Улунард

PG-13
Заморожен
15
автор
Amber Blood соавтор
Фэндом:
Размер:
92 страницы, 41 185 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 53 Отзывы 8 В сборник

Глава 6

Настройки
Элеонора всё ещё лежала на снегу, тяжело дыша. Мокрая одежда превратилась в лёд, как и волосы. Э: Когда будет третье испытание? И можно мне переодеться, иначе я заболею? П: Конечно, пройди в фургон и переоденься. В шесть утра вам прилетит ещё одно письмо, где будет указано начало испытания. Водитель всё также заберёт вас и отвезёт в нужное место. И да, Хезер, советую встать тебе и сесть в фургон погреться, иначе заболеешь. Когда Элли переоденется, водитель вас отвезёт по домам. Хезер молча встала со снега и медленно дошла до фургона. Ноги гудели и казалось, что вместо них вата. Зайдя в фургон и присев напротив Элеоноры за столик, девушка почувствовала жжение в ногах и руках. Настолько сильно отмёрзли конечности. В фургоне был включён подогрев, поэтому было безумно тепло, но Хез довольно долго согревалась. Х: Мы сделали, это, Элеонора...Я горжусь нами, ты молодец! Э: Хезер, ты тоже молодец! Честно, до конца не верила, что мы сможем... Элли уже сидела в штанах и куртке и пила чай. Э: Слышь, водитель, Альберта в дом занеси. У меня нет сил, чтоб тащить этого тяжелого великана в дом. ??: Сэм и Уильям занесут их, не волнуйтесь. На часах было 23:00. Голова гудела, а ноги ужасно болели. Э: Чувствую, завтра утром я не встану… Х: Ладно, что завтра каникулы начинаются хотя-бы... ??: Прошу вас, мы доехали. Спокойной ночи. Х: Ну мы вообще-то в разных домах живём. ??: Мастер попросил довезти вас в один дом, чтобы вы вместе всё обдумали. Твоя мама знает, Хезер. Нэнси и Альберт, как и обещали, забудут всё. Миссис Криста оповещена фейковой Хезер, всё нормально. Добрых снов. Завтра прилетит одно животное, соответственно и одно письмо. Э: А почему именно ко мне? Ладно, пошли. Элеонора и Хезер вышли из машины. Девушка начала рыться в сумке в поисках ключей. Э: Блять, где они, неужели я их забыла? Продолжая рыться в сумке, Элеонора чуть ли не разрывала её. Э: А, вот они! Открыв дверь, девушки были удивлены людям, которые сидели на диване. Э: Как вы зашли в мой дом и что вообще здесь делаете? К: Почему вы не отвечали на звонки? Мы волновались! Э: Я же тебя сказала, что занята. Логично, наверное? К: Нет! Что с тобой стало после того сообщения? Ты странно себя ведёшь. Э: Я веду себя нормально. Вы мне не ответили, как вы сюда зашли? Альберта не было дома. Х: Джеф? Какого вы тут делаете? Знаете как мы устали за сегодня? Убирайтесь прочь из дома Элеоноры, вас никто сюда не звал и не ждал. Мы идём спать прямо сейчас. Я даже не знаю куда, но мы уходим в комнату Элеоноры или там, где будем спать. Сейчас вам тут никто не рад, так что проваливайте! Хезер подняла ногу и расстёгивала сапоги, вместе с этим обратилась к Элли. Х: По-моему просто омерзительно врываться каким-то образом в дом, сидеть на диване, зная, что мы развлекаемся и оправдывая всё это тем, что волновались. Ненавижу такие сопли. Э: Я согласна с тобой. Вон из моего дома. Крис, ты всё больше поражаешь меня. Не ожидала от тебя такого. И вообще, вы можете разбудить Альберта, так что давайте. Девушка сняла куртку и подошла к парням, которые явно не собирались никуда уходить. Э: Я как-то не ясно выразилась? Д: Да вы издеваетесь?! Что с вами?! Почему за последние дни вы так уединяетесь? Что вы от нас скрываете? Вы даже не представляете сколько времени и сколько раз мы обсуждали эту тему с Крисом! И никаких предположений, которые подошли бы к этому! Вы не представляете какие у нас мысли! Мы уже думаем, что вы нашли новую компанию, где вдруг решили состоять вы вместе, когда раньше не общались! Вместе с этим мы думаем, что вы втянулись в какое-то говно и пытаетесь неизвестными способами выбраться, поэтому ничего не говорите! Мы очень много обсуждали всё это, но ни-че-го, что нас успокоило бы! Поймите уже, что не хотим мы действовать вам на нервы, мы всего-навсего волнуемся за вас! Парень подскочил с дивана, начав всё это говорить. Джеффри стоял вплотную к Хез и Элли, но смотрел он на Хезер, как будто обращался только к ней. Его глаза, так показалось Хезер, наполнялись слезами и горечью. Закончив болтовню, начала Хез. Перед этим она тяжело вздохнула и опустила голову. Х: Простите нас за то, что ничего не говорим вам. Вам придётся простить нас ещё и за то, что даже сейчас мы ничего не скажем. Мы действительно вляпались в говно, но только мы и никто другой. Мы вляпались - мы и расхлебываем. Придёт время, и вы всё узнаете. Прошу, просто дождитесь, умоляю. Я уверена, что Элли, как и я, не хочет терять общение, но мы сейчас не по своей воле не можем сказать. Прости, Джеф. Хезер подняла голову на друга, её глаза были на мокром месте, она тяжело смотрела в глаза парня. После его слов Хез стало тяжело от осознания того, что им придётся пережить и как это произойдёт. Хезер стало морально тяжело от мыслей, что она может умереть и вместе с этим потерять и Джеффри, и Элли, и Нэнси, и маму, и папу. Девушка заплакала. Джеф смотрел жалостно. Хезер встала на цыпочки и поцеловала его в щёку. Затем прошептала. Х: Прости ещё раз... Парень накинулся на неё с объятиями. Д: Всё будет хорошо, во что бы вы не вляпались.. Если не можете сказать, то дайте знать, когда будет нужна помощь. Э: Когда всё закончится, вы обязательно узнаете всю правду. Лицо Элеоноры было каменным. Она настолько устала, что плакать просто не было сил. К: Элеонора, прости меня. Да, я виноват. Но я не хочу потерять тебя. Я очень волнуюсь и боюсь за тебя. Парень подошел к девушке, чтобы обнять её, но та плюхнулась на диван. Глаза Криса были на мокром месте, а после игнора Элли, вовсе заплакал. Э: Я очень устала, уйдите, пожалуйста. Крис был похож на котёнка, которого выкинули на улицу. Парень на данный момент завидовал Джеффри и Хезер, который стояли и обнимались. К: Джеффри, нам стоит уйти. Девочки устали, да и время уже много. Крис уже стоял в коридоре и одевался. Пока ребята собирались, Элеонора ушла в комнату к Альберту. Э: Я так счастлива, что с тобой всё хорошо... Элли хотела плакать, но слёзы не текли из её глаз. А: Элли, всё хорошо? Девушка вздрогнула. Э: Почему ты не спишь? А: Ты меня разбудила. Э: Извини, я уже ухожу. Спокойной ночи. Утром не пугайся, Хезер у меня с ночёвкой. А: Спокойной ночи. Девушка чмокнула мальчика в лоб и вернулась в коридор. К: Пока, спокойной ночи! Парни вышли, а Элеонора закрыла дверь. Э: Пошли спать? Ложись в комнате бабушки. Пошли, я покажу, где она. Ванная комната рядом. Х:Да, хорошо. Девушка направилась за подругой. Элли привела её в милую комнатку. Там была всего одна кровать, тумба, на ней телевизор, так же стоял шкаф. Х: Тут мило. Эй, какой идиот включил музыку пол двенадцатого? Хезер постучала в стену, за которой очень хорошо было слышно музыку. Девочка прислонилась лицом, прикрыла рот по бокам руками, чтобы звук шёл исключительно за стену и не распространялся по комнате. Х: Эй, ты!!! Музло выруби, придурок! Элли, кто там живёт? Пойдём-ка сходим, он время видел? Э: Там живет пьяница. Часто утраивает такие вечеринки. Много раз ходила к нему разбираться, не помогает. Даже полицию вызывали. Думаю, нужно сходить и научить вести себя хорошо после одиннадцати ночи. Элли и Хезер вышли на площадку и начали стучаться в дверь, но этот придурок не открывал им. Мужчина был не так стар, ему было сорок шесть лет. Его жена погибла при родах. Мистер Джереми жил с двенадцатилетним ребёнком. Элеонора часто слышала крики. Отец бил мальчика. Альберт общался с Лиамом и постоянно жаловался Элли, просил разобраться её с этим, но девушка ничего не могла поделать. Звоня в органы опеки, её просто посылали и не верили ей. Хезер уже начала стучать ногой в дверь, и вот её открыли. Это был Лиам. Л: Здравствуйте. Извините папу за шум... Э: Лиам, он тебя опять бил? Л: Да... Э: Лиам, зайди ко мне. Хезер, пошли-ка разберемся. Х: Бедный мальчик, да как у него вообще совести хватает?! Беги, дорогой, мы разберёмся с твоим отцом. Л: Не надо! Он вас убьёт, пожалуйста, не ходите! Х: Пусть это лучше случится с нами, чем с тобой. Ты этого не заслужил. Элли, идём. Хезер схватила со стола около выхода кастет Элеоноры. Х: Держи, у меня тоже есть такой. Девушки прошли в дом. В гостиной, на диване с бутылкой водки сидел мужик. Толстый мужик, в одних шортах. Диван стоял задом ко входу в гостиную, поэтому Хезер решила напугать этого мужика. Х: Тихо, Элли. Щас мы его научим вести себя с детьми. Хезер подняла с пола стеклянную бутылку, кинула её в голову толстяка. Дж: ААА!!! Эээ, вы как тут оказались, малышня!? Мистер Джереми встал с дивана и выключил музыку. Дж: Хули кидаешься, малолетка!? Не учили как со старшими себя вести надо?! Х: А тебя, мерзавец, не учили, как с младшими надо!? Научить?! Э: Закрой свой хавальник, гад. Знал, что нельзя бить детей? Элеонора замахнулась и ударила кастетом прямо в нос Джереми. Тот схватился за свой нос и застонал. Дж: Да как ты смеешь?! Толстяк был выше Элеоноры и Хезер. С размаху он ударил Элли в живот, от чего та скрючилась. Девушка очень устала за вечер, поэтому была невнимательна. Пока Джереми отвлёкся на Элли, Хезер пнула его в спину. Тот скрючился от боли. Сжимая свой живот, Элли показала подруге лайк. Хезер не стала терять много времени, поэтому подошла к стонавшему от боли Джереми и пнула его со всей силы в пах. Тот ещё сильнее застонал. Х: Элли, надо в полицию звонить. Давай свяжем его той верёвкой? Хез указала на тумбочку, на которой лежала какая-то верёвка, чем, по догадкам Хезер, толстяк бил или связывал своего сына. Э: Да, давай! Элеонора и Хезер начали быстро обвязывать мужчину, после Хезер завязала тугой узел. Э: Хез, у меня сел телефон, позвони ты, пожалуйста. А я пока поговорю с Лиамом. Девушка вернулась в свою квартиру, где на диване сидел Лиам.

***

Хезер достала телефон, на нём было 15%, но девушке вполне хватит этого. Она набрала 999 - это полиция. Х: Алло? Полиция? Приезжайте по адресу: ул.Тотхилл, дом 45, подъезд четыре, этаж третий. Мужчина избивает сына. ???: Скоро будем.

***

Э: Лиам, солнышко, расскажи мне, что у вас творится каждый день дома? Л: Папа каждый день пьёт. Я даже не помню его трезвым... Сегодня он снова ударил меня верёвкой, это так больно. Мальчик начал плакать. Э: Эй, золотце, успокойся. Девушка обняла мальчика, пытаясь успокоить его. Э: Сейчас приедет полиция и разберётся. Она будет допрашивать тебя, не бойся их и рассказывай им всё. Главное, не ври! Л: Элли, почему ты такая добрая? В школе ты многих бьёшь... Э: Честно, я даже не знаю ответа на этот вопрос. Я знаю, что ты добрый мальчик, который не заслужил такой жизни. Я обещаю тебе, что всё будет хорошо. Хезер стояла в дверном проёме квартиры Элеоноры, опершись боком о косяк. Х: Ничего удивительного, у Элеоноры есть младший брат, которого она воспитывала одна. Я смотрела все фотки в твоей квартире, поняла, что у тебя только бабушка, поэтому не смотри на меня, как на шпиона. Девушка подошла к Элли и Лиаму. Х: Лиам, можно мне обнять тебя? Л: А? Да, конечно... Хезер обняла мальчика, в таком положении они провели пару минут, а потом приехала полиция. Дверь в квартиру была открыта, полиция зашла сразу к ним. ???: Здравствуйте, вы вызывали нас? Х: Да. Вот мальчик, которого бьёт мужик из соседней квартиры, дверь там открыта, он связан. ???: Кто его связал? Х: Мы. ???:Вы? ???(2): Так тут у нас рослый мужик, лет сорока, если не сорока пяти, как вы с ним справились? Х:Довольно легко и быстро. Пожалуй, нам стоит уйти, Элли. Пусть разбираются. Э: Что вы сделаете с Лиамом? ??: Оформим все документы, и мальчик будет жить в детдоме. Э: Попрошу Вас потом сообщить мне номер детдома. Мой брат хорошо общается с Лиамом, поэтому с радостью будет навещать его. ??: Хорошо, я позвоню Вам и всё скажу. Пойдем, Лиам. Расскажешь мне всё подробно. Полицейские и мальчик ушли, а Элли закрыла квартиру. Х: Где сейчас твоя бабушка? Я будто только недавно видела Альберта с ней. Э: Она в больнице. У неё случился инсульт, видимо переработала. Бабушка всегда работала с утра до самой ночи. У неё был только один выходной, в который могли вызвать на работу. Несмотря на это, зарабатывала она мало. А у тебя есть бабушка? Х: Мне очень жаль, Элли, правда. У меня нет бабушки уже давно. Я родилась, когда в живых была одна бабушка по маминой линии, и то, на тот момент она болела. Совсем скоро после моего рождения, она умерла. Э: Оу... А кем работают твои родители? По тебе видно, что вы не бедная семья. Х: Мама работает в клубе полденсером, а папа...Папа работает...Он работает…адвокат. Да, он адвокат, работает удалённо. Э: Ого. Завидую тебе… Девушка плюхнулась на диван и закрыла лицо руками Э: Тоже хочу, чтобы у меня были родители и с бабушкой всё было хорошо. Хезер вздохнула, наигранная улыбка пропала с лица. Как только Элеонора поднялась, Хезер улыбнулась. Х: Я уверена, что у тебя будет всё хорошо! Даже лучше, чем у меня... Голос начал дрожать. Хезер никто не задавал подобные вопросы. Всем было наплевать, у каждого были свои мысли о работе родителей Хез, поэтому ей был довольно тяжело врать и придумывать что ответить. Э: Всё в порядке? Ты заволновалась… Элеонора вопросительно посмотрела на Хез. Хезер действительно заволновалась, она пыталась успокоить себя, но этого не получалось. Х: Да, всё хорошо, всё хорошо. Ой, секунду. Телефон зазвонил, это был отец. Лицо Хезер очень изменилось, она удивилась такому звонку. Х: Да? Б: Ты где? Х: У подруги. Б: У кого именно? Х: Элеонора Кладиус. Зачем тебе? Б: Я сейчас подъеду, выйдете обе. Разговор есть. Х: Что? Отец, время много, мы никуда не вы... Б: Не обсуждается, Хезер. Трубку положили. Х: Чего, блять? Э: Причём тут я? Так, ладно. Хезер, извини конечно, но я вижу, что всё ужасно. Твой голос дрожит. Не бойся рассказать мне правду. Элеонора положила свои руки на руки Хезер. Э: Доверься мне. Х: У меня нет правды. Серьёзно, я не знаю кто мой отец. Хезер наконец выдохнула. Э: Хез, мне очень жаль... Я тоже не знаю, кем работали мои родители. Но занимались чем-то ужасным. Их убили на работе. Тогда мне было пять лет. Я была умным ребенком, понимала, что что-то не так и пыталась отговорить идти родителей на работу. Ладно, пошли, видимо, твой отец приехал. Х: Какой ужас... Да, всё верно, он приехал. Пойдём. Хезер и Элли накинули куртки, обулись и вышли из квартиры. Полиции уже не было, квартира Мистера Джереми была закрыта, видимо, всё обошлось и его забрали вместе с Лиамом. Третий этаж - не так высоко, поэтому девушки быстро спустились. Перед подъездом стояла машина. Тот же самый Porshe чёрного цвета. Х: Ну пойдём... Девочки подошли к машине. Задние двери автоматически открылись. Хезер увидела своего отца всё в той же тёмной одежде. Б: Доброй ночи. Элеонора, меня зовут Мистер Бертольд. Присаживайтесь, мисс Кладиус и Хезер, дорогие. Х: Что случилось, отец? Почему так срочно? Девушки залезли в машину. Хезер удивило, что отец назвал своё настоящее имя. Обычно он представлялся иначе, либо по фамилии. Э: Здравствуйте! Элеонора улыбнулась, пытаясь не показывать волнение. Вот-вот сердце выпрыгнет из груди. Б: Хезер, не спеши. Я начну издалека. Я многое время наблюдал за тем, с кем ты общаешься, Хезер. Но никогда ранее я не видел эту девушку в твоём кругу общения. Меня не удивило, что ты завела новую подругу, меня удивило то, чем вы занимаетесь с ней. Почему с недавних новостей я узнаю, что вы были с неизвестными людьми, которые посылают вам какую-то почту каким-то неизвестным образом, а после этого, везут в какой-то лес, где вы делаете неизвестно что, но возвращаетесь измотанные и грязные. Кто эти люди? Что они хотят от вас, а особенно от тебя, Хезер? Х: Папа... Как ты узнал об этом обо всем? Б: Не важно, Хезер. Я жду ответа. Хезер посмотрела на подругу вопросительным взглядом. Что редко бывает, но у Хезер не было что ответить. Э: Мистер Бертольд, не волнуйтесь. Это всего лишь игра, которую решили провести наши друзья. Х: Нет...Элли… Б: Не обманываете, мисс Элеонора. Я знаю весь круг общения моей дочери. Это абсолютно не те, с кем я когда-либо видел Хезер. Это взрослые мужики, которые какого-то черта скрываются. Это очень понятно. Кто эти люди? Я всё ещё жду ответа, Хезер и Элеонора. Х: Пап. Прости, но я не могу сказать. Отец развернулся к дочери. Он удивился такому дерзкому ответу, это было видно даже через маску и очки. Б: Что это значит? Они что-то принуждают вас делать? Если это так, только скажите, ты же знаешь меня, Хез, я разберусь с любым, кто обидит тебя. Х: Нет, папа. Всё хорошо, но я не могу сказать. Б: Не может быть такого, что всё хорошо, и ты не можешь сказать правду. Говори, Хезер. В окно постучали. Хез и Элли одновременно повернулись в сторону окна, за ним стоял старик в белой мантии. Х:Мастер… Э:Мастер… Бертольд вышел из машины. Поклонившись друг другу в знак приветствия, Мастер Кай и Мистер Бертольд сели в машину. Б: Девочки, выйдете, пожалуйста. Нам нужно поговорить наедине. Элеонора и Хезер снова переглянулись и вылезли из машины. Э: Что всё это значит?! Х:Тихо, Элли. Давай послушаем, вдруг что услышим? К сожалению, Хез ошиблась, они ничего не слышали.

