* * *
В магазин «Шуток Уизли» утром было не так много народу, как обычно бывает вечером и в выходные. Скорпиус всегда чувствовал себя здесь как дома, поэтому он огляделся по сторонам и увидел за кассой одного Хьюго. Младший брат его невесты, тоже заметил Малфоя и кивнул ему. — Привет, Скорп, — поздоровался Уизли. — Привет, — улыбнулся аврор и пожал руку Хьюго. — Мне нужен твой отец, где он? — В хранилище, — ответил молодой человек. — Что-то случилось? — Да, ему нужно пойти с нами в Аврорат и посмотреть на одно воспоминание в омуте памяти, — быстро объяснил Скорпиус. В этот момент из задней двери вышел Рональд, увидев жениха дочери, он тепло поздоровался с ним. Малфой повторил ему свои слова и объяснил в чём дело. — Вряд ли ты ошибся и перепутал с кем-то Стюарта Ритгера, — сказал Рон. — Я тоже так думаю, но таковы правила, — объяснил Скорпиус и только тут заметил, что его напарник куда-то исчез. Он заглянул в несколько проходов и увидел Рамоноджана, он стоял рядом со шкатулками с сюрпризом и внимательно их разглядывал. — Смотрю подарок дочери на день рождения, — объяснил Санджин, заметив коллегу. — У нас большой выбор, заходите в любое удобное для вас время, — улыбнулся Уизли. — Мы подберём то, что понравится вашей дочки. Рамоноджан бросил последний взгляд на красивые шкатулки и пошёл к выходу. Когда мужчины вышли из магазина, они сразу трансгрессировали. Через пять минут они вошли в кабинет начальника Аврората. Увидев бывшего мужа, Гермиона поспешила обнять его, Драко так же встал и пожал ему руку. Рон поприветствовал его и подошёл к Гарри. — Спасибо, что быстро пришёл, — поблагодарил лучшего друга Поттер. — Без проблем, мне не трудно, — заверил его Уизли. — Впрочем, я уверен, Скорпиус не ошибся, он много раз смотрел со мной гонки и видел комментаторов. — Всё равно тебе нужно взглянуть на воспоминание, — начальник Аврората указал на омут памяти. — Надо чтобы это подтвердили двое. — Давно я им не пользовался, — Рональд подошёл к омуту и посмотрел на бывшую жену. — Воспоминания уже там, тебе нужно просто взглянуть на них, — сказала миссис Малфой. — Ясно, — Уизли сделал глубокий вдох и нырнул в омут. Меньше чем через две минуты он снова выпрямился во весь рост. — Это Стюарт Ритгер, — подтвердил он, — если бы я не знал, что это преступник под «оборотным зельем», то я решил бы, что это сам ведущий вдруг решил воспользоваться порталом. — Рон, считаешь, тяжело нашему преступнику было получить волосы Ритгера? — спросил Гарри. — Я понятия не имею, где живёт Ритгер, наверное, сейчас с помощью интернета это легко выяснить — предложил Уизли. — А вот где его можно встретить? Так это на гонках. У него море поклонников, к нему подходят, берут автографы, фотографируются, он со всеми очень приветлив. — Если Ритгер никому не отказывает, то это упрощает дело для наших преступников, — уверенно заявил Рамоноджан. — Один из них мог подойти к нему, чтобы взять автограф, а второй в это время быстро снял волос с одежды. — Похоже, примерно так и было, — согласился Поттер. — Я только одного не пойму: зачем преступник прикинулся Ритгером? — задался вопросом Рон. Никто не успел на это ничего ответить, потому что дверь резко открылась и в кабинет влетел мистер Варнер, по одному его взгляду было ясно, что он зол, как гипогрифф, у него разве что пар из ушей не валил. — Миссис Малфой, — он двинулся к ней. — Что ещё за нелепые предположения, что кто-то из моих сотрудников может быть убийцей? — прокричал он, брызгая слюной. — Как вам только в голову могла прийти эта безумная идея?! — он стал махать руками. — Эй, сбавьте тон, — жёстко велел ему Драко, встав перед женой. — Я не с вами разговариваю, — Варнер бросил на него презрительный взгляд. — Вас вообще здесь быть не должно, Пожиратель смерти… — Лучше не договаривайте это предложение, — грозно приказал Гарри. — Мистер Поттер, вы уже на работе? — начальник «Отдела тайн» только сейчас заметил главного аврора, который стоял около омута памяти, и невольно сделал шаг назад. — Вам уже лучше? — дружелюбно поинтересовался он. — Да, я чувствую себя достаточно хорошо, чтобы выйти на работу, — спокойно ответил Гарри, но его взгляд был холодным, как лёд. — И всё это благодаря мистеру Малфою, это у него в доме сохранились старые дневники директора Снейпа. — Я это знаю, — проворчал Варнер. — Но это не отменяет того факта, что мистер Малфой бывший Пожиратель смерти, каким был и его отец Люциус Малфой. — Люциус Малфой давно в могиле, — не удержался от комментария Рон. — Мистер Уизли, вы тоже здесь, — начальник «Отдела тайн» был