ID работы: 11685815

Камберлендский водопад

Смешанная
NC-17
В процессе
32
Горячая работа! 12
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста

Часть 1

      Уже проснувшись, я все ещё не решалась подняться с кровати. На перьевых подушках было так мягко, что вставать совсем не хотелось.       Светлый блик лежал на изголовье кровати и оповещал о том, что город начал понемногу просыпаться. Однако посмотрев в окно у кровати, я увидела лишь серое небо и темные облака и съёжилась от мысли, что придётся выйти в это прохладное утро на охоту.       Теплый комнатный воздух манил забраться обратно под одеяло. Тишина, растворившаяся в коридоре и сочащаяся из соседних комнат, вовсе не хотела нарушаться, но вот каблуки сапог уже гулко отстукивают по деревянным ступенькам гостиницы.       Уже чуть больше недели я живу здесь. Арендовав комнату на втором этаже, деньги, полученные с продажи мяса и шкур, я приношу хозяину один раз в два или три дня сразу за несколько суток. Охота дала свои плоды: я стала более меткой, нужды в очень большом запасе патронов уже не было и наконец появились отложенные деньги. И вот так за короткий срок я смогла позволить себе мыться в цивилизованной ванной комнате, спать в постели и отдыхать в местном салуне, где я пару раз уже играла в покер и наслаждалась прохладным пивом в полуденную жару...       — Здравствуйте, мисс Ховард, — хозяин гостиницы уже находился за стойкой, держа в руках газету, — доброго дня вам.       — И вам.       Выйдя на улицу, я ощутила прохладный ветерок, который надувал запах сырого мяса. Сразу за углом гостиницы располагалась будка мясника, и тот почти всегда начинал своё утро с разделывания новой туши. Он, как и хозяин гостиницы, знал меня по имени, но заговаривать лишний раз не решался — может, его пугала моя отстраненность и сдержанность, а может, он действительно видел, что я вовсе и не искала пустых разговоров.       Бурбон мягко ступал по мокрой от росы траве и явно не желал переходить на галоп вопреки моему рвению поскорее оказаться на месте.       Впадина чуть южнее Валентайна — вот куда тянуло меня этим утром. Ранее здесь осматриваясь, я приметила удобные для засады места, откуда было бы проще всего высматривать добычу. И сейчас, из пушистых кустов вглядываясь в волнистые рога, тут и там мелькавшие в зарослях травы, я была в полной уверенности, что теперь ничто не сможет распугать мою добычу.       Разогнав раннюю прохладу, солнце быстро поднялось выше, от его знойного хвата меня спасала лишь дырявая тень куста. Нарастала духота, свежий, бодрящий запах сосен куда-то улетучился. Вилороги паслись неподалеку, но я все выжидала более подходящего для выстрела момента. Идеальной меткостью я пока не обладала, но больших денег за шкуру без повреждений, конечно, хотелось. Поэтому оставалось ждать, пока ничего не подозревающие животные подойдут ближе.

Часть 2

      Кровавое пятно медленно растекалось по рубашке и словно въедалось под кожу. Намочив кусок тряпки водой, я потерла плечо, но лишь растянула бурые разводы. По крупу Бурбона из-под туши стекали алые струйки, и я решила спуститься к реке, прежде чем отправиться в город.       Отдыхая в седле от утренней «зарядки», я доедала мясные консервы, изредка выправляя уздечкой коня. С вершины выступа виднелись отрезки реки и зелёные холмы, окружённые хвойным лесом. Слева чуть ниже на пологом склоне чернела рощица — одни выгоревшие пни и уцелевшие стволы деревьев. Раньше на этой стороне впадины мне еще не доводилось бывать: первые дни, охотясь, я боялась далеко отходить от города, чтобы не потерять его из виду. Но позже уверенность в собственных силах позволила изучать и отдаленные районы.       Камберлендский лес я обошла вдоль и поперек еще в первые дни и позже провела там не один день. Ночи под открытым небом, утреннее пение птиц, шуршание листьев по вечерам и шорох копошащихся белок… Делая привал в гуще деревьев совсем недалеко от дороги, шедшей через лес, я с интересом слушала разговоры проезжавших мимо путников, которые иногда обсуждали новости из других городов и личные истории их передряг. Это хоть немного отвлекало от тягостного неведения, в котором я находилась с момента пробуждения у той лачуги. До сих пор в голову не пробралось обратно ни одного воспоминания из прошлого, лишь пару раз я просыпалась по ночам в холодном поту, сжимая в руке револьвер. Каждую ночь я клала его перед сном под подушку, чтобы чувствовать себя спокойнее.       Река гудела. Маленькие брызги ледяными иглами покалывали кожу рук, но жара стояла такая, что это даже нравилось. Среди прибрежных кустов я сняла рубашку. Стараясь не думать о том, что любой проезжающий мимо как-то сможет разглядеть среди веток голый девичий торс, я оттирала кровь. Вода совсем немного усмирила ярко-красное пятно на рубашке, но большего в таких условиях можно было не ждать. Плеснув пару раз себе на плечо и убрав разводы, я накинула ледяную ткань. Мурашки стайками пробежали по спине, и я на секунду застыла, привыкая к ощущениям.