***

Б: Что-то случилось, Кай, старина? Ты редко приходишь ко мне просто так. К: Ничего необычного, хочу ответить на твой вопрос за Хезер и Элеонору. Ты, конечно, прости за дерзость, но пока на время эти девушки принадлежат мне. От них мне нужна только лишь помощь. Обещаю, что в случае опасности, буду оберегать их так, как только смогу. Б: Я верю тебе, Кай. Спасибо. К: Не болей, старик. Б: Взаимно. Так же поклонившись, Мастер вышел из машины, Бертольд открыл дверь. Б: До встречи, девчонки. Поехали. Деверь закрылась, Porshe уехал. Мастер подошел к девочкам. К: Вы молодцы, Хезер Баттенберг и Элеонора Кладиус, даже не смотря на то, что меня вы успели возненавидеть больше чем на десять из десяти. Доброй ночи. Мастер Кай держал руки за спиной и довольно мило улыбался, пока разговаривал с Хез и Элли. В конец он подмигнул и развернувшись пошел, напевая какую-то мелодию. Уйдя чуть дальше, старик просто испарился. Х: И чё это было? Пришел опять этот старикан, помог нам и спалил нас, что мы его обосрали. Крутая ночь, считаю. Девушка закурила. Элеонора стояла с приоткрытым ртом. На часах 00:00. Э: Хез, я очень устала, нам стоит лечь спать, ведь в шесть утра к нам прилетит сова. Надеюсь, мы не разбудили Альберта. Пошли. Девушки зашли в подъезд. Пока Элли закрывала сумку, Хезер стала подниматься. На первом этаже, около окна, в темноте, девочка увидела силуэт. Он принадлежал мужчине или парню. Парень чем-то шуршал. Х: Ну снова чтоль наркоманы? Элли, иди сюда, давай смотреть на шоу. Парень вздрогнул от неожиданного голоса Хезер. Обернулся, на его лицо попало немного света. Это был... Х: Николас?! С этажа выше спустился Джей. Э: Что вы оба делаете здесь в такое позднее время? Н: Привет, детка. Прекрасно выглядишь. Э: Вижу, тебе уже стало легче. Н: Я так скучал по тебе... Э: Оу, Николас, я тоже скучала по тебе! Девушка обняла парня. От парня пахло алкоголем. Э: Ну так что вы здесь делаете? Н: Пришли навестить вас. Х: Джей! Как ты? Д: Гораздо лучше, мне льстит то, что такая девушка как ты, интересуется мной. Парень начал надвигаться на Хезер. Девушка напряглась. Х: Ты пьяный? Выйдя на свет, Хезер увидела, что глаз Джея всё ещё перемотан. Хез передернуло от воспоминаний того дня. Д: Я? Ни капли в рот не брал. У меня к тебе предложение. Поехали ко мне? Повеселимся, я же знаю, что нравлюсь тебе. Хезер покраснела, и ей вовсе стало мерзко от такого предложения. Д: Нет, спасибо. Воздержусь. Элли, пойдем, они не в состоянии. Д: Ну куда же ты, малышка? Джей оперся рукой о перила, не давая пройти. Х: Пусти меня. Сейчас же. Джей, ты же знаешь на что я способна, когда мне это надо? А сейчас мне будет надо, если не пустишь. Д: Угрожаешь? Не пущу. И вообще, я же нравлюсь тебе, тогда какие проблемы, малышка? Просто давай повеселимся, пока предлагаю? Х: О-мер-зи-те-лен. При виде Николаса у Элли постоянно сносит голову. Н: Зайка, может ко мне? Ну или к тебе, разницы нет. Э: До тебя далеко, пошли ко мне. Н: Оу, так ты меня любишь? Э: Ну есть такое. Элеонора мило улыбнулась. Х: Элеонора, ты в своём уме? Пошли домой, я тебе сказала. Они пьяные, просто воспользуется тобой этот Николас! Думай, прежде, чем делать и говорить! Э: Хезер, с чего ты взяла? Николас хороший и никогда не воспользуется мной! Такое ощущение, что Элеонора уже сама опьянела.

***

Альберт плохо спал, поэтому просыпался от любого шума. Встав с кровати, он прошел в гостиную, где горел свет, но дома никого не было. Обойдя всю квартиру, Альберт испугался пропажи сестры и её подруги. А: И куда они делись?.. Мальчик прислонил ухо к входной двери и внимательно вслушивался в разговоры людей, которые находились в подъезде. Узнав по голосу Элли, мальчик тут же выбежал в подъезд и спустился на первый этаж. А: Что здесь происходит? Почему вы не дома? Х: О, ты то мне и нужен. Объясни своей сестре, что ей не стоит брать в гости какого-то пьяного Николаса, который предлагает повеселиться. Да отвали ты от меня, ублюдок! Джей полез целоваться, поэтому Хезер со всей силы ударила его по лицу с левой руки, так как правая сторона была перевязана. А: Элеонора, пошли домой. Ты время видела? И ты, Николас, для чего припёрся? Отстань от моей сестры. Н: Мальчик, отвали. Иди спи. А: Ты тупой что ли? Я не ясно выразился? Уходите оба! Н: Мелкотня, тебя научить, как разговаривать со взрослыми? Николас подошел к мальчику и уже хотел ударить, но его руку остановила Элли. Э: Не смей трогать моей брата. Н: Элличка, он нам мешает. Э: Альберт никогда мне не мешает. Так, Николас и Джей уходите. Не знаю, что на меня нашло. Хезер, прости. Н: Ты уже согласилась. Э: Моё мнение быстро меняется. А теперь уходите, пока ещё я вам не врезала. Джей, я могу врезать тебе в больной глаз. Н: Ладно, ладно... Парни недовольно цыкнули, но всё же вышли из подъезда, а Хезер с Элли поднялись на нужный этаж и зашли в квартиру. Х: Прости, Альберт, иди спи, а мы немного с Элеонорой поговорим и тоже ляжем. Мальчик кивнул и убежал к себе, а Хез и Элеонора разделись и присели на диван. Х: Ещё бы чуть-чуть и нас бы реально изнасиловали, если бы Альберт не помог тебе вовремя опомниться. Э: Хез, прости меня, я такая глупая... Девушка закрыла лицо руками. Э: Въеби мне в следующий раз, если это конечно же повторится. Я правда не знаю, что на меня нашло. Его красота сводит меня с ума. Ладно. Ещё раз прости, надеюсь, такого больше не повториться, пошли спать. Х: Всё нормально, передо мной-то что извиняешься? Лучше перед Альбертом извинись. Хезер встала и подмигнула подруге, после ушла в комнату, которую Элли выделила для неё. Элеонора направилась в комнату Альберта. Э: Могу войти? Девушка засунула голову в приоткрытую дверь. Альберт сидел на кровати, обняв колени руками и думал о случившемся. Ему было обидно за сестру и за её глупость. Хоть он и был младше Элеоноры, он всё прекрасно понимал. В том числе и то, чего хотели Джей и Николас от девушек. А: Да, можешь. Элеонора зашла в комнату и села на кровать. Э: Зайка, прости меня, пожалуйста... Спасибо тебе огромное, если бы не ты, всё могло закончиться плохо. Глаза девушки были на мокром месте. А: Всё хорошо, не извиняйся, сестричка. Только можно спросить? Э: Да, конечно. А: Куда вы выходили, я слышал, как вы с кем-то на улице разговаривали? Э: Хез позвонил её папа. Спрашивал, куда она всегда пропадает, причём со мной. А: Папа Хезер? Тот самый, о котором сейчас такая суматоха по городу? Э: Что за суматоха? Ну-ка рассказывай. А: Да говорят он странный тип, типа не выходит на люди. И вообще мало кто знает как его зовут даже, не то, что внешность. Всегда прячет лицо своё, и вообще себя. Работает на дому, мы как-то с ребятами мимо проходили, и они решили вычислить где находится его кабинет или комната, или что-то вроде того. Там чёрные шторы висят. Эти идиоты даже кинули снежок в окно, а потом вышла Хезер, и они смылись. Видимо, в той комнате никого не было, поэтому не спалили. Либо он специально не вышел. Каждый раз когда проходим - всегда окна занавешены. Короче, максимально закрытый мужик. Вся школа начала говорить о нём, когда, вот недавно, он за Хезер приехал, а когда у неё про отца спрашивали, она просто игнорировала. Э: Да о нём его собственная семья ничего не знает... Альберт, не знаю, можно ли мне это говорить, но это останется только между нами. Мистер Бертольд неизвестно кто, даже Хезер не знает кто он, а это значит, что у него много связей. Не лезьте в их семью, это всё может плохо