в шоке. — Да, меня позвали, чтобы помочь опознать магловского ведущего, — спокойно ответил Рональд. — А вам не мешало бы вести себя более уважительно, когда вы говорите с героиней войны, — он перевёл взгляд на свою бывшею жену. — Или вы считаете, что мы втроём такие дураки, раз поверили, что Малфой на самом деле изменился? Наша с Гермионой дочь скоро выйдет замуж за Скорпиуса, вы считаете, что всю семью Уизли можно обмануть? — он сделал один шаг по направлению к мужчине, тот побледнел от страха. — Я не о чём таком не думал, — промямлил Варнер. — Я просто не терплю, когда за моей спиной мои же сотрудники начинают задавать странные вопросы, — он расправил плечи и перевёл взгляд на героиню войны. — Извините, миссис Малфой, я не хотел быть с вами груб, но просто я удивился, когда услышал, как Альбус расспрашивал дежурного: «кто за последние полгода заходил в хранилище, где лежат вещи Реддла?» А когда я узнал в чём дело, то разозлился. — Да, Гермиона велела Алу это выяснить, но это была моя идея, — признался Поттер. — Пока я лежал в больнице, у меня было достаточно времени, чтобы проанализировать всю ситуацию. — Вы правда считаете, что кто-то из моих сотрудников один из убийц? — начальник «Отдела тайн» посмотрел на своего коллегу, как на психа. — Альбус рассказал мне, что вы уверены, что маньяков два, — сам он, похоже, в этом сильно сомневался. — Да, мы уверены, что убийц двое, на это указывают все улики, — тоном не терпящим возражений заявил главный аврор. — Я не буду утверждать, что ваш сотрудник один из убийц, он мог просто случайно помочь какому-то другу или знакомому, даже не догадываясь, зачем ему на самом деле понадобилось посмотреть на вещи Реддла. — Я вас понял, — прищурился Варнер. — Я сам поговорю с сотрудниками, которые отвечают за хранилище, где лежат вещи Тома Реддла. Если что-то выясню, тут же дам вам знать. Он попрощался и быстро покинул кабинет. — Оказывается, не так просто Перси терпеть не может Варнера, — усмехнулся Рон. — А я-то думал, что Перси как всегда преувеличивает, когда говорит, какой он противный тип. — Спасибо, что помог с ним, — улыбнулся Гарри. — Всегда, пожалуйста, таких как Варнер надо ставить на место, — Уизли перевёл взгляд на бывшую жену. — И давно он так тебя достаёт? — С того момента, как он появился на кладбище, — не стала скрывать Гермиона и усмехнулась. — Думаю, теперь Варнер больше не будет ничего говорить о Драко, — она посмотрела на мужа. — Надеюсь, — протянул он. — Малфой, не обращай на него внимания, — посоветовал ему Рональд. — Ты Варнеру ничем не обязан, в его отделе тебе не работать, так что забудь. — Я тоже так считаю, — согласился с лучшим другом Поттер. Все ещё раз обсудили воспоминания сотрудников туристической фирмы, но так и не поняли, зачем преступник прикинулся ведущим маглов. Уизли не стал задерживаться, попрощавшись со всеми, он отправился обратно в магазин. — Итак, у кого какие идеи? — спросил Гарри, когда устроился в своём кресле, а остальные сели за стол напротив него. Он обвёл всех взглядом, задержав его на своей заместительнице. — Я думаю нам можно обратиться в Аврораты Франции, Германии, и на всякий случай Италии и Испании, чтобы они выяснили в своих туристических фирмах, не покупал ли у них англичанин за последние полгода портал в Южную Америку многоразового использования, — предложила Гермиона. — Хотя, Алекс Шейн мог снова принять «оборотное зелье» и прикинуться французом или немцем, но проверять всё равно надо. — Хорошо, напиши письменный запрос, а потом скопируй его и поставь другие страны, когда всё будет готово, дашь мне его на подпись, — велел Поттер. — Сэр, я хочу заняться обыском квартиры Шейна, — предложил Рамоноджан. — Как думаете, судья даст нам ордер? — Об этом я уже подумал и направил запрос об ордере, — начальник Аврората посмотрел на Санджина с одобрением. — Думаю Аманда в ближайшее время передать нам ордер на обыск. — А ещё можно поговорить с родителями Алекса, — поделился своим мнением Скорпиус. — Может они расскажут нам что-нибудь о своём сыне. — Займись этим, — велел ему Гарри. Ромоноджан предложил вместе отправиться в поместье Шейнов, потом вернутся за ордером, а затем перенестись в жилище подозреваемого. — С вами должны пойти криминалисты, — напомнила им Гермиона. Младший Малфой заверил её, что они всё сделают правильно. — А я что буду делать? — спросил Драко, вдруг почувствовав себя лишним. — А ты отправляйся в поместье и читай книги об обрядах, — велел ему Гарри. — Ты прекрасно знаешь, что надо искать. Если попадётся хотя бы примерно что-то похожее, сразу возвращайся сюда и доложи нам. Можешь воспользоваться камином. — Хорошо, — обрадовался Малфой, значит, он всё ещё нужен. Попрощавшись с женой, он отправился в Менор.* * *