Часть 3

      В воздухе стоял запах алкоголя, отовсюду были слышны разговоры уже напившихся и смешки. На пианино около барной стойки кто-то играл веселую и ритмичную мелодию. Я сидела за покерным столом, держа в одной руке бутылку пива, а в другой — свои карты, и наблюдала за остальными игроками. Те, замечая мой взгляд, либо быстро прятали глаза в тени шляп, либо нагло начинали меня рассматривать в ответ. Оставаясь снаружи безразличной к их похотливым взглядам, внутри я сжималась от страха — одинокой женщине не справится с толпой возбужденных и чуть что бушующих мужчин. Даже револьвер не сможет исправить ситуацию, а только разозлит их.       Единственным верным решением, как мне казалось, было оставаться холодной и невосприимчивой, казаться одной из них, сохраняя при этом достоинство и обдирая их до нитки.       Выиграв четыре партии, я пересела за столик неподалёку, чтобы больше не терзать мужское самолюбие. Довольная победой, растягиваясь на стуле, я не заметила, что стул по другую сторону стола был занят.       — Мисс, — мужчина напротив еле кивнул и, подняв стакан, осушил его.       Темная кожа незнакомца отливала бронзой в мельтешении отсветов ламп. Шляпа лежала на столе, рядом с ней со звоном опустился пустой стакан.       — Мистер, — в ответ напротив сидящему мужчине в светлом пиджаке я подняла руку с пивом в знак приветствия и сделала несколько глотков.       Его чистая, по сравнению с остальными посетителями, одежда выделялась на фоне грязного, попахивающего перегаром и табаком салуна, черты лица в тусклом свете казались мягкими, да и сам он был моложе многих здесь сидящих. И все же пьян он был, как и все.       — Что вы здесь делаете? — спросил он.       — Отдыхаю.       — Многие сюда заваливаются после работы. А вы, мисс…       — Грейс Ховард.       — Ага. Ленни Саммерс к вашим услугам, — он искренне растянулся в пьяной улыбке. — Так вы работаете, мисс Ховард?       — Продаю мясо и шкуры.       Саммерс склонился над столом, рассматривая пустующий стакан и мило нахмурился.       — А вы?       — М? — он поднял глаза. — Я, эээ, занимаюсь ценностями.       — Вы — скупщик?       — Я… — его пальцы застучали по столу. — Вообще я иногда ловлю людей для шерифа.       Я вопросительно на него посмотрела.       — Охотник за головами, — пояснил он. — За это неплохо платят.       В голову ворвалась безумная мысль, но я отогнала ее на задворки сознания. Лучше насладиться остатком вечера, а завтра как следует все обдумать.       Саммерс поднялся и водрузил шляпу на голову, попутно чуть не сбив мое пиво.       — Вы должны меня извинить, мне нужно снова пройти к бармену, — он показал пустой стакан. — Вам что-то принести?       — Да, если можно... Виски.       — Отличный выбор, — он уже было направился к стойке, но обернулся. — Сюда скоро должен зайти мой приятель, он такой кру-у-упный, — его руки раскинулись по обе стороны от тела, — в общем, если будет спрашивать меня, скажите, чтобы он ждал здесь.       После этих слов он, шатаясь, направился к грузным мужчинам у барной стойки и потерялся из виду за их спинами.       Тревожность больше меня не терзала. Спокойствие, пришедшее на смену страху после знакомства с Ленни Саммерсом, обосновалось в груди — хоть я и видела этого человека впервые и совсем его не знала. Наверное, миловидная внешность или своеобразная галантность сделали свое дело.       Оставшись одна, я спокойно наблюдала за компанией у соседнего столика: четверо мужчин улыбались и нависали над двумя сидящими. Последние поочередно тыкали лезвием ножа между пальцев так быстро и резко, что почти каждую минуту слышался короткий стон и фырканье, а затем происходила передача орудия сопернику. И в каждый такой раз что-то внутри ворочалось от омерзения и страха. Травмы ради развлечения отталкивали самой сутью, восприимчивое сознание рисовало картинки пусть и мимолетной, но боли, от которой подергивались пальцы. И все же я продолжала, как завороженная, смотреть за всем этим действом.       Вдруг я услышала громкий голос, перекрикивающий гул салуна.       — Ленни!       Крупный мужчина в голубой рубашке осматривал зал. Он медленно продвигался вглубь, но глаза быстро перебегали с одного лица на другое и посверкивали из-под полы шляпы. Он подошел к бармену, о чем-то с ним переговорил, после чего тот кивнул в мою сторону и придвинул к мужчине два стакана. Незнакомец оценивающе глянул на меня и, взяв напитки, приблизился.       — Вот, — он с грохотом поставил один из стаканов на стол, расплескивая виски по поверхности. — Где Ленни?       Сам он садиться не стал, а лишь оперся на деревянную балку рядом.       — Ушел.       — Я вижу, — со вздохом сказал он, — куда?       — Этого он не сказал.       Мне стало не по себе. Из каждого слова этого мужчины будто сочилась неприязнь, а в воздухе начало нарастать напряжение.       — Присядьте и подождите, — сказала я, стараясь придать уверенности голосу.       И тут же пожалела, когда незнакомец оказался еще ближе — на расстоянии вытянутой руки по другую сторону стола. Он сделал глоток из второго стакана и глянул на меня.       — Это же были вы? Наблюдали за мной.       — Что?       — На реке. Пару дней назад.       Жар прилил к щекам. Я лишь надеялась, что тусклое освещение скроет это от него. В памяти возникли широкие влажные плечи, стекающие по коже капли, сверкающие в лучах солнца…       Я тряхнула головой.       — Уже успели познакомиться? — Саммерс радостно положил одну ладонь на плечо мне, а другую — на плечо друга.       Но, то ли почувствовав напряжение, то ли заметив наши тяжелые взгляды, Ленни опустил руки.       — Грейс, это — Артур, Артур — Грейс, — спокойно произнес он и выжидающе на нас посмотрел.       Артур сидел неподвижно какое-то время, а потом вздохнул, и над столом возникла его широкая ладонь. Я не успела еще обдумать ситуацию, как рука сама потянулась в ответ.       — Ну вот! А теперь нам пора! — с улыбкой произнес Саммерс.       — Куда? — устало спросил Артур.       — Пора хорошенько повеселиться и выпить.

