ID работы: 11689630

Искупление

Гет
NC-17
Завершён
173
автор
Размер:
210 страниц, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 168 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 6. Красивый вид

Настройки текста
      Прошла неделя с момента пребывания Кассандры в Малфой мэноре. За это время девушка научилась игнорировать снобизм и надменность Люциуса. Или по крайней мере не отвечать на его провокации. Люциусу же, напротив, стало нравиться провоцировать волшебницу. Он видел, как она хмурит брови и слегка морщит нос, стараясь сдержать очередной едкий комментарий. Это было весьма забавно. Сам Малфой, казалось, стал немного мягче. Он успел привыкнуть к тому, что девушка всегда рядом. Более того, общество Кассандры перестало его обременять, несмотря на то, что она была гриффиндоркой, пусть и бывшей. Определяющее слово здесь - ГРИФФИНДОРКА. Единственное, что крайне раздражало Люциуса — это то, что Кассандра с уважением относилась к домашним эльфам, называла их по именам и позволяла обращаться к себе просто по имени. Это было выше понимания урождённого аристократа. В остальном они довольно сносно нашли общий язык с волшебницей. Если с Малфоем вообще возможно найти общий язык. *** Этим утром Кассандра раскрыла шторы в спальне Люциуса, впустив в комнату яркий солнечный свет. Было всего девять, а за окном уже во всю светило солнце, обещая жаркий день.       - Проснитесь и пойте, мистер Малфой. Сегодня нас ждёт насыщенный день, - сказала девушка.       Люциус медленно открыл глаза, совершенно не намереваясь вставать.       - Мисс Джонс. Сколько времени? - недовольно спросил блондин.       - Девять утра. Самое время встать и начать новый день, - весело ответила Кассандра, игнорируя нотки недовольства в голосе Люциуса, к которым она успела привыкнуть.       "Ты издеваешься?" - подумал Люциус.       Кассандра хихикнула, услышав негодование блондина.       - А по-моему, самое время увидеть двадцать пятый сон, - буркнул Люциус. - И что смешного?       - Да полно Вам. Давайте-ка, пейте зелья и вставайте. Сегодня мы с Вами выйдем на улицу, - проинформировала Кассандра.       - На улицу? Эта мысль мне нравится. Устал сидеть в четырёх стенах, - ответил аристократ. - А вот вставать - это не то, чего мне хочется в данный момент. Люциусу действительно пришлась по душе идея выбраться на свежий воздух. Сделать это раньше не позволяло здоровье. А теперь, когда он стал набираться сил, хотелось вздохнуть свободно. Но сразу согласиться со словами Кассандры не позволял характер.       - Я рада, что вам понравилась идея с прогулкой, - с улыбкой сказала Кассандра. - А теперь Ваше любимое, - иронично добавила девушка, протягивая Люциусу два пузырька с зельями, которые он терпеть не мог.       Люциус стойко выпил содержимое обоих флаконов, решив не доставлять Кассандре удовольствия снова подтрунивать над ним по поводу скривленного лица.       - Мистер Малфой. Я Вами горжусь, - сказала Кассандра.       - Вы о чём? - подняв бровь, спросил Люциус.       Эта простая фраза прозвучала весьма лестно для аристократических ушей Малфоя.       - Сегодня Вы даже не поморщились, - с усмешкой ответила волшебница. - Так. Это я заберу.       "Вот же язва", - подумал Люциус. - Ещё какая, - усмехнувшись, сказала Кассандра. - Прекратите читать мои мысли. Это неприлично, - возмутился Люциус. - А Вы потише думайте, - ответила волшебница. Замечание девушки не вызвало у Люциуса раздражения. Напротив, это показалось забавным.       Кассандра наклонилась, чтобы взять с прикроватной тумбы Люциуса пустые пузырьки. На девушке был надет шёлковый халат. Когда она наклонилась, лёгкие полы халата немного разошлись в стороны, открывая взору мужчины верх чёрного кружевного лифа. Люциус прикрыл глаза, стараясь не пялиться и отогнать внезапно появившиеся мысли о стройном теле волшебницы.       Увидев, что Люциус закрыл глаза, Кассандра заволновалась, решив, что ему снова стало плохо.       - Мистер Малфой, Вы в порядке? - с искренним беспокойством спросила девушка, наклонясь над Люциусом.       Люциус открыл глаза. Теперь кружевной лиф Кассандры оказался ещё ближе. Мужчина почувствовал, как внизу живота появляется напряжение. Он смотрел в карие глаза девушки, сдерживаясь, чтобы не опустить взгляд ниже.       - Мистер Малфой? - переспросила Кассандра.       - Немедленно убирайтесь, - резко выпалил Люциус, пытаясь держать себя в руках.       - Совсем необязательно мне грубить. Я и сама не горю желанием сидеть здесь с Вами, - ответила Кассандра, глядя в серые глаза Малфоя.       - Просто выйдите и оденьтесь, - сказал Люциус, стараясь не смотреть на Кассандру.       Кассандра придержала едкий ответ и покинула спальню мужчины. Через несколько секунд Люциус услышал, как закрылась дверь в её ванную. Блондин облегчённо вздохнул. Ведь если бы девчонка не ушла, он навряд ли смог бы сдержаться.       «Что за чертовщина! Пять лет отсутствия женщины дают о себе знать. Встану на ноги - первым делом закажу себе девицу из борделя», - раздражённо подумал Люциус.       