Город наизнанку

R
Заморожен
1
автор
Фэндом:
Размер:
53 страницы, 21 223 слова, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Дела прошлые. Про отравленный квас и нетипичных домовых. 1 Начало истории

Настройки
Помнится, когда-то я обещал вам (и Тео тоже) рассказать о самом первом деле, в котором поучаствовал как дезратовец. Ну, самое время рассказывать! … — Доброе утро! — я осмотрелся: дверь в кабинет начальства заперта, в комнатке хозчасти никто не шуршит, Гаррет не развалил всю длину ног по столу (нашему общему, к слову!). Одна Лэан сидит, перебирая бумаги. — А где все? Что, отправились Тайными тропами на море? А что, правильно: такая жара! Чего в городе тухнуть-то? Оставили тебя, как самую ответственную девочку в классе, да меня, потому что новичок. — За комплимент, конечно, спасибо, но чушь-то не пори, — Лэан щелкнула пультом, добавляя кондею мощности. — Янус Сатурнович на совещании древних богов города. Властомира Змеяновна сидит с внучкой: ее родители в больнице с отравлением. — Ох, сочувствую… Чем же они так?.. — Квасом, не поверишь. Причем покупали в разных местах, из разных цистерн-бочонков… И сдается мне, это дело для нас. — Почему? Там дохлых тараканов в квасе обнаружили? — А, ты же еще не знаешь про наш второй профиль работы!.. Нет, не тараканов. А следы магического воздействия. Видишь ли: кроме основной деятельности у “СанДезРат” есть второй профиль деятельности, с Той Стороны бытия мы — частные магические детективы. Расследуем преступления иномирных сущностей, ну, как мы сами. Знаешь же, что среди нас нет ни одного человека?.. — Серьезно?! — Угу. Наш босс, как ты мог догадаться — воплощение бога Януса Двуликого. Я — ланнон ши. Патрик — оборотень-хорек. Кэссиди — оборотень-кошка. Гарретт — ганконер. Власта Змеяновна — женщина-домовой. А Гортензия… Не знаю даже, как правильно назвать… Дриады — души деревьев… А она — душа цветка. — Так они сейчас на расследовании? Гар, Пэдди и Кэс? — Патрик и Гаррет да, а Кэссиди на выезде как дератизатор. Ну, полно болтать. Иди, переодевайся, стажер, тебя ждут заказы. Так что из офиса я поехал в дачный поселок, где от жары совсем обнаглели домовые муравьи. Вернувшись, я обнаружил, что весь наш с Гарретом стол заставлен от и до: бутылками кваса без этикетки, пробирками, коробками, колбами, спиртовками, стойками с тонкими палочками и иной лабораторной посудой. — Ты принес выпить? А где же закуска? — осведомился я у гарретовой спины. — Не трогай! Ай! — он так резко выпрямился, что приложился затылком об днище стола. — Не трогай, говорю, квас. Какая-то из бутылок может содержать отравленный. — Так это улики? — В каком-то смысле. Мы пока что не знаем ничего о том, какая конкретно марка кваса содержала отраву: покупали-то люди в разных местах… — А отравились только люди? На нашего брата не действует? — Пока что из нелюдей — только невестка и сын Змеяновны, — ответил Гаррет, задумавшись, — они оба — домовые-полукровки. Девочка, к счастью, квас не пила. О других отравившихся нелюдях у нас данных пока нет. — А это не могли быть какие-нибудь радикалы-людоненавистники? — предположил я. — Есть, наверное, такие в Городе? — Да уж, увы, есть… Надо подумать… Зайдем-ка к Ситтейе. — Это кто? — Воплощение в человеческое тело духа-хранителя Города. Как понимаешь, тело со временем меняется, а Душа Города живет и изменяется вместе с ним. — В здание правительства пойдем? Так у меня костюма нет. Гаррет посмотрел на меня, как на глупого ребенка: — Кто тебе сказал такую чушь, будто Душа Города находится там же, где его правительство?.. — Ну, где бы она ни располагалась, для чего нам к ней идти? — Чтобы получить сведения о делах с участием радикалов. И об отравлениях. Возможно, такое уже происходило когда-то и мы обнаружим зацепки. Душа Города знает все-все, что было в городе с момента его основания. Что ж, так или иначе, мы направились к Душе Города.
Примечания:
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник