ID работы: 11681589

Песня предателя

Слэш
R
В процессе
28
автор
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 23 Отзывы 8 В сборник Скачать

8. Напарник

Настройки текста
— Куда ты, к слову, дел Космоса? Они сошли с самолета, и теперь стояли, в ожидании такси, спрятавшись под козырек остановки. Такси не спешило. Вежливый инадзумский робот сообщил Альбериху, что такси ждет их через пятнадцать минут, пятнадцать минут уже прошли, но при повторном звонке робот все так же обещал такси через пятнадцать минут. Владеющий инадзумским языком в совершенстве Кэйа сказал Дайнслейфу, что такая подача по-своему гениальна, и Дайнслейф с ним согласился. Пятнадцать минут плавно превращались в полчаса. Начал моросить дождь. — Я отдал его в хостел для собак. Оплатил две недели содержания с возможностью продления. — Ого, хостел для собак, — несколько ехидно повторил Кэйа. — Смотри, если Кокоми нас не дождется, придется и нам искать себе хостел. Для неудачников. — Такси вызывал ты, — фыркнул Дайнслейф. — Какие претензии ко мне? — Да никаких, — фыркнул в ответ Кэйа. — Злюсь, вот и шучу так. Злобно. Не сердись. Такси приехало в тот момент, когда они уже договорились вызвать другое. С полным правом устроить разнос, они устремили взгляды на водителя, чтобы увидеть на его месте настоящую красотку с длинными, крашенными в блонд волосами. Проблема решилась сама собой. Отпуская легкие комплименты всю дорогу, Кэйа и Дайнслейф благополучно добрались до места, еще и оставив щедрые чаевые таксистке. — Ну что же, — перед громадными дверьми инадзумской резиденции подытожил Кэйа. — Обратного пути нет. Наскреби все свои остаточные со школы знания инадзумского языка и в бой. — С университета, — поправил его Дайнслейф. — У нас в университете на втором курсе его ввели, как экзотику, на пару с языком Ли Юэ. Как будто того, что все говорят на тэйватском, им мало. Дверь распахнулась без скрипа. И без объявления по громкоговорителю от прислуги или от хозяев. Просто разъехались дверцы на бесшумной механике, и новоявленные дипломаты вошли внутрь резиденции. Их встретил сад. Красивый, осенний, запорошенный алыми кленовыми листьями, он стоял в своем багряном одеянии и сопровождал их осенними цветами всю дорогу до дома. Сад был выше всяческих похвал. Пока они шли, они видели и сад камней, и озерцо с карпами — все, что сопровождало богато обставленные инадзумские резиденции. На входе в дом их встретил Горо. Дайнслейф узнал его по описанию Кэйи. Хотя одет был генерал вовсе не как на костюмированной вечеринке, он был узнаваем каштаново-рыжеватым каре и острым лицом, преисполненным требовательности. Все в Горо было острым: острые скулы, заостренный нос, разлет тонких бровей. Он окинул гостей цепким взглядом и кивнул, первым заводя беседу. — Добро пожаловать в Резиденцию Сангономии. Кокоми попросила меня оказать вам прием. Я здесь исключительно ради вас. Переговоры оставим на послезавтра, к сожалению, Кокоми срочно пришлось улететь на остров Наруками, но она вернется и займется вашим делом. Готов предоставить свои услуги гида на завтрашний день. А сейчас я покажу вам ваши комнаты. — Не даешь вставить на слова, Горо, — с вежливым укором сообщил Кэйа на чистом инадзумском без единого намека на акцент. — Мы, может, тоже хотим поздороваться! Губы строгого генерала тронула слабая улыбка. Дайнслейф понял, что это его шанс. — Здравствуй, — после секундного размышления, выбрал степень вежливости обращения он. — Я Дайнслейф, и я напарник Кэйи. Улыбка Горо стала шире. — Друг, — поспешно поправил Альберих. — Дайнслейф мой друг. И он делает большие успехи в инадзумском языке. Мы вместе прибыли по просьбе Итэра. — Что ж, напарник-друг, — в тоне Горо была едва уловимая насмешка. — Приятно познакомиться. Я Горо. Генерал Сангономийской армии и друг Сангономии Кокоми. — Ты как раз ближе к напарнику, — тихо хмыкнул Кэйа, и Горо после паузы размышления все же согласно хохотнул, спуская шутку на тормозах. До Дайнслейфа стало доходить, в какой игре инадзумских слов он только что проиграл. Пылая румянцем, Дайнслейф прошел вслед за Горо и Кэйей по коридорам особняка, не реагируя на богатое убранство и не пытаясь даже запомнить расположение переходов. Любовник. Если он все верно понял, то он только что завуалированно представился любовником Кэйи. А Горо, в свою очередь, любовник Кокоми, это Дайнслейф знал еще из рассказов Альбериха. Как же неловко! Какой же сложный, полный полутонов, язык! В языке Ли Юэ, в каэнриах’ском и в мондштадском «напарник» значит именно это! Хотя… в мондштадском не всегда. Да и вообще… зависит от употребления… Да и слово «друг» можно расценивать двояко, в зависимости от ситуации. И почему Горо и Кэйе пришло в голову так заострить этот момент!.. Продолжая мучиться из-за своей неловкости, Дайнслейф не заметил, как Горо остановился, и чуть не врезался в остановившегося тоже Кэйю. — Ваши комнаты, — Горо указал на две двери, расположенные напротив друг друга. — Надеюсь, вам будет удобно. Располагайтесь. Я направлю к вам горничную, она подойдет через полчаса. Ее комната ниже на этаж, но она, если что, приходит быстро. Телефоны для связи с ней есть в комнатах, внутренний номер написан в телефонных книгах, они лежат на столах. — Ты, как и всегда, все продумал наперед, — похвалил Кэйа. — Спасибо, Горо. — Ужин уже был, но для вас его подготовят заново. — Не стоит, — отказался Альберих. — Мы попросим горничную принести нам по бутылке вина и что-нибудь на закуску. Нет нужды собирать целый стол ради нас. — Хорошо, — кивнул Горо. — В таком случае, до завтра. Жду вас на выходе из дома в одиннадцать. Устрою вам экскурсию по Ватацуми. — До свидания, — боясь сказать что-то не так, нейтрально попрощался Дайнслейф, но и Горо, и — предательство! — Кэйа прыснули от смеха. — Пока, Горо, — попрощался Кэйа. — «Пока», Дайн. Не стоит использовать официальный инадзумский в общении с друзьями. — Мне приятно слышать подобное, — Горо снова улыбнулся. — Пока! Он пошел по коридору вперед и вскоре скрылся за поворотом. Дайнслейф укоризненно посмотрел на Кэйю. — Я пытаюсь вообще-то! — возмущенно уверил он. — Пытайся дальше, — мягко велел Кэйа. — У тебя отлично получается. Обдав запахом парфюма, он склонился губами к его щеке, а потом скрылся внутри комнаты. Дайнслейф окончательно перестал что-либо понимать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.