кончиться. Даже если и твои друзья будут лезть, ты не смей. Это опасно. Будь осторожен, я не хочу потерять тебя. А: Откуда ты знаешь его имя? Он представился, когда вы вышли к нему? И я конечно же не буду никуда лезть, но так, к сведению. Ты ведь сама общаешься с дочкой этого типа, и она находится у нас, в комнате бабушки. Э: За меня не переживай. Со мной точно всё будет хорошо. Хезер хорошая девочка, не смотря на случаи в школе. Она не тронет ни меня, ни тебя. Так что не бойся общаться с ней. И да, её отец представился мне, чему я удивилась. Он был одет во всё чёрное и вроде в маске... Честно, атмосфера в машине была ужасная. Сразу в дрожь бросало нахождение рядом с ним… А: Я доверяю тебе, и сам замечаю какая Хезер на самом деле. Возможно, это даже к лучшему, что вы общаетесь. Кстати, интересно почему он представился тебе, но никому другому он не говорит свое имя… Мистер Бертольд, даже имя какое-то странное = даёт понять, что человек не ахти какой дружелюбный и открытый. Э: Какой ты у меня внимательный. Элли улыбнулась и потрепала мальчика по голове. Э: Ладно, время уже много. Пора спать. Давай, когда я завтра освобожусь, сходим куда-нибудь? Проведём время вместе? А: Ты завтра опять куда-то уходишь? Серьёзно? Но я уже договорился с Даниэлем сходить вечером, надеялся, что днём ты будешь свободна... Э: Прости, но днём я буду занята... Но я попытаюсь освободиться как можно скорее! Во сколько ты пойдёшь гулять? А: В пять. Э: Я попытаюсь освободиться к трём и мы проведём время вместе. А сейчас быстро спать. Сладких снов! А: Доброй ночи, Элли! Люблю тебя. Мальчик плюхнулся на кровать и укутался в одеяло. Э: Я тоже тебя люблю! Элли вышла из комнаты и решила проверить Хезер. Аккуратно открыв дверь, девушка зашла в комнату. Э: Спишь? Хезер не спала, она смотрела в зеркало, которое висело на дверце шкафа. Х: Нет, не сплю, что-то случилось? Ты так залетела сюда. Э: Просто проверила тебя. Слышала, что по городу ходят слухи о твоём отце? Х: Конечно. Конечно слышала, ещё спрашиваешь? Девушка смотрела в зеркало, потому что заплетала косички, которые смотрелись очень мило, потому что у неё были короткие волосы. Х: А с чего ты об этом сейчас спросила? Альберт рассказал чтоль? Э: Ага. Кстати, тебе идёт, умиляет твой злобный вид. Девушка хихикнула. Х: Да иди ты в жопу, у самой-то взгляд, как у медведя. Хезер чуть не рассмеялась, но вспомнила, что Альберт спит и закрыла рот рукой. Х:Прости, но… Смех Хезер был не очень громкий. Э: Ну спасибо. Девушка подошла к кровати, схватила подушку и ударила ей Хезер. Х: Эээ... Девочка взяла вторую подушку и с размаху кинула в Элеонору. Та упала на кровать. Девочки засмеялись. Э: Ах ты! Девушка подскочила с кровати и побежала с подушкой прямо на Хезер. Э: Борьба, значит борьба. Х:Ну значит борьба. Проигрывать я не люблю, учти. Девушка ухмыльнулась. Кинув подушку в подругу, она выбежала из комнаты и забежала в туалет. Закрылась там. На телефон пришло сообщение. Девочка открыла его, оно было от Джефа. Д: Крис Уилсон и Джеффри Харингтон попали в аварию на мотоцикле. Мотоцикл на имя Джеффри Харингтона. Парни находятся в больнице восемь. Джеффри проговорил ваше имя, когда спрашивали кому из родных писать. Сейчас парни в отключке. Раны и переломы довольно сильные, видимо, гнали на большой скорости. Х: Что? Элеонора! Срочно, иди сюда. Девушка сидела на закрытом унитазе, читая это. Дверь в туалет распахнулась. Э: Что случилось?! Девушка сразу начала думать о плохом. Глаза Хезер наполнились слезами после того, как она ещё раз перечитала сообщение от врача. Когда Элли зашла, Хез не могла даже слова сказать, поэтому она просто показала телефон с сообщением. Х: Это просто пиздец...Вот только не это, только не они... Э: Нет, нет, нет... Элли тут же начала плакать. Э: Нам срочно нужно в больницу! Пошли быстрее. Она не далеко от моего дома. Х: Ты хочешь оставить Альберта? Э: Ему четырнадцать лет, он уже не маленький. Но мы можем взять его с собой. Всё равно он не может уснуть. Я пойду спрошу у него, а ты пока одевайся. Х: Хорошо, я быстро! Девушка вытерла слёзы и убежала в комнату переодеваться.

***

Элеонора забежала в комнату к Альберту. Э: Спишь?! Альберт не спал. А: Нет, что случилось? Ты напряжённая… Э: Крис и Джеффри попали в аварию. Мы побежали в больницу, ты с нами? И почему не спишь? А: В аварию? Тогда я не хочу это видеть, прости. Не сплю, потому что не хочу. Э: Не извиняйся. Мы скоро вернёмся, не скучай! Девушка побежала в комнату одеваться и спустя минуту уже была готова. Хезер ждала её в коридоре. Э: Я готова, можем идти. Х: Побежали тогда. Девушки выскочили из подъезда, именно бежать они не стали, но шли быстрым шагом. Х: Вот это холодрыга, конечно... Ладно, мы уже почти пришли, я смотрю. Это было правдой. Не очень далеко виделась травматология. Девочки подходили к ней. Х: Здравствуйте, в какой палате лежат Крис Уилсон и Джеффри Харингтон? ??: Кем вы являетесь этим людям? Х: Я сестра Джеффри, она сестра Криса. ??: Накидывайте халаты, они там. Палата четвёртая, на третьем этаже. Х: Спасибо. Схватив халаты с вешалки, стоящей неподалеку, девушки направились к лестнице. Натянув по пути халаты, девочки поднялись по лестнице к палате. Хезер аккуратно открыла дверь, и девушки зашли в палату. Крис и Джеффри лежали рядом друг с другом. Зрелище было не из лучших. При виде этого у Элли сразу наворачивались слезы. Она очень волновалась за своего лучшего друга, которого проигнорировала пару часов назад. Э: Боже, бедные...

***

Хезер зашла после Элли, пропустив её вперед, а после того, как закрыла дверь, она подошла к подруге. Увидев парней, Хез закрыла рот руками, чтобы не закричать. Глаза у обоих были опухшие и красные, потому что залились кровью. Головы перемотаны - кажется, у обоих сотрясение или что-то вроде того. Губы изодраны, на щеках множество порезов. У Криса из правой руки торчала кость, видневшаяся через кожу. Х: У него что, открытый перелом? Какой ужас... У Джеффри была сломана нога, поэтому от ступни почти до бедра, она была в гипсе. Девушка подошла к Джефу и села рядом с кроватью. Через специальное оборудование он дышал - видимо, было что-то с лёгкими. Х: Бедный мой малыш...Как же так вышло... Девушка наклонилась и поцеловала друга в лоб.

***

Э: Крис... Прости меня, пожалуйста... Девушка уже рыдала. Сев рядом с Крисом, Элеонора гладила его голову. Э: Какой же ужас. Зачем же вы так гнали? Элли посмотрела на Хезер, которая тоже плакала. На часах было три ночи. Девушки совсем не спали после сложных испытаний. Элли не понимала, от куда у неё были силы бежать до больницы и играть с Хезер в подушечные бои. Ей просто хотелось закричать что было сил. Ноги ужасно болели, голова гудела, слёзы текли ручьём.

***

Х: Бедный мой мальчик...Только бы ты поскорее вылечился...Прошу тебя… Хезер последовала примеру Элеоноры, даже не смотря на неё, и стала гладить Джефа по голове. Слёзы капали прямо на парня. Сама девочка выглядела не очень. Помятая за весь день одежда, растрепанные волосы, макияж, который превратился не пойми во что. Хезер хотелось поскорее заснуть, проснуться, и чтобы ничего этого не происходило. Никакого старика, никаких испытаний, никакой совы завтра в шесть утра. Х: Элеонора, прошу, пойдём домой, я больше не могу смотреть на него...Пожалуйста… Э: Да, пошли.. Спокойной ночи. Девушка поцеловала парня в лоб и пошла за Хезер. Э: Хез, это просто ужасно. Через три часа придёт письмо, потом будет испытание. А потом скорее всего нас заберут в Улунард. Куда я дену Альберта, что мы будем делать с этими двумя? Чёртов старик, всю жизнь нам портит. Разве его помощники сами не справятся? Что изменится, если к ним присоединятся две девушки? Х: Господи, как я с тобой согласна... Девушка еле шла, ноги не слушались. Рядом был диван, Хез плюхнулась на него, не заметя рядом сидящего человека. К: Будь осторожна, пожалуйста. Х: Ещё чего... Девушка резко повернулась в сторону человека, и это оказался Мастер. Он читал газету. Х: Опять Вы?! Да что снова нужно? К: Есть новости. Э: Да что ж такое-то?! Мы даже не спали! Что опять за новости? Почему мы не можем отдохнуть?! Как мы вообще сможем помочь? Мы всего лишь подростки. Мне шестнадцать, а ей пятнадцать ещё! Я вообще не понимаю, для чего мы проходили все эти испытания, если вы за нами давно наблюдаете?! А то не понятно, что мы со всем справимся, что мы не слабачки! К: Успокойся. Я вас вообще не принуждаю, кое-кто сам согласился, разве не помните? Хезер окунулась в воспоминания после фразы старика.

***

Маленькая рыжеволосая девочка играет в песочнице с медведем. К ней подбегает другая девчонка, тоже с мишкой. Х: Эй, чего тебе? Это моя песочница. Э: Нет, она общая, рыжуля! Х: Сама ты рыжуля! Меня Хезер зовут вообще-то. Э: А я Элеонора. Давай дружить? Х: А давай. Эй, кто это? К: Ой, привет, девочки. Не поможете, старику дурному, очки найти? Потерял, ничего не вижу и найти не могу... Э: Да, мы поможем! Да, Хезер? Х: Уф...Ну ладно... Девчонки побежали по площадке. Очки оказались в домике, на горке. Э: Дедушка, вот ваши очки! Возьмите их, Хезер нашла! К: Спасибо, девчули! Не хотите, когда вырасти, стать моими помощниками волшебными? Девчонки переглянулись. Х: Хотим! Э: Хотим! К: Ха-ха, я же шучу.. Но в любом случае, мы ещё можем с вами встретиться, милые девочки! Старик забрал очки и ушел...

***

Элеонора посмотрела на Хезер, а та на неё. Э: Получается, это была не шутка?! К: Вы не совсем так всё понимаете. Конечно, тогда я шутил, но вместе с этим я ещё тогда заметил какие вы сильные. Ещё тогда ваша аура понравилась мне и запомнилась надолго. До сей поры. Мне так же понравилось то, как вы - две, на самом-то деле, разные личности, сочетаетесь. Я увидел в вас это тогда, а сейчас, когда узнал про демонов, сразу вспомнил вас. Вы какие-то нереальные девочки. Если вас одарить силой волшебства, мне кажется, что вы завладеете миром вместе. Именно вместе у вас огромная энергетика, какой нет даже у меня. Да такой ни у кого нет. Вы должны гордиться этим. Ваша энергетика и по раздельности сильна, но она настолько схожа, что если вы объединитесь, то я даже предположить не могу что произойдет. Х: Зачем испытания? К: Это придумываю не я, поймите, милые мои. Есть ещё выше стоящие силы, они поручают мне всё, что я вам передаю. Испытания тоже их желание. Простите меня, хоть я и не причастен ко всему этому. Вы даже не представляете, как я на самом деле наблюдаю за вашим прохождением испытаний. У меня рука дёргается помочь вам, но я не могу...Поэтому, чтобы хоть как-то вызвать у вас понимание обо мне и о всём, что происходит, я пришёл сейчас рассказать вам хотя бы это. Э: Было бы чем гордиться… Я не хочу быть волшебницей, я хочу быть обычным человеком. И, конечно же, прошу прощение за всё, что говорила про Вас... Не очень красиво вышло с нашей стороны, но Вы же сами понимаете, что так бы сделал любой, ведь испытание ужасные. Но... Девушка задумалась как правильно спросить у Мастера вопрос, который не даёт ей заснуть вторую ночь. Э: Что будет после третьего испытания? Вы заберёте нас в Улунард? К: Я не могу ответить на этот вопрос, ведь сам не знаю ответа, Элеонора, прости. Вы, как и я, всё узнаете после третьего испытания. А сейчас, мне пора, к сожалению. Добрых снов, девочки. Старик с газетой в руках испарился на глазах. Х: Боже...У меня после его слов, если честно, какая-то жалость к нему возникла. Ощущение, будто его самого заставляют всё это делать... Э: Мне кажется, так и есть... Это ужасно! Эти верхние сами, как демоны, вот реально! Ладно, уже пол четвёртого, нам нужно поспать. Пойдём. Хезер кивнула подруге, и девушки, теперь уже не так быстро, пошли к выходу из больницы. ??: Эй, халаты снимите! Х: Ой, да забери ты их, господи - боже. Девушка сняла халат и кинула в лицо женщине, сидевшей на вахте, а после, равнодушно вышла из больницы. Элли сделала то же самое и поспешила за подругой. Э: Как же я заебалась... Жили себе спокойно, и вдруг какой-то жопой у нас оказывается магия. Причём сильнейшая! Можно меня прямо сейчас убьет какой-нибудь демон и от меня все отстанут?.. Ещё и мороз на улице. Я удивлена, как мы ещё не заболели. Х: Мне кажется, Мастер что-то сделал, чтобы мы не заболели. Если это так, то спасибо ему на этом. Давай домой скорее и спать? Девочки ускорились в темпе и вскоре уже были у дома Элеоноры. Э: Вот теперь я точно могу тебе сказать, что забыла ключи дома! Сука, я телефон-то не зарядила, а домофон не работает! У тебя телефон не сел? Х: Я его вообще не взяла... Э: Твою мать. Давай кого-нибудь разбудим, почему нет. Девушка начала набирать номера квартир на домофоне, но никто не брал. Конечно, пол четвёртого ночи - все спят. Э: Может крикнуть Альберта? Слышимость здесь хорошая, да и его окно выходит сюда. Хезер даже думать и отвечать не стала. Х:АЛЬБЕЕЕЕРТ! АЛЬБЕЕЕРТ! АЛЬБЕЕеРТ! К сожалению, вместо Альберта, на крики вышел на балкон мужик со второго этажа ?: Чё орёшь, малолетка?! Время видела?! Х: Ты сам не лучше меня. Разорался-то. Ой, отвали, мы ключи забыли. АЛЬБЕЕЕРТ! ?: Да заткнись ты, я открою, звони в двадцать вторую. Х: Ну хоть кто-то откроет. АЛЬБЕЕЕРТ УЖЕ НЕ НАААДО! Элеонора набрала и им открыли. Э: Спасибо Вам большое! Выручили. Хорошо, одно дело сделали, надеюсь, Альберт не уснул крепким сном. А то он может. Было дело один раз. Пришлось до самого утра спать в подъезде у двери. Видела бы ты его лицо. Он подумал, что я наркоманка и пнул меня, хах. Тогда было весело, правда жопа ужасно болела, потому что спала сидя. Девушка начала сильно стучаться в дверь. Х: Прости, но это очень смешно... Девочка посмеялась. А: Кто там? Х: Альберт, это Хезер с Элли, открывай. Альберт открыл дверь. А: Наконец-то вы пришли. Как там эти двое? Э: Да, согласна, это очень смешно, но потом Альберту прилетело от меня. А с этими всё ужасно. Очень ужасно. У Криса открытый перелом, а у Джеффри проблемы с легкими. Ну и конечно, ещё много травм. Ужасно зрелище... Альберт, мы ужасно устали и хотим спать, так что спокойной ночи. Время уже много, советую тебе тоже ложиться спать А: Я не могу уснуть.. Элли, когда мы навестим бабушку? Э: Если я завтра освобожусь раньше, то обязательно съездим к ней. Пошли, Хез.
15 Нравится 53 Отзывы 8 В сборник