ID работы: 11687804

The Order of Serpents / Орден Змей

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
723
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 342 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
723 Нравится 273 Отзывы 486 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста

«Я могу подарить тебе одинокость, Темноту и изголодавшее сердце. Я пытаюсь подкупить тебя Неуверенностью, опасностью и поражением».

Хорхе Луис Борхес

***

Драко глубоко вдохнул ледяной утренний воздух, его легкие постепенно расширялись и сокращались. Листья шелестели, и птицы щебетали со своих насестов, купаясь в солнечном свете, не обращая внимания на прения между волшебниками. — Это все, на что ты способна, Грейнджер? — Драко усмехнулся, когда она едва увернулась от его кулака. — Выглядишь жалко. После его слов в воздухе повисло напряжение, Драко удивленно раскрыл глаза, почувствовав волну магии, опасно потрескивающую вокруг. — Заткнись, Малфой, — ведьма стиснула зубы, целясь в него кулаком точно так, как он ей показывал. Он с легкостью схватил ее за запястье и вывернул его, притянув девушку вплотную к себе. Ее тело горело под его прикосновениями; пот буквально скользил по их коже, что лишь заставляло его усилить хватку. — Ты должна перестать слишком долго думать, прежде чем нанести удар, — сказал он, пристально глядя в ее прищуренные карие глаза. — Я вижу, как каждый раз ты расписываешь свой следующий шаг. Тебя выдают твои глаза: ты бросаешь взгляд на намеченную цель, прежде чем нанести удар. Грейнджер вырвалась из его хватки, вновь принимая оборонительную позу. На этот раз она посмотрела прямо на него. В утреннем свете ее глаза походили на огневиски — то самое, что всегда прятал его отец, за исключением особых случаев; то самое, которое Драко в детстве запрещали пробовать. Затем она нанесла удар, почти застигнув его врасплох, попав ногой в промежность. Рефлекторно он обхватил рукой ее лодыжку, а после, воспользовавшись преимуществом, схватил и вторую. Она упала и как только пришла в себя, свирепо взглянула на напарника. — Еще раз, — холодно ответил он, когда она поднялась на ноги. — Я наблюдал за тобой в бою, твоя работа с палочкой точна и плавна. Рукопашный бой — это то же самое. Ты не можешь заранее решить, какие ходы собираешься использовать, — тебе нужно проработать сильные и слабые стороны противника, позволив своим инстинктам взять верх. — Я пытаюсь, но это не так просто, как кажется! Если бы у меня была книга, чтобы я могла подготовиться к занятию и понять методы... — Ты серьезно, Грейнджер? — Драко потер виски. — Вот почему ты так дерьмово справлялась на занятиях по Квиддичу на первом курсе. Книга не может научить всему! — Ну, некоторые из нас не имели другого выбора, кроме как использовать книги! Не у всех, знаешь ли, были частные репетиторы или профессора, страдающие фаваритизмом. — Я не обязан перед тобой оправдываться, — в его голосе слышалась резкость. После он попытался нанести удар, который она заблокировала. — Однако, может быть, если ты наконец спустишься с небес на землю, то увидишь, что я заработал каждую оценку, которую получил! И нет, я не был фаворитом Снейпа — у меня с раннего детства наблюдалась склонность к зельеварению. Тебе просто обидно, что я набирал больше баллов, чем ты! Грейнджер нахмурила брови, находясь в раздумьях, одновременно уклоняясь от двух ударов, летящих в ее сторону. Она не среагировала на его слова, чем еще сильнее разозлила его. — Что касается наставников, я лишь использовал ресурсы, которые были в моем распоряжении! — Она попыталась сделать ложный выпад справа от него, но он предвидел это и снова повалил ее на землю. — Да, я знаю, мне повезло — у моей семьи были связи с лучшими преподавателями в каждой области, но что я должен был сделать? Конечно, я пользовался всеми возможностями, что выпадали на моем пути! Однако это не означает, что я не работал усердно! — А как же команда по квиддичу? — выдохнула она, принимая оборонительную стойку. Несмотря на свое миниатюрное телосложение, она каким-то образом умудрялась смотреть на него сверху вниз. — О чем ты? — Его глаза сузились. — Твой отец купил всей команде новые метлы, и как же удачно совпало, что ты стал новым ловцом Слизерина, — заключила она, обвиняюще приподнимая бровь. Драко бросился на нее со всеми приемами, которые когда-либо использовал. — Я сижу на метле с тех пор, как научился ходить, черт возьми! Я тренировался каждый гребаный день на протяжении лета! — Про себя он похвалил Гермиону за надежную защиту. Однако ее энергия быстро иссякала, заставляя замедляться. Он продолжил: — Верить или нет — решать только тебе, Грейнджер, но я заслужил свое место в этой команде! И только после того, как я поступил, мой отец подарил нам метлы! Даже не обвиняй меня в привилегиях или фаворитизме, когда самому Поттеру сошло с рук немало дерьма. Гермиона тяжело дышала, ее руки ныли от боли, а тело стало совсем мокрым от пота. — Ты все такой же придурок! — прорычала она в ответ на его речь. — И никогда этого не отрицал, — ухмыльнулся Драко. Он казался менее запыхавшимся, умудряясь при том уворачиваться от ее ударов с изысканной элегантностью, которая только злила ее. — Высокомерный мерзавец! — И что же ты собираешься с этим делать? — выплюнул он, загоняя ее в угол возле большого дерева. — Готова ли самая умная ведьма нашего поколения признать, что она не идеальная маленькая зубрилка, которая хороша во всем? — Заткнись! — Заставь меня, — он бросал ей вызов, одаривая девушку злобной ухмылкой. Ее мышцы болели, но сердце бешено колотилось в груди. Был в этом чувстве определенный трепет, что возникал при встречи плоти с плотью каждый раз, когда она наносила удар и их тела танцевали в естественном ритме, — этакое единение со своим телом — чувство, которое она не испытывала уже очень давно. Не медля, Гермиона пригнулась и, используя дерево позади себя для инерции, оттолкнулась от него и обхватила руками торс Драко, с глухим стуком повалив их обоих на землю. Его тело казалось твердым под ее телом, мышцы напрягались от ее прикосновений. Они тяжело дышали, прижимаясь друг к другу грудью, жадно хватая воздух. На мгновение они замерли, переводя дыхание, прежде чем она фыркнула и перевернулась, оказавшись на земле. Гермиона уставилась на глубокое синее небо, пытаясь успокоить свое колотящееся сердце, наслаждаясь прохладным ветерком, который ласкал ее пылающую кожу. — Неэлегантный ход, но ты отлично справилась, — сказал Малфой, поморщившись. — Он может сыграть тебе на руку, когда ты загнана в угол, однако нужно быть осторожнее и не пренебрегать техникой. Хотя чему я удивляюсь, учитывая, что ты, похоже, предпочитаешь куда менее утонченный подход к жизни, что нельзя не заметить по твоим волосам, которые ты так и не... Драко вздрогнул от сильного удара по плечу. — Лучше заткнись, Малфой, — простонала Гермиона. Прикрыв глаза, она услышала легкий смешок, прежде чем он затерялся в мягком шелесте листьев.

