ID работы: 11692878

Сдвинь мир, чтобы жить своей мечтой

Гет
Перевод
R
Завершён
45
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
70 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 29 Отзывы 13 В сборник Скачать

6.

Настройки текста
      Наступает декабрь, а с ним и следующая лекция Джона, но на сей раз Ривер на нее не идёт. Она убеждает себя, что слишком занята приближающимися праздниками, что у нее много дел на работе и куча некупленных и неупакованных подарков, из-за чего времени на роман почти не остаётся (хотя издатель побуждает ее писать быстрее, надеясь, что она закончит книгу до июня, чтобы выпустить ее в продажу к концу лета; похоже, он всерьёз заинтересован в ее романе). В вечер его лекции она не закрывает магазин допоздна и всё время смотрит на часы, представляя, как он сейчас говорит, а потом отвечает на вопросы, уходит…       Она понимает, что Рождество — лишь предлог, чтобы не посещать его лекцию. Ее немного волнует, что она теряет контроль над чувствами к профессору Смиту, и небольшая разлука с ним наверняка должна вправить ей мозги. Чем больше Мелоди влюбляется и сближается с Доктором в романе, тем сильнее растет ее симпатия к Джону. А так быть не должно. Он — не персонаж, как и она, а из общего у них разве что купленная летом книга, после которой она начала его преследовать. Ее привязанность к нему вызвана лишь очарованием, которое писатель в ней находит в своем персонаже. Больше ничего.       Поэтому она находит себе побольше работы, закупается подарками и очень старается не думать о нем. С последним не очень складывается.       Сочельник она проводит в компании лучшей подруги, Эми, которую знает с детства. Сирота Ривер провела всё детство в приемных семьях и приютах; Эми была единственным близким ей человеком. Эми помогла ей, когда та была юной бунтаркой, слушала ее, никогда не осуждая, и Ривер кажется, что лишь ее терпение позволило ей стать такой, как сейчас. Без Эми она бы давным-давно погибла в тюрьме или в уличной драке.       Они стараются встречаться при любой возможности, и Эми всегда приглашает Ривер отпраздновать Рождество с ее семьёй. Было время, когда Понды не одобряли, что их дочь общается с такой, как она, и относились к ней с недоверием, но всегда пускали ее в дом, когда Ривер было негде укрыться. Ей кажется, что она никогда не сможет отблагодарить их за это.       Вот так она оказывается в гостиной Пондов в три часа ночи, лежа на диване вместе с Эми, закинувшей ноги ей на колени. У них обеих в руке по бокалу шампанского, бутылка которого стоит между ними; они хихикают, вспоминая старые переживания и делясь новыми. Родители Эми легли спать, и Ривер с Эми вновь погружаются в детство.       — Итак, — отсмеявшись, серьезным тоном спрашивает Эми, — как его зовут?       — Что?       Девушка приподнимает бровь и драматично вздыхает, когда Ривер делает вид, что не понимает, о чем она.       — Да ладно тебе, дорогуша. Мы много лет знакомы. Я знаю, когда ты думаешь о парне.       — Я не о парне думаю!       — О, стало быть, о девушке?       Ривер прикусывает губу, проклиная лишние бокалы шампанского, развязавшие ей язык.       — Это и не девушка…       — Что же это за загадочная личность, которая не-парень-не-девушка?       Она вздыхает, а Эми пристально глядит на нее, не собираясь оставаться без ответа. Ривер могла бы попробовать сменить тему и понадеяться, что они обе достаточно пьяны, чтобы вспомнить об этом разговоре наутро.       — Ривер… — Эми подталкивает ее ногой, и она понимает, что выбора у нее нет.       — Ладно, ладно, расскажу.       — Отлично. Секундочку.       Эми берёт бутылку, наполняет их с Ривер бокалы и удобно располагается на диване лицом к ней. Она отпивает шампанского, одобрительно стонет и качает головой. Ривер вспоминает, как они подростками ночами напролет обсуждали парней. В итоге всё заканчивалось тем, что Ривер сбегала через окно, пока Понды не проснулись и не застали ее у дочери. Вот только им уже не пятнадцать, и сегодня она будет спать в кровати.       — Ладно, я готова. Рассказывай.       И Ривер рассказывает.       