу, просто наберите кистью немного белой краски. Мы нарисуем два круга и треугольник. Это очень просто, обещаю!» Затем Хоуп делает именно это и переходит к холсту. Она показывает всем, где именно собирается нарисовать птицу, и рисует большой круг в нижней левой части холста. Она объясняет, что краска не выглядит полностью белой, а сливается с цветом фона. «Я сделаю Вас таким пухлым, мистер Птичка», — тихо говорит Джози и начинает чертить круг на холсте. Он больше похож на овал, чем на круг, но ей все равно. Брюнетке очень нравится. «Не забудьте оставить место внизу для его ног, — отмечает Хоуп и продолжает заполнять круг. — Как только у вас будет тело, мы сделаем еще один круг меньшего размера для головы, а затем треугольник для хвоста». Когда Хоуп делает птичью голову, она внезапно слышит, как открывается дверь в галерею, и никто иной, как Роман Сиенна, входит внутрь, выглядя как всегда дерзко в своей кожаной куртке и байкерских очках. «Извини, что опоздал», — извиняется мальчик, наверное, впервые в жизни, по мнению Хоуп. «Садись, Роман», — говорит ему Хоуп, а затем указывает на одно свободное место рядом с мужчиной, который задал ей вопрос в начале мероприятия. «Есть место рядом с тем джентльменом вон там». Роман выглядит немного расстроенным, потому что надеялся, что сможет сесть рядом с красивой девушкой, но свободных мест нет. Он замечает несколько великолепных женщин, включая Джози, когда подходит к сиденью и отодвигает стул назад, чтобы сесть. «Итак, что мы делаем?» — громко спрашивает Роман, конечно, и Хоуп уже раздражена его поведением. Джози тоже это замечает. Она смотрит в сторону мальчика и представляет, наверное, тысячу способов убить его в этот момент. Хоуп подходит к Роману и немного наклоняется, чтобы тихо дать ему какие-то указания, не мешая всем работать. Джози тут же замечает, как взгляд Романа скользит по декольте рыжеволосой девушки, и чувствует волну ревности, охватившую все ее тело. Если бы только она могла пойти туда и стереть эту дурацкую ухмылку с его лица. Как только Хоуп заканчивает давать ему инструкции, она возвращается к холсту, чтобы нарисовать птичий хвост, и Роман не может оторвать от нее глаз. Это заставляет Джози еще больше ревновать. Она ненавидит, как он смотрит на нее, как на кусок мяса. «Итак, я собираюсь выбрать место внутри тела птицы, где будет начинаться мой треугольник, — говорит Хоуп всем и кладет кончик щетки внутрь большего круга. — Тогда я собираюсь сделать его маленький хвост вот так». Она показывает им, как именно рисовать, и все, кто следует за ней, повторяют ее действия. Джози делает это немного агрессивно, потому что злится на то, что Роман присутствует на мероприятии. Она заранее знала, что он появится, потому что Хоуп сказала ей, но она не думала, что так плохо отреагирует на его присутствие. Хвост у птицы Джози довольно большой, но девочке все равно. По ее мнению, это будет уникальная порода: «Вы будете совсем другим, мистер Птичка», — тихо произносит Джози, начиная раскрашивать. «У нас будет так много разных птиц, всех размеров и форм, — с энтузиазмом говорит всем Хоуп. — Назовем это стая». «Я сделаю свою птичку очень красивой, — вдруг громко выпаливает Роман на глазах у всех. — Прямо как ты!» — он говорит это, не чувствуя ни капли смущения. Хоуп прочищает горло и хочет закатить глаза от комментария, но останавливается. Она просто улыбается мальчику и благодарит его. Когда Джози видит это, она глубоко вздыхает. Брюнетка ненавидит тот факт, что этот придурок сказал это, и, возможно, хотела бы, чтобы именно она могла сделать комплимент Хоуп, но она слишком застенчива, чтобы сделать что-то подобное. Джози совсем не дерзкая, как Роман. К счастью, Хоуп снова вырывает Джози из своих мыслей. Ах, этот ее прекрасный голос, который звучит музыкой для ушей брюнетки. «Хорошо, теперь мы собираемся оставить птицу в покое. Мы поиграем с ней позже, — начинает Хоуп. — Это просто для того, чтобы мы знали, что делаем остальные формы вокруг него». Затем Хоуп начинает мыть кисть и объяснять участникам, как они собираются еще немного смешивать цвета для остальных фигур. Она оглядывается, чтобы убедиться, что все закончили с птицей, и ее глаза замечают пухлую птицу Джози с огромным хвостом. Хоуп находит довольно очаровательным то, что брюнетка так нарисовала её. Она смотрит на Романа, который сейчас заговорил с какой-то женщиной и спрашивает ее о чем-то неуместном. Хоуп закатывает глаза и идет туда. «Может быть, после этого мы даже сможем пойти ко мне, и я позволю тебе покрасить свое тело», — говорит