Тем временем Кассандра залезла в душ. Грубость Малфоя неожиданно зацепила и обидела её. Стоя под струями воды, девушка думала:       «Успокойся, Джонс. Это же Малфой. Заносчивый сноб. Павлин высокомерный. Но почему меня так зацепило его поведение? Пора бы уже к этому привыкнуть. Ничего. Скоро он выздоровеет. А я смогу отсюда убраться, чтобы никогда больше его не видеть и не слышать. А пока буду сдерживаться и не тратить на него свою энергию.»       Выйдя из душа, Кассандра поняла, что забыла взять с собой бельё.       «Вот овца», - отругала себя девушка.       Она вышла из ванной, завернувшись в полотенце. Вторым полотенцем обернула голову. Посмотрев в дверной проём, Кассандра увидела, что Люциуса нет в комнате. Судя по звуку воды, он был в ванной.       «Слава Мэрлину. Сейчас быстро пройду к шкафу и встану за дверцу», - подумала волшебница и направилась к шкафу.       Как раз в этот момент Люциус также завершил утренние процедуры и выходил из ванной комнаты. Так как смежная дверь двух спален была открыта, в проёме Люциус отлично видел, что происходит в комнате Кассандры.       Сейчас он видел, как девушка быстро идёт к шкафу. На ней было лишь полотенце, едва прикрывавшее её снизу. Люциус мог хорошо рассмотреть её стройные ноги и точёную фигуру. Он невольно остановился. «Красивый вид», - пронеслось в голове аристократа.       Кассандра подошла к шкафу с одеждой и открыла дверцу, встав за неё как за ширму. Теперь Люциусу были видны только босые девичьи ступни. К слову, красивые ступни. Было слышно, как девушка открыла ящик. В следующий момент к её ногам упало белое полотенце, взбудоражив мысли мужчины. Затем Кассандра закрыла дверцу шкафа. Взору Люциуса предстало её кружевное бельё красивого изумрудного цвета. Кружево оттеняло белоснежную кожу юной ведьмы, не тронутую загаром.       Сняв с головы полотенце, Кассандра высушила волосы с помощью беспалочковой магии. Затем она призвала свою косметичку и стала делать макияж. «Великий Салазар! Оденься, наконец», - подумал Люциус, ощутив растущую эрекцию в своих брюках.       Усилием воли аристократ заставил себя отвернуться от дверного проёма и перестать пялиться на гриффиндорку. Развернувшись, он вышел из спальни и спустился в столовую.        Тем временем Кассандра закончила макияж. Затем она надела длинное зелёное платье без рукава с разрезом на правом бедре.       - Слишком открыто, - сказала девушка, посмотревшись в зеркало.       Кассандра любила это платье, прекрасно оттеняющее её белую кожу. Но она не хотела, чтобы Люциус лишний раз возомнил, будто она пытается его соблазнить.       Девушка подколола довольно глубокое декольте булавкой, чтобы прикрыть ложбинку между грудей. Одевшись, волшебница спустилась в столовую.       Люциус уже сидел за столом. Кассандра спускалась по лестнице. Солнечный свет, пробивавшийся сквозь окна Малфой мэнора, играл в тёмных волосах девушки, создавая сияющие блики. Изумрудное платье превосходно подчёркивало стройную фигуру. На пару мгновений Люциус невольно залюбовался девушкой.       Кассандра спустилась и села за стол, всё ещё обиженная на грубость Малфоя. Однако, она не говорила ни единого слова. Она заметила, что мужчина за ней наблюдает, но проигнорировала это.       Домовики принесли завтрак. Кассандра и Люциус стали молча есть. В воздухе повисла неловкая пауза.       - Когда предпочитаете пойти на прогулку? Сразу после завтрака, или позже? - Кассандра первая нарушила тишину.       - Сразу, - откашлявшись, ответил Люциус.       Кассандра кивнула, бросив на мужчину короткий взгляд.       - Это хорошо. Потом будет жарко, - сказала она.       Перед глазами Люциуса снова всплыла картина, увиденная утром. Мужчина поёрзал на стуле, стараясь скрыть вновь подступающее возбуждение.       Кассандра заметила странное поведение мужчины и невольно прочитала его мысль. Глаза девушки округлились.       - Мисс Джонс? - Люциус вопросительно посмотрел на неё. - Что с Вами?       - Ничего. Всё в порядке, - пробормотала девушка, краснея от стыда. - Обычно я задаю Вам подобные вопросы, - добавила она и стала смотреть в тарелку.       Люциус попытался прочесть мысли волшебницы, но наткнулся на прочный барьер.       - Вы сегодня странно себя ведёте, - с ухмылкой сказал мужчина.       - В чём же заключается странность? - поинтересовалась Кассандра.       - Вот уже час, как я не слышал от Вас ни одной колкости, - ответил блондин.       - Погодите, мистер Малфой. Просто вы не дали мне повода. Пока что, - многозначительно сказала девушка, подняв глаза на Люциуса.       Кассандра поднялась со стула.       - Жду вас у входа через пятнадцать минут, - сказала девушка и направилась к выходу из гостиной.       - Через полчаса, - бросил ей вслед Люциус, давая понять, что последнее слово за ним. Ничего не сказав и не оборачиваясь, Кассандра показала палец вверх и вышла из столовой. Люциус улыбнулся этому простому жесту.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.