Она объясняет Эми всё. Как Джон однажды забрел в ее книжный магазин. Как она им заинтересовалась и решила задействовать его образ в какой-нибудь книге. Как она узнала о его лекциях и решила на них сходить. Как он превратился в главного героя ее нынешнего романа, любовного романа, и как другой основной персонаж оказался ее копией. Как ей начало казаться, что она стала смешивать вымысел и реальность — и уже не знает, откуда берется вдохновение.       Когда она, наконец, замолкает и прикусывает губу, ее подруга молча смотрит на нее, склонив голову набок. Их бокалы давно пусты, как и бутылка на полу. Ривер задаётся вопросом, не открыть ли новую, когда Эми всё же говорит:       — Ты в беде.       Ривер морщится. Она знала это задолго до того, как Эми об этом сказала, но чужие слова ощущаются куда реалистичнее. Она закрывает лицо ладонями и вздыхает.       — Знаю, Эми, знаю. И что мне делать?       Она смотрит на подругу сквозь пальцы, надеясь, что хотя бы Эми найдет решение, незримое ей самой.       — Ты могла бы перестать писать эту книгу…       — Нет! — она садится прямо, пораженная таким предложением, и отвечает так резко и грубо, что подруга даже отшатывается. — Нет, нет, Эми, я не могу. Это лучший роман из всех, что я когда-либо писала. Я не могу вот так бросить его.       — Именно этого я и боялась. Причем даже мне идея книги понравилась, значит, она действительно хороша, — Ривер стонет в ответ, зная, что подруга всегда честно отзывалась о ее работах (и порой даже слишком честно). — Жаль бросать на полпути, но мне кажется, что это решило бы многие твои проблемы. Как и отказ от посещения его лекций.       — Я не могу… — вяло шепчет Ривер. И это правда. Она не ходила в этом месяце, но знает, что следующие лекции не пропустит. Ей нужно видеть его — не только, чтобы продолжать о нем писать, но и чтобы подпитывать ее личное влечение к нему. Отказаться от такого будет невозможно — как минимум до завершения книги.       — Значит, остается один вариант. Пригласи его на свидание.       — Что? — охает Ривер, не зная, это ей шампанское в голову ударило или же Эми действительно такое сказала.       — Пригласи его на свидание.       Услышанное дважды точно не галлюцинация. Она серьезно это предлагает.       — Я не могу!       — Разумеется, можешь! Это же так просто. Иди на его следующую лекцию, дождись, когда он закончит, и пригласи его. На ужин. В кино. Хоть в музей или библиотеку, если вы оба возвышенные натуры. Ты шикарна и по уши в него влюблена, так с чего бы ему отказывать? О, или он женат? Кольцо видела?       — Что? Нет, нет, я так не думаю.       Она хмурится, пытаясь вспомнить. Она сосредотачивается на его руках, вспоминая, как он жестикулирует, когда что-то объясняет, или тот день, когда он зашел в ее магазин, и она видела его руки вблизи… Нет, нет, кольца на нем не было, но это же не означает, что он не женат, так? Многие люди не носят кольца. Или он может встречаться с кем-то. Да хоть с парнем… О, боже, а вдруг? Это было бы так неловко.       — Ривер! — голос Эми пробуждает ее, и она замечает, что подруга пристально смотрит на нее. — Ты слишком много думаешь. Если ты его не видела, вероятно, так оно и есть. Он не женат и ни с кем не встречается, так что пригласи его.       — Нет.       — Ты постоянно это говоришь, но назови хоть одну причину, почему?       — А ты подумай. Вот ты встретила парня, всего раз, и купила у него книгу в маленьком магазинчике, которого даже не вспомнить, а потом этот парень начинает преследовать тебя на работе, часами просто смотрит на тебя, а потом пишет книгу, в которой персонаж, как две капли воды на него похожий, влюбляется в тебя… Что ты сделаешь, если этот парень подойдет и пригласит тебя на свидание? Разве ты не назовешь его чокнутым и не сбежишь, куда подальше?       Эми пару секунд молчит, после чего смиренно кивает.       — Ладно, в этом есть что-то.       — Видишь? — Ривер вздыхает. — Вариантов никаких.       Ее подруга несколько минут молча смотрит на бокал, а потом драматично закидывает голову на софу и вновь декларирует очевидное:       — Подруга, ты в большой беде.       Иначе и не скажешь, думает Ривер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.