***

Гермиона бы посмеялась над хмурым выражением лица Скорпиуса — очень похожим на выражение лица Малфоя старшего, — если бы не ощутимая напряженность, витающая среди членов Истинного Ордена. Девушка и сама испытывала чувство неловкости, когда орденовцы смотрели на нее и перешептывались, поднимаясь по лестнице в свои покои. Они должны были остаться в коттедже "Ракушка" на пару дней, чтобы перегруппироваться и обсудить новые планы вместе с командой, которая вернулась из Словении. — Куда ты? — Скорпиус нахмурился, когда Гермиона, установив защиту в комнате Драко, повернулась к двери. — В соседнюю комнату, — тепло улыбнулась она. Брови Скорпиуса нахмурились от беспокойства. — Мини, не спускайся вниз. Там много злых людей. Они мне не нлавятся, — со всей серьезностью заключил Скорпиус, еще глубже зарываясь в объятия отца. — Они хорошие люди — они не причинят тебе вреда, Скорп, я обещаю, — она погладила его по голове. Малыш все еще не выглядел убежденным, но Драко кивнул ей, дав понять, что все будет хорошо, позволив ей уйти. — Войдите! — крикнула Гермиона, услышав стук в дверь, как раз заканчивая распаковывать вещи. Когда она убедилась, что ее книги были должным образом разложены, она повернулась к фигуре, прислонившейся к дверному проему. — Тебе что-нибудь нужно, Маклагген? — Я только что прибыл из штаб-квартиры, и Кингс и Муди попросили меня передать тебе эту записку, — сказал он, протягивая запечатанный пергамент. — Спасибо, — она взяла в руки записку, с любопытством взглянув на нее. Заметив, что Кормак все еще стоит в дверях, она выжидающе бросила на него взгляд. Как и многие студенты Хогвартса, сражавшиеся на войне, Маклагген выглядел намного старше. Он располнел, однако лицо его стало более точеным. И он все еще обладал тем агрессивным и самодовольным взглядом, что отражался в его янтарных глазах, выражая какую-то необоснованную уверенность в своем месте в этом мире. Гермиона напомнила себе, что война смягчила его. Он мог время от времени поддерживать беседу, которая не всегда касалась его самого. Однако всякий раз она морально готовилась к разговору с ним. — Гермиона, — начал он, так и не услышав от нее ни слова. Его щеки слегка покраснели, но он продолжал пристально смотреть на нее и сделал шаг вперед. — Я лишь хотел узнать, как у тебя дела после миссии. Я действительно беспокоился о тебе и обо всем произошедшем — не только потому, что я нес ответственность за вылазку из-за моей должности руководителя группы, но и... — Вы кто? — Его прервал звонкий голос с порога. Маклагген обернулся, встретившись со Скорпиусом, на круглом лице которого красовалась та самая малфоевская улыбка. Маленький мальчик смерил Кормака недоверчивым взглядом, сидя на руках у отца. Маклагген перевел взгляд с ребенка на Малфоя, который, прищурившись, наблюдал за ним. — Прошу прощения, мы вам не помешали? — спросил Малфой, подняв бледную бровь и взглянув на Гермиону. — Нет, вовсе нет, — ответила девушка, обратив взор на Маклаггена, который выглядел обеспокоенным тем, что малыш все еще глядел на него. — Кормак, это сын Малфоя, Скорпиус. Скорпиус, это Кормак — он мой друг. Малыш продолжал поглядывать на смущенного Маклаггена, а затем потянулся к Гермионе. — Мини, на лучки, — Малфой слегка покраснел, уже готовясь сделать выговор своему сыну, но Гермиона среагировала куда быстрее и взяла ребенка на руки. К ее удивлению, Скорпиус заключил ее в объятия, положив голову ей на грудь и бросив на Маклаггена очередной взгляд. Гермиона попыталась скрыть панику на лице, желая притянуть мальчика еще ближе. Она уже давно понимала, что привязалась к нему, и знала, что Малфой, узнай всю правду, был бы не слишком рад этому. Но, к счастью, его внимание было сосредоточено на Маклаггене. На мгновение ей показалось, что его глаза скользнули по ее кровати и состоянию ее одежды, прежде чем бесстрастно уставились на мужчину возле двери. — Что ж, пожалуй, мне пора, — Кормак кивнул Гермионе. — Увидимся позже, ладно? Гермиона натянуто улыбнулась ему. — Конечно. Когда он ушел, девушка села на кровать, устроив Скорпиуса у себя на коленях. Она разворачивала записку, пока Скорпиус дергал ее за кудри, хихикая, когда они подпрыгивали. — Это от Кингса и Муди, — пробормотала Гермиона, прочитав содержание. Закончив, она протянула записку Драко. — Они хотят видеть тебя в штаб-квартире сегодня вечером, чтобы просмотреть кое-какие воспоминания. В нижней части конверта есть кнопка портключа, которая активируется около семи. Драко прочитал письмо и нахмурился, ничего не ответив. — У меня на сегодня запланировано легкое чтение, так что можешь не беспокоиться о Скорпиусе. — Прекрасно. А пока я уложу его вздремнуть, — сказал Драко, забирая сопротивляющегося ребенка из ее рук, так и не встретившись с ней взглядом.