На улице перед воротами поместьем Шейнов было сыро, тут недавно прошёл дождь. Скорпиус и Санджин перенеслись точно в центр лужи. Рамоноджан выругался и скривился, его чистые ботинки стали грязными. Малфой достал палочку и почистил обувь, затем позвонил в колокол. — Я считаю, не стоит говорить родителям, что мы подозреваем их сына в убийствах, — решил Малфой. — Вдруг они смогут предупредить, что мы его ищем. — Согласен, — кивнул Санджин. — Скажем, что нам просто нужна от него информация. В этот момент появился эльф, авроры представились, слуга тут же поспешил проводить их в дом. Поместье Шейнов строилось по типичному образцу, Скорпиус сразу понял это, как только вошёл внутрь, тут даже стены были тёмные и на полу лежали серые ковры, всё в рамках традиций. Эльф проводил авроров в малую гостиную — эта комната была светлой, вся мебель в ней бежевого цвета, обычно в таких помещениях собираются женщины, они пьют чай и сплетничают. Через две минуты сюда вошли мистер и миссис Шейн. Малфой сразу отметил, как Курт похож на своего отца, а вот Алекс на мать, только ростом женщина была куда ниже, чем младший сын. С первых вопросов стало ясно, что родители мало интересуются жизнью детей. Но если успехами Курта в дипломатии мистер Шейн явно гордился, то работу Алекса считал скучной и даже бесполезной. Миссис Шейн только сказала, что раз в месяц переписывается с сыном, и велела эльфу принести фотографии, которые он прислал ей. Она показала два фото, на обратной стороне было написано, что он в Мехико. На одном снимки Алекс стоял в центре какой-то площади и махал рукой, а на другой был на фоне какого-то дворца. Судя по одежде случайных прохожих — это явно южная страна, все одеты в юбки, шорты и футболки. Поблагодарив хозяев дома за помощь, авроры покинули поместье. Как только мужчины вернулись в Аврорат, Аманда сразу протянула им ордер на обыск жилища Шейна, команда криминалистов уже ждала их, об этом позаботилась Гермиона. Выйдя из Министерства, Рамоноджан объяснил, что им нужно перенестись в Хогсмид и назвал адрес, все трансгрессировали. Алекс Шейн жил на окраине Хогсмида в собственном небольшом двухэтажном доме, который снимал. Владелец построил с десяток домиков и все их сдавал. Шейн жил в самом крайнем, ближе всех к лесу. Дверь Санджин открыл с помощью обычного заклинания, тут не стояло никаких охранных чар, даже самых простых. — Типичное жилище холостяка, — констатировал Рамоноджан, войдя в прихожую, а затем пройдя в гостиную. — Я примерно так же жил до встречи с будущей женой, а вот когда мы уже стали встречаться, в моей квартире быстро появились женские вещи, — он усмехнулся. — И раньше меня это заметил мой кузен, который как-то зашёл ко мне. — Мы с Розой после окончания Хогвартса полгода жили в поместье с родителями, а потом решили снять квартиру, — поведал Скорпиус. — Так что я никогда не жил один. — Тебе повезло, ты быстро встретил свою единственную, а вот я искал её почти шесть лет, но когда нашёл, быстро понял, что больше не отпущу, — признался Санджин. — Ладно, займёмся обыском. Рамоноджан взял на себя спальню Алекса, а Малфой пошёл в гостевые комнаты, их было две, но там ничего не было, кроме постелей и пустых шкафов. Спустившись на первый этаж, он открыл первую дверь — это оказалась кладовая, там стояли моющие средства и две метлы — одни из последних моделей. Дальше Скорпиус очутился в комнате, где находился бильярдный стол, он не знал, что Алекс так любит эту игру. Вернувшись обратно по коридору, он прошёл в другую часть дома, тут была ванная, а следом кабинет он же библиотека, там находился криминалист. — Сэр, на этом ящике наложены чары, — доложил мужчина, когда Скорпиус вошёл в помещение. — Снимем их, — решил Малфой. В академии авроров их научили, как вскрывать такие ящики, двери и другие семейные вещи. Они не могли справиться только с самыми мощными родовыми чарами, которые завязаны на крови. Скорпиус был уверен, что этот ящик так не закрыт. Малфой оказался прав, двумя заклинаниями они с криминалистом открыли ящик, там лежало несколько писем и какой-то альбом. Скорпиус был в перчатках и спокойно достал его. Стоило ему открыть первую страницу, как он чуть не выронил альбом из рук. Теперь сомнений не было — Алекс Шейн точно один из преступников, потому что на первой странице была вставлена фотография Морган Дероторс в платье, в котором её нашли в гробу.