Роман бедной женщине, и от его слов Хоуп чуть не поперхнулась. Прежде чем женщина успевает ответить, Хоуп вмешивается и говорит: «Если Вам нужна помощь с Вашей картиной, пожалуйста, спросите меня. Я здесь для этого». Роман ухмыляется и без возражений возвращается на свое место. Женщина, которую он ранее как-то беспокоил, вздохнула с облегчением, когда Хоуп вмешалась и избавила ее от необходимости отвечать ему. «Может быть, ты продемонстрируешь мне лично, как правильно рисовать эту птицу», — говорит ей Роман кокетливым тоном, на что Хоуп только вздыхает и хватает его кисть. Затем девочка делает два круга и треугольник несколькими штрихами. «Вот, — говорит Хоуп, стараясь не казаться раздраженной, потому что это оставит плохое впечатление у всех остальных. Она старается быть как можно милее и вежливее. — Теперь тебе просто нужно закрасить их». «Спасибо, красотка...» Хоуп оборачивается и возвращается к своему холсту. Она очень старается не съеживаться из-за прозвища. Это звучит так ужасно, когда он это произносит, так заносчиво и отвратительно. Она бы никогда так себя не чувствовала, если бы Джози называла ее подобными словами. Если бы брюнетка назвала ее каким-нибудь милым прозвищем, Хоуп, наверное, растаяла бы в луже. Она будет чувствовать не только бабочек в животе, но и целый зоопарк. Если бы только Джози сделала это... Когда Джози слышит прозвище, вылетающее из уст Романа, она так сильно сжимает кисть в руке, что та начинает дрожать. Она нереально раздражена этим парнем. Если бы она могла просто подойти и поцеловать Хоуп перед ним, просто чтобы показать ему, что он должен стоять сзади, тогда это было бы прекрасно. К сожалению, она бы никогда этого не сделала. Брюнетке не хватает смелости сделать что-то настолько радикальное. Она даже передумала признаться Хоуп после всей этой ревности и того, как Роман ведет себя по отношению к ней. Джози чувствует сильного конкурента, если честно. Он симпатичный парень и, вероятно, действительно хорош в сексе, так что он сможет доставить удовольствие Хоуп. Некоторым женщинам нравятся такие дерзкие мужчины, как он, и хотя Хоуп сказала Джози, что он ее очень раздражает, брюнетка не может не начать задумываться. Джози беспокоится, что у Хоуп могут возникнуть к нему чувства. Некоторым женщинам нравятся такие раздражающие парни, и они не могут перестать думать о них. Джози задается вопросом, не является ли Хоуп одной из этих женщин. «Итак, теперь мы собираемся смешать немного красного и немного белого, чтобы получился розовый», — с энтузиазмом сообщает Хоуп всем, что сразу же вырывает Джози из ее мыслей. Каштановолосая девушка старается казаться профессионалом и как будто ее не сильно раздражает присутствие Романа. Изо рта Джози вырывается вздох, и она начинает смешивать цвета, как это делает Хоуп. «Мы всё ещё используем среднюю кисть?» — Хоуп слышит, как один из участников спрашивает ее. «Да, — тут же отвечает она. — Вы также можете добавить немного желтого, чтобы получить коралловый или лососевый цвет. Вы действительно можете поиграть с ними и смешать, как вам нравится, если вы не хотите такой же, как у меня». После этого Хоуп начинает рисовать листья на холсте. Она также начинает смешивать другие цвета и объясняет участникам, как хорошо не доводить это до конца, чтобы цвет мог иметь крутой полосатый вид на холсте. Затем она продолжает рассказывать им, как сделать остальные фигуры. «Цветы здесь — это просто круги, вы можете сделать их сами или придумать свою собственную оригинальную идею, если хотите». «Можно я нарисую тебя и …?» — выпаливает Роман, но прежде чем он успевает закончить то, что говорит, Хоуп прерывает его. «Как я уже говорила, вы можете раскрасить их так, как хотите. Это ваша работа…» — Хоуп пытается звучать как всегда вежливо, но если кто-то прислушается внимательнее, то поймет, насколько она раздражена на самом деле. В остальном мероприятие проходит достаточно гладко, практически без комментариев со стороны Романа. Хоуп ходит вокруг, чтобы увидеть все работы художников, и очень довольна тем, какими получились большинство из них, особенно Джози. Она просто обожает милый рисунок брюнетки и делает себе пометку похвалить ее после мероприятия. Бокалы у всех пусты. Большинство людей выпили парочку, особенно Хоуп, потому что это помогло ей легче справиться с Романом. Когда мероприятие заканчивается, Хоуп прощается со всеми, кроме Джози, поскольку она и брюнетка вместе направляются домой. Роман, к сожалению, пытается остаться и делать еще более кокетливые комментарии, даже когда Хоуп говорит ему, что собирается закрыться и отправиться домой. «Хоупи, ты не хочешь потусоваться со мной? — спрашивает ее Роман, его голос такой же игривый, как всегда. Если бы это была какая-нибудь другая девушка, она бы уже крутилась вокруг него. — Я могу отвезти тебя к себе домой и…» «Извини, но нам с моей соседкой по комнате нужно вернуться», — быстро перебивает его Хоуп и ждет, чтобы увидеть выражение разочарования на его лице. Однако этого не происходит, потому что выражение его лица остается таким же самодовольным, как и прежде. С ухмылкой на лице он снова начинает говорить: «Что, если вы обе пойдете со мной? Я был бы не против секса втроем». «Нам действительно пора домой, — наконец вмешивается Джози. Она в ярости, и по тому, как она произносит эти слова, видно, насколько она зла. Она определенно злее, чем Хоуп когда-либо видела её. — А теперь, если ты не возражаешь, пожалуйста, уходи.» Джози практически выгоняет его из галереи, на что Роман смеется и поднимает руки, как бы сдаваясь: «Хорошо, хорошо, — говорит он ей. — Я иду.» «Пока, Роман, — громко говорит Хоуп, все еще раздраженная всем, что этот парень делал во время мероприятия. — Надеюсь, дверь придавит тебя на выходе». Снова смеясь, он направляется к выходу из галереи: «Увидимся, Хоупи. Не скучай по мне слишком сильно». Как только Роман наконец уходит, Хоуп и Джози вздыхают с облегчением, что его больше нет. «Он так бесит», — жалуется Хоуп, садясь. «Да, я знаю. Мне хотелось оторвать ему голову на протяжении всего мероприятия». Хоуп разочарованно вздыхает, прежде чем сказать: «Давай не будем больше говорить о нем. Если мы продолжим, я буду ещё больше раздражаться. Скажи мне, что ты думаешь об этом событии. Тебе понравилось?» Джози улыбается, когда слышит вопрос Хоуп: «Да. Это было потрясающе, Хоуп. Ты была просто замечательна, и я действительно многому научилась». Хоуп тут же краснеет, когда слышит это: «Я рада. Кстати, ты отлично поработала над своей картиной», — говорит она застенчивым голосом. «Спасибо, но у меня были небольшие проблемы с кистями. Не знаю. Наверное, я неправильно держу их или что-то в этом роде. Мне было немного трудно рисовать формы», — объясняет Джози. Хоуп издает смешок. Затем рыжеволосая девушка встает и хватает Джози за руку, прежде чем начинает тащить её обратно к предыдущему месту Джози за столом, чтобы они могли посмотреть на ее картину. «Давай, я покажу тебе, как их держать.» Джози немного шокирована таким внезапным поступком, но следует за Хоуп. «Э-э… хорошо.» Они оказываются перед картиной с Хоуп позади брюнетки, ее передняя часть прижимается к спине другой девушки, а руки обнимают тело Джози. Затем она осторожно берет одну из кистей и вкладывает её в руку брюнетки. Пальцы Хоуп нежно касаются пальцев девушки, пока она показывает ей, как правильно держать его, вызывая мурашки по ее позвоночнику и заставляя чувствовать этих чертовых бабочек в животе. Джози становится так жарко из-за того, как близко тело Хоуп к ее телу, и она определенно наслаждается грудью рыжеволосой девушки, прижимающейся к ее спине. «Вот так, да…» — тихо шепчет Хоуп, и Джози пытается сдержать стон, когда чувствует горячее дыхание девушки на своем ухе. Затем Хоуп использует свою руку, чтобы направить руку Джози и помочь ей сделать несколько штрихов на холсте. «Вау, это кажется очень легким», — честно говорит ей Джози, ее голос немного дрожит, когда она говорит. «Да, ты молодец, Джо. Ты скоро станешь профессионалкой». «Ну, у меня есть хорошая учительница». Хоуп чувствует себя польщенной, когда слышит комплимент. Затем рыжеволосая девушка отстраняется и смотрит, как Джози делает еще несколько штрихов на холсте. «Кстати, нам, наверное, пора идти, иначе мы можем опоздать на последний автобус», — сообщает Хоуп брюнетке. «О…» — немного разочарованно говорит Джози. Она как бы хочет продолжать рисовать, потому что на самом деле это очень весело, и ей нравится быть там наедине с Хоуп. Хоуп, конечно, подхватывает. «Не говори так разочарованно, — быстро говорит она ей своим мягким нежным голосом. — Мы можем рисовать ещё, когда вернемся домой, хорошо?» «Я бы очень хотела этого.» Затем обе девушки быстро закрывают галерею и направляются к автобусной остановке, готовые вернуться домой в свою общую квартиру. Дерьмо, которое произошло с Романом, на данный момент забыто, и единственное, о чем две девушки думают, это друг о друге и о том, как становится действительно трудно скрывать свои чувства в этот момент. Они могут просто решить признаться очень скоро….
Примечания:
92 Нравится 77 Отзывы 15 В сборник