***

— Готово! — прощебетал Скорпиус, широко улыбаясь девушке. Гермиона усмехнулась, взяв салфетку, дабы вытереть соус для пасты с его рта. — Отличная работа, Скорп! И ты также съел все овощи! — Скорпиус выпятил грудь, услышав похвалу. В тот вечер у малыша было отличное настроение. Другие обитатели Ордена оставили их на кухне, решив прогуляться по веранде и гостиной. К счастью, напряжение не витало в воздухе так чутко, когда рядом со Скорпиусом не находился Драко. Некоторые даже с грустью смотрели на ребенка. Несмотря на то, что он был Малфоем, он все еще оставался невинным дитя в этой войне. Она держала Скорпиуса на одном бедре, а другой рукой помогала ему вытирать липкие ладони, когда внезапно погас свет. Стало жутко тихо, мир погрузился во тьму, если не считать тусклого лунного света, льющегося из темных окон. Гермиона немедленно вытащила свою палочку, прижимая Скорпиуса к себе. К счастью, мальчик оставался неподвижным и молчаливым. Из ниоткуда вспыхнул зеленый свет, за которым последовали возгласы. И начался хаос. Крики орденовцев раздавались снаружи. На нас напали. Пожиратели Смерти. Пожиратели Смерти. Пожиратели Смерти. Сердце Гермионы бешено забилось, она инстинктивно прикрыла собой ребенка. Она попыталась аппарировать, но нападавшие, похоже, установили антиаппарационные чары. Гермиона выругалась, сохраняя бдительность. Битва происходила снаружи, и она присоединилась бы к другим участникам, но на руках у нее сидел перепуганный ребенок. Гермиона быстро пробралась в темный коридор и поднялась по лестнице. Скорпиус начал хныкать, когда снаружи раздались взрывы. — Шшш, все в порядке. Я здесь. Я защищу тебя, — прошептала Гермиона дрожащим голосом. Она вошла в свою комнату и направилась к старому шкафу. Взмахнув палочкой, она заперла себя и Скорпиуса внутри. Мальчик крепко прижал ее к себе, уткнувшись головой в ее шею. — Такой сильный мальчик. Такой храбрый, — она водила кругами по его спине, опустившись на колени и заглядывая в замочную скважину. Пальцы Гермионы дрожали, а крики и вопли становились все громче и громче. У Ордена был протокол для подобных атак — кто-то должен активировать маяк, чтобы вызвать подкрепление. Но время шло, и казалось, что никто не в состоянии это сделать. Гермиона знала, что если они не получат помощи, даже если она и Скорпиус останутся в комнате, Пожиратели Смерти в конечном итоге найдут их среди развалин. Она знала, как должна была поступить. — Скорпиус, посмотри на меня, пожалуйста, — сказала она, обхватив ладонями лицо ребенка. — Мне нужно, чтобы ты был хорошим мальчиком и слушал, что я говорю, ладно? Мы сыграем в небольшую игру — что-то вроде пряток, в которые мы играли вчера, помнишь? — Скорпиус кивнул, его серебристые глаза расширились от страха. — Мне нужно, чтобы ты выслушал меня и помолчал, несмотря ни на что. — Губы маленького мальчика дрожали, по его щекам текли слезы. — Я должна выйти ненадолго, но я вернусь, обещаю. Ты останешься здесь и будешь вести себя тихо, договорились? — Мне стлашно, Мини, — Скорпиус задрожал, паника отразилась на его лице. Гермиона взяла одеяло, лежавшее в шкафу, и завернула в него мальчика. — Что бы ты ни услышал, я хочу, чтобы ты оставался в тени. Это будет наша маленькая игра. Просто подожди, пока я приду за тобой, хорошо? Не издавай ни звука. — Холошо. Я остаюсь. Мини велнется? — спросил он, отчаянно вцепившись в ее рукав. — Да, я обещаю, — на мгновение она прижалась губами к его лбу, прежде чем отпереть дверь и тихо выйти из шкафа. Она вновь заперла его и наложила защиту вместе с чарами незаметности. Ее сердце разбилось на миллионы кусочков, когда она в последний раз оглянулась на шкаф, после чего собрала все свои силы, чтобы уйти. Гермиона прокралась по коридору и спустилась по лестнице, держа палочку наготове. Ей просто нужно было добраться до фойе и активировать маяк. Однако, когда она спустилась на несколько ступеней, парадные двери распахнулись и внутрь ворвался Пожиратель Смерти в маске. Амикус Кэрроу. — Как жаль, что ты грязнокровка, — выплюнул он, посылая в Гермиону проклятие. — Тебе известно, сколько лабораторий разрушили ты и твои мерзкие друзья? Гермиона наложила защитное заклинание, после направив на Кэрроу режущее, задевая его щеку. — Вот сука! Ты не заслуживаешь владеть магией! Гермиона почувствовала, как ее силы вспыхнули в венах. Не имеет значения, как часто другие пытались указать ей в отсутствии прав на использование собственной магии, она взывала к ней, она принадлежала ей, и так было всегда. Ее магия пульсировала в ее крови — это сила, которая гудела в совершенной гармонии внутри нее. Это была эйфория — такая естественная. Она высвободила все то, что хранилась глубоко внутри. — Сектумсемпра! Глаза Кэрроу расширились, когда на его торсе появились многочисленные рваные раны. Кровь хлынула из его горла, и он упал перед ней на колени. Она улыбнулась ему сверху, наслаждаясь выражением чистой ненависти в его глазах, когда он посмотрел на нее. Никто, никто не мог отнять у нее собственную гребаную магию. Она прошла мимо его тела и обхватила рукой голову статуи феникса. В мгновение ока золотой свет пронзил верхнюю часть статуи. Несколько секунд спустя она услышала характерные щелчки портключей снаружи и выдохнула, когда появились члены Истинного Ордена.

***

Драко объявился в разгар битвы — вид изуродованных тел и хаос от вспыхивающих непростительных стали тем, к чему он уже должен был привыкнуть. Его сердце бешено колотилось в груди, пока он лихорадочно искал глазами сына и Грейнджер. Блядь, блядь, блядь. В тот момент, когда его оповестили о нападении на коттедж "Ракушка", он немедленно связался с остальными. Позже он присоединился к драке, гнев подпитывал его атаки. Он срезал путь к убежищу; раскаленная добела ярость ослепляла его, не угасая ни на минуту, когда он убивал всех на своем пути. Прежде чем он успел добраться до дверного проема, слева от него мелькнули кудри. Грейнджер. Драко направился к ней, но на мгновение остановился. Ее волосы растрепались, глаза наполнились яростью, она бросала проклятие за проклятием во все стороны. Она была покрыта грязью и кровью, и даже он не мог отрицать великолепия, с которым она владела своей магией — магией, которая так легко давалась ей; магией, которая была отточена ее волей. В глубине души он не мог не испытывать уважения к стоящей перед ним ведьме. Драко уловил движение позади нее и выстрелил заклинанием, сбив нападавшего. Грейнджер бросилась к нему, затаив дыхание. На секунду она приготовилась к нападению, но остановилась, узнав его. — Малфой, — выдохнула она, опуская палочку. — Грейнджер, — ответил он, оценив ее состояние. Насколько он мог судить, серьезных травм она не получила. — Где Скорпиус? — С ним все в порядке. Я спрятала его... — Прежде чем она смогла ответить, громкий звук эхом разнесся в пространстве. Антиаппарационная защита внезапно исчезла, и, прежде чем они успели среагировать, воздух наполнился треском от аппараций. В следующее мгновение возле убежища остались только орденовцы и тела. — Кингсли! Сюда! Они что-то оставили! — Драко и Гермиона переглянулись, прежде чем направиться к входу в убежище, где собирались люди. Перед ними лежали десятки тел, изуродованных и почти неузнаваемых. Один из членов Ордена задыхался от ужаса, рыдая над юным мальчиком, который был не старше шестнадцати. — Это разведчики. — Кто именно? — Все, — Гермиона в ужасе начала узнавать некоторые тела. Парвати. Макмиллан. Анджелина Джонсон. Кэти Белл. — Послание, — пробормотала она. Муди хмыкнул, ковыляя, и взмахнул палочкой, чтобы призвать кусок пергамента, который прикрепили к одному из тел. Кровью было написано:

Где же сейчас ваш свет?

— Какого черта здесь делает этот Пожиратель Смерти! — Мальчик — должно быть, из Рейвенкло — указал на Малфоя. — Разве не странно, что его не было здесь во время нападения? Держу пари, он передавал информацию своему хозяину... — Отойди, Митч! — предупредил Муди. Малфой шагнул вперед, в его глазах читался чистый гнев. — Тогда какого хрена, по-твоему, я оставил здесь своего сына! — злобно выплюнул он. Гермиона закрыла его спиной, когда с обвинениями к Драко присоединились и другие. — Пойдем, Драко, — пробормотала она, потянув его за запястье, пока Кингсли пытался всех успокоить. — Давай заберем Скорпиуса. Малфой бросил на Митча еще один уничтожающий взгляд, прежде чем кивнуть Гермионе. Он вывернул свое запястье из ее хватки, обернув руку вокруг ее, и сжав, точно стальные тиски, потянул девушку в сторону убежища.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.