Часть 4

      Холодная земля обжигала ладони, а внутри будто прошлась буря, хаотично разбросав все внутренности. Открыв глаза, я увидела яркий свет и попыталась присесть. Подташнивало, но я старалась не обращать на это внимания — выворачиваться наизнанку сейчас совсем не хотелось.       Тут я почувствовала боль в левой части лица и предплечьях. Вытянув перед собой руки, я увидела, что кое-где на рукавах рубашки небольшие темно-красные пятна перемешаны с грязью, а ладони и костяшки пальцев покрыты ссадинами и запекшейся кровью.       Рядом раздался хриплый кашель. Я повернула голову, и снова получила резкий прилив боли.       У дерева сидел Артур. На лице слипшиеся от крови волосы едва ли могли прикрыть синяки и припухлости. Рубашка местами порвалась, а шляпа, которую он будто даже неосознанно стянул пальцами, блестела от грязи.       — Фто… — говорить было трудно, язык опух и будто не помещался во рту. — Фто фчера произошло?       — Мы ввязались в драку, — он слегка потянулся. — Ты ничего не помнишь?       Я задумалась. В голове роилось что угодно, только не события вчерашнего вечера.       Тошнота настойчиво продолжала наступать.       — Забавно…       — Фто?       — Вчера Ленни куда-то делся, а перед этим успел надрать кому-то зад. Дружки того парня захотели вернуть должок, но, — Артур поднялся, кряхтя, втягивая воздух через зубы, — но в какой-то момент в салуне остались только мы.       Перед глазами возникли отрывки вечера.       Револьвер. Мой палец на курке. Крик...       — Я... Стреляла?       — Да.       — У-убила..? — живот скрутило еще больше только от мысли, что я могла убить человека.       — Нет, — нетерпеливо сказал Артур. — Пуля задела предплечье. Тот ублюдок целился в меня, пока остальные отвлекали. Поэтому забавно, что ты не помнишь, как после кричала: «За тобой должок!» — передразнил он.       Я сидела, пощипывая траву, чтобы хоть как-то размять пальцы. Мысли были далеко не радужные: я даже не помнила, что стреляла в человека. А ведь вполне могла убить и забыть об этом…       — Ты же почти каждый день охотишься, с чего вдруг выстрел в человека вызывает в тебе столько эмоций?       — Не знаю… Это совсем другое…       — Ну-ну.       Артур хмыкнул. Он помог мне подняться, и мы вместе заковыляли